Дізнайтеся, як використовувати дело у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно.
Translate from Російська to Українська
Дело не терпит отлагательства.
Translate from Російська to Українська
В любом случае, это не твоё дело.
Translate from Російська to Українська
Давай обсудим это дело.
Translate from Російська to Українська
Он передал дело своему сыну.
Translate from Російська to Українська
Я должен унаследовать дело отца.
Translate from Російська to Українська
Я не хочу быть вовлечённым в это дело.
Translate from Російська to Українська
Одно дело — составлять планы, другое — их исполнять.
Translate from Російська to Українська
Не суй нос не в своё дело.
Translate from Російська to Українська
Не твоё дело.
Translate from Російська to Українська
Это дело огромной важности.
Translate from Російська to Українська
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Translate from Російська to Українська
Вот так дело!
Translate from Російська to Українська
Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
Translate from Російська to Українська
Он принял на себя дело своего отца.
Translate from Російська to Українська
Когда дело касается политики, я не знаю ничего.
Translate from Російська to Українська
Как вы смотрите на это дело?
Translate from Російська to Українська
Дело Японской ассоциации дантистов — это инцидент, касающийся получения тайных пожертвований от ассоциации членами парламента, принадлежащим ЛДПЯ.
Translate from Російська to Українська
«Это какая-то униформа?» — «Да, дело в том, что я играю в хоккей».
Translate from Російська to Українська
Это дело первоочередной важности.
Translate from Російська to Українська
Мы должны просмотреть это дело.
Translate from Російська to Українська
Мы собираемся изучить это дело.
Translate from Російська to Українська
У мальчика хорошее личное дело в школе.
Translate from Російська to Українська
Кто попробует это дело?
Translate from Російська to Українська
С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Translate from Російська to Українська
Мы детально обсудили дело.
Translate from Російська to Українська
У него есть хорошее дело против неё.
Translate from Російська to Українська
К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
Translate from Російська to Українська
Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги.
Translate from Російська to Українська
Мы обсудили это дело друг с другом.
Translate from Російська to Українська
Это очень странное дело.
Translate from Російська to Українська
В чем дело?
Translate from Російська to Українська
Когда дело доходит до готовки, с Мэри никто не сравнится.
Translate from Російська to Українська
Это не моё дело.
Translate from Російська to Українська
Нужно вспрыснуть это дело!
Translate from Російська to Українська
Факты делают своё дело.
Translate from Російська to Українська
Сделанное в спешке дело — дело чёрта.
Translate from Російська to Українська
Мой отец имел дело с этой фирмой.
Translate from Російська to Українська
Это не его дело.
Translate from Російська to Українська
Он учил банковское дело в Лондоне.
Translate from Російська to Українська
Дело, кажется, пойдёт теперь на лад.
Translate from Російська to Українська
Ясное дело, он знает ответ.
Translate from Російська to Українська
За дело!
Translate from Російська to Українська
Дружба врозь, и дело врозь.
Translate from Російська to Українська
В чём дело?
Translate from Російська to Українська
Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Translate from Російська to Українська
За правое дело стой смело.
Translate from Російська to Українська
Это другое дело.
Translate from Російська to Українська
Это не твоё дело.
Translate from Російська to Українська
Ясное дело, он прав.
Translate from Російська to Українська
Когда любишь своё дело, это заметно.
Translate from Російська to Українська
Я тебе говорил не упоминать это дело в её присутствии.
Translate from Російська to Українська
Делай своё дело, а в остальном доверься Господу.
Translate from Російська to Українська
Это дело они положили под сукно.
Translate from Російська to Українська
Они хотят отложить это дело до второго пришествия.
Translate from Російська to Українська
Я отложил это дело в долгий ящик.
Translate from Російська to Українська
Не твоё дело!
Translate from Російська to Українська
Судья сам решает, как на дело смотреть.
Translate from Російська to Українська
Когда дело доходит до тараканов, я становлюсь трусом.
Translate from Російська to Українська
Если ты так водишь машину, дело кончится больницей.
Translate from Російська to Українська
Было странное дело.
Translate from Російська to Українська
Дело не идёт гладко.
Translate from Російська to Українська
У меня сложное дело, которое я хочу обсудить с вами.
Translate from Російська to Українська
Дело хорошо заканчивается.
Translate from Російська to Українська
Восток - дело тонкое.
Translate from Російська to Українська
Она передала дело в суд.
Translate from Російська to Українська
Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
Translate from Російська to Українська
Мавр сделал своё дело, мавр может идти.
Translate from Російська to Українська
Странное дело!
Translate from Російська to Українська
Дело в том, что наша кошка вчера умерла.
Translate from Російська to Українська
Это не твое дело.
Translate from Російська to Українська
Том попросил Мэри не обсуждать это дело ни с кем другим.
Translate from Російська to Українська
Она обратила особенное внимание на это дело.
Translate from Російська to Українська
Ясное дело.
Translate from Російська to Українська
Конец венчает дело.
Translate from Російська to Українська
Срочное дело помешало ему прийти.
Translate from Російська to Українська
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Translate from Російська to Українська
Когда дело доходит до готовки, никто не может сравниться с Марией.
Translate from Російська to Українська
Дело есть дело.
Translate from Російська to Українська
Дело есть дело.
Translate from Російська to Українська
Это ещё больше усложнит дело.
Translate from Російська to Українська
Не Ваше дело!
Translate from Російська to Українська
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние.
Translate from Російська to Українська
Дело в том, что я ещё не получил никакого письма.
Translate from Російська to Українська
Риск - благородное дело.
Translate from Російська to Українська
В принципе, женщина может и промолчать, но дело в том, что у женщины нет такого принципа.
Translate from Російська to Українська
Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.
Translate from Російська to Українська
Это дело вкуса.
Translate from Російська to Українська
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других.
Translate from Російська to Українська
Давай обсудим дело прямо сейчас.
Translate from Російська to Українська
Дело не срочное.
Translate from Російська to Українська
Я сожалею, что прошлое дело мешает принять мне ваше предложение.
Translate from Російська to Українська
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Російська to Українська
Это дело отняло у меня больше времени, чем я ожидал.
Translate from Російська to Українська
Знамо дело.
Translate from Російська to Українська
Моё дело закончилось неудачно.
Translate from Російська to Українська
Дело приняло опасный оборот.
Translate from Російська to Українська
На готовое дело много критиков, на готовый обед — много едоков.
Translate from Російська to Українська
У делового человека и дело спорится.
Translate from Російська to Українська
Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Translate from Російська to Українська
Мне кажется, что это дело мне более или менее удалось.
Translate from Російська to Українська
Також перегляньте наступні слова: Благоразумная, птица, выбирает, дерево, Мудрый, служитель, мастера, любом, рухнула, добавляйте.