Примеры предложений на Русский со словом "страну"

Узнайте, как использовать страну в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
Translate from Русский to Русский

Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.
Translate from Русский to Русский

Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.
Translate from Русский to Русский

Иммигранты текли в страну сплошным потоком.
Translate from Русский to Русский

Он предал свою страну.
Translate from Русский to Русский

Его влияние распространяется на всю страну.
Translate from Русский to Русский

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Русский to Русский

Он решил не возвращаться в свою родную страну.
Translate from Русский to Русский

Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
Translate from Русский to Русский

Он отдал жизнь за свою страну.
Translate from Русский to Русский

Они защищали свою страну от захватчиков.
Translate from Русский to Русский

Джимми попробует уговорить родителей разрешить ему с друзьями автомобильное путешествие через всю страну.
Translate from Русский to Русский

Враг пришёл в нашу страну.
Translate from Русский to Русский

Они вторглись в страну.
Translate from Русский to Русский

Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну?
Translate from Русский to Русский

Ты не будешь против, если я поеду с тобой в эту страну?
Translate from Русский to Русский

Похоже, он покинул страну.
Translate from Русский to Русский

Солдаты были готовы умереть за свою страну.
Translate from Русский to Русский

Конфуций сказал: "Въехав в любую страну, можно узнать господствующую местную идеологию".
Translate from Русский to Русский

Мне нужна виза для въезда в страну.
Translate from Русский to Русский

Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.
Translate from Русский to Русский

Однажды я приеду в твою страну.
Translate from Русский to Русский

Он объехал всю страну на машине.
Translate from Русский to Русский

Она напишет мне, как только вернется в свою страну.
Translate from Русский to Русский

Я приеду в вашу страну в один из этих дней.
Translate from Русский to Русский

Людей всегда можно подвести к тому, к чему призывают лидеры. Это просто. Всё, что нужно сделать, - это сказать им, что их атакуют, и осудить пацифистов за недостаток патриотизма и за то, что они подвергают страну опасности. Это работает одинаково в любой стране.
Translate from Русский to Русский

По великому методу древности, следует корректировать управление прежде, чем возникнет хаос, и охранять страну прежде, чем ей встанет угроза.
Translate from Русский to Русский

Враги вторглись в нашу страну.
Translate from Русский to Русский

Когда-нибудь я приеду в твою страну.
Translate from Русский to Русский

Вот почему они всячески клевещут на страну социализма, обвиняют ее в агрессивности, в гонке вооружений, в подготовке к войне.
Translate from Русский to Русский

Американские сахарные тресты изуродовали экономику страны, задушив производство кофе, табака, винограда, цитрусовых и превратив Порто-Рико в страну монокультуры, страну, производящую только сахарный тростник.
Translate from Русский to Русский

Американские сахарные тресты изуродовали экономику страны, задушив производство кофе, табака, винограда, цитрусовых и превратив Порто-Рико в страну монокультуры, страну, производящую только сахарный тростник.
Translate from Русский to Русский

Предатели должны покинуть страну.
Translate from Русский to Русский

Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.
Translate from Русский to Русский

Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают.
Translate from Русский to Русский

Он странствовал из страны в страну, встречал добрых людей и злодеев, испытал радость и горе и всегда весело напевал.
Translate from Русский to Русский

Врач Самберг, который посетил Страну восходящего солнца в 1770 году, писал: "Они очень заботятся о порядке на дорогах. Они додумались даже до того, что люди, следующие в столицу, всегда придерживаются левого края дороги, а для тех, кто движется им навстречу, предназначена правая сторона. Вот правило, которое очень пригодилось бы в Европе".
Translate from Русский to Русский

Это был первый шаг к становлению одной из стратегически важных областей нашей экономики, который позволил вывести страну на высокие места по многим показателям в отрасли.
Translate from Русский to Русский

Мы экспортируем много автомобилей в эту страну.
Translate from Русский to Русский

Я приехал в эту страну с целью изучения музыки.
Translate from Русский to Русский

Он мне говорил, ссылаясь на то, что происходит в Москве: "Что они делают? Зачем они разрушают страну?"
Translate from Русский to Русский

Вы любите вашу страну?
Translate from Русский to Русский

Любите ли вы вашу страну?
Translate from Русский to Русский

Любишь ли ты свою страну?
Translate from Русский to Русский

Он говорит, что навсегда покидает страну.
Translate from Русский to Русский

Она часто посещает эту страну.
Translate from Русский to Русский

Никто не приезжает в мою страну.
Translate from Русский to Русский

Народ спас свою страну от врагов.
Translate from Русский to Русский

Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
Translate from Русский to Русский

Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
Translate from Русский to Русский

Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
Translate from Русский to Русский

Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
Translate from Русский to Русский

Никто не хотел оскорбить мою страну.
Translate from Русский to Русский

Война разорила страну.
Translate from Русский to Русский

Он отдал свою жизнь за свою страну.
Translate from Русский to Русский

Том горячо любил свою страну.
Translate from Русский to Русский

В эпоху глобализации единственным способом сохранить территориальное единство России остаётся переход на конфедеративное устройство государства. Без этого те прогрессивные изменения, которые происходят в мире, не смогут проникнуть в страну, и её народы - как угнетённые, так и "правящие" - продолжат своё существование в нищете и бесправии.
Translate from Русский to Русский

Мы должны защитить нашу страну любой ценой.
Translate from Русский to Русский

Я представлял свою страну.
Translate from Русский to Русский

Вторжение в другую страну - постыдное дело.
Translate from Русский to Русский

Мне нужна виза, чтобы посетить эту страну.
Translate from Русский to Русский

Он больше никогда не собирался возвращаться в свою родную страну.
Translate from Русский to Русский

Только так можно модернизировать страну и сделать её конкурентоспособной.
Translate from Русский to Русский

Как мне следует приготовиться к поездке в другую страну?
Translate from Русский to Русский

Чтобы выучить иностранный язык, лучше всего поехать в страну, где на нём говорят.
Translate from Русский to Русский

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать в страну, где на нём говорят.
Translate from Русский to Русский

Граждане России! Я — тот, кто обокрал и уничтожает нашу страну!
Translate from Русский to Русский

Горстка психопатов может разрушить страну.
Translate from Русский to Русский

По слухам, президент пытался покинуть страну.
Translate from Русский to Русский

Большинство из нас любит свою страну.
Translate from Русский to Русский

Если бы я однажды выиграл миллион евро, я бы, наверно, переехал в другую страну, взяв с собой маму.
Translate from Русский to Русский

Если бы я однажды выиграла миллион евро, я бы, наверно, переехала в другую страну, взяв с собой маму.
Translate from Русский to Русский

Если бы я однажды выиграла миллион евро, я бы, наверно, переехала в другую страну со своей мамой.
Translate from Русский to Русский

Если бы я однажды выиграл миллион евро, я бы, наверно, переехал в другую страну со своей мамой.
Translate from Русский to Русский

Ты знаешь какую-нибудь страну за пределами Европы и Америки, где говорят на испанском?
Translate from Русский to Русский

Ты можешь приехать в мою страну?
Translate from Русский to Русский

Никто не ненавидит мою страну.
Translate from Русский to Русский

На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша
Translate from Русский to Русский

Скажи им, что я не разрешаю Мэри покинуть страну.
Translate from Русский to Русский

Война опустошила страну.
Translate from Русский to Русский

Сожалею о промедлении с письмом, чтобы поблагодарить Вас за Ваше гостеприимство во время моего визита в Вашу страну.
Translate from Русский to Русский

Каждый имеет право выезжать из страны, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Translate from Русский to Русский

Я люблю твою страну.
Translate from Русский to Русский

Я люблю вашу страну.
Translate from Русский to Русский

Я люблю Вашу страну.
Translate from Русский to Русский

Я хочу в страну, где нет понедельников.
Translate from Русский to Русский

Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они превращают в руины и кому они устраивают бойню.
Translate from Русский to Русский

Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они опустошают и кому они устраивают бойню.
Translate from Русский to Русский

Я люблю свою страну.
Translate from Русский to Русский

Посол представляет свою страну за границей.
Translate from Русский to Русский

Я тоже люблю свою страну.
Translate from Русский to Русский

Ваша задача — защищать эту страну.
Translate from Русский to Русский

Они защитили свою страну.
Translate from Русский to Русский

Если правду можно говорить только шёпотом — значит, страну захватили враги!
Translate from Русский to Русский

Ему не позволено покидать страну.
Translate from Русский to Русский

Либо нынешнее руководство покончит, наконец, раз и навсегда с коммунистической опасностью, обезопасив от неё как себя, так и страну — либо будет сметено этой агрессивной, сплоченной и упорной силой.
Translate from Русский to Русский

Том считает свою страну величайшей в мире.
Translate from Русский to Русский

Том оставил свою страну и примкнул к террористической группировке.
Translate from Русский to Русский

Мы объездили всю страну на автомобиле.
Translate from Русский to Русский

Они оставили свою страну.
Translate from Русский to Русский

Посол представляет свою страну за рубежом.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: фотографии, девушки, корона, золота, цветов, забывай, Выпало, снега, Идёт, снег.