Russian example sentences with "страну"

Learn how to use страну in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
Translate from Russian to English

Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.
Translate from Russian to English

Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад.
Translate from Russian to English

Иммигранты текли в страну сплошным потоком.
Translate from Russian to English

Он предал свою страну.
Translate from Russian to English

Его влияние распространяется на всю страну.
Translate from Russian to English

Патриоты всегда говорят о смерти за свою страну, но никогда об убийстве ради своей страны.
Translate from Russian to English

Он решил не возвращаться в свою родную страну.
Translate from Russian to English

Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
Translate from Russian to English

Он отдал жизнь за свою страну.
Translate from Russian to English

Они защищали свою страну от захватчиков.
Translate from Russian to English

Джимми попробует уговорить родителей разрешить ему с друзьями автомобильное путешествие через всю страну.
Translate from Russian to English

Враг пришёл в нашу страну.
Translate from Russian to English

Они вторглись в страну.
Translate from Russian to English

Вы не возражаете, если я присоединюсь к вашему путешествию в эту страну?
Translate from Russian to English

Ты не будешь против, если я поеду с тобой в эту страну?
Translate from Russian to English

Похоже, он покинул страну.
Translate from Russian to English

Солдаты были готовы умереть за свою страну.
Translate from Russian to English

Конфуций сказал: "Въехав в любую страну, можно узнать господствующую местную идеологию".
Translate from Russian to English

Мне нужна виза для въезда в страну.
Translate from Russian to English

Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.
Translate from Russian to English

Однажды я приеду в твою страну.
Translate from Russian to English

Он объехал всю страну на машине.
Translate from Russian to English

Она напишет мне, как только вернется в свою страну.
Translate from Russian to English

Я приеду в вашу страну в один из этих дней.
Translate from Russian to English

Людей всегда можно подвести к тому, к чему призывают лидеры. Это просто. Всё, что нужно сделать, - это сказать им, что их атакуют, и осудить пацифистов за недостаток патриотизма и за то, что они подвергают страну опасности. Это работает одинаково в любой стране.
Translate from Russian to English

По великому методу древности, следует корректировать управление прежде, чем возникнет хаос, и охранять страну прежде, чем ей встанет угроза.
Translate from Russian to English

Враги вторглись в нашу страну.
Translate from Russian to English

Когда-нибудь я приеду в твою страну.
Translate from Russian to English

Вот почему они всячески клевещут на страну социализма, обвиняют ее в агрессивности, в гонке вооружений, в подготовке к войне.
Translate from Russian to English

Американские сахарные тресты изуродовали экономику страны, задушив производство кофе, табака, винограда, цитрусовых и превратив Порто-Рико в страну монокультуры, страну, производящую только сахарный тростник.
Translate from Russian to English

Американские сахарные тресты изуродовали экономику страны, задушив производство кофе, табака, винограда, цитрусовых и превратив Порто-Рико в страну монокультуры, страну, производящую только сахарный тростник.
Translate from Russian to English

Предатели должны покинуть страну.
Translate from Russian to English

Если вы будете продолжать такую политику, то получите страну дураков. Такой страной легче управлять, но у неё нет будущего.
Translate from Russian to English

Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают.
Translate from Russian to English

Он странствовал из страны в страну, встречал добрых людей и злодеев, испытал радость и горе и всегда весело напевал.
Translate from Russian to English

Врач Самберг, который посетил Страну восходящего солнца в 1770 году, писал: "Они очень заботятся о порядке на дорогах. Они додумались даже до того, что люди, следующие в столицу, всегда придерживаются левого края дороги, а для тех, кто движется им навстречу, предназначена правая сторона. Вот правило, которое очень пригодилось бы в Европе".
Translate from Russian to English

Это был первый шаг к становлению одной из стратегически важных областей нашей экономики, который позволил вывести страну на высокие места по многим показателям в отрасли.
Translate from Russian to English

Мы экспортируем много автомобилей в эту страну.
Translate from Russian to English

Я приехал в эту страну с целью изучения музыки.
Translate from Russian to English

Он мне говорил, ссылаясь на то, что происходит в Москве: "Что они делают? Зачем они разрушают страну?"
Translate from Russian to English

Вы любите вашу страну?
Translate from Russian to English

Любите ли вы вашу страну?
Translate from Russian to English

Любишь ли ты свою страну?
Translate from Russian to English

Он говорит, что навсегда покидает страну.
Translate from Russian to English

Она часто посещает эту страну.
Translate from Russian to English

Никто не приезжает в мою страну.
Translate from Russian to English

Народ спас свою страну от врагов.
Translate from Russian to English

Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
Translate from Russian to English

Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, где говорят на этом языке.
Translate from Russian to English

Если ты хочешь значительно улучшить свой французский, то тебе следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
Translate from Russian to English

Если вы хотите значительно улучшить свой французский, то вам следует поехать в страну, в которой говорят на этом языке.
Translate from Russian to English

Никто не хотел оскорбить мою страну.
Translate from Russian to English

Война разорила страну.
Translate from Russian to English

Он отдал свою жизнь за свою страну.
Translate from Russian to English

Том горячо любил свою страну.
Translate from Russian to English

В эпоху глобализации единственным способом сохранить территориальное единство России остаётся переход на конфедеративное устройство государства. Без этого те прогрессивные изменения, которые происходят в мире, не смогут проникнуть в страну, и её народы - как угнетённые, так и "правящие" - продолжат своё существование в нищете и бесправии.
Translate from Russian to English

Мы должны защитить нашу страну любой ценой.
Translate from Russian to English

Я представлял свою страну.
Translate from Russian to English

Вторжение в другую страну - постыдное дело.
Translate from Russian to English

Мне нужна виза, чтобы посетить эту страну.
Translate from Russian to English

Он больше никогда не собирался возвращаться в свою родную страну.
Translate from Russian to English

Только так можно модернизировать страну и сделать её конкурентоспособной.
Translate from Russian to English

Как мне следует приготовиться к поездке в другую страну?
Translate from Russian to English

Чтобы выучить иностранный язык, лучше всего поехать в страну, где на нём говорят.
Translate from Russian to English

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать в страну, где на нём говорят.
Translate from Russian to English

Граждане России! Я — тот, кто обокрал и уничтожает нашу страну!
Translate from Russian to English

Горстка психопатов может разрушить страну.
Translate from Russian to English

По слухам, президент пытался покинуть страну.
Translate from Russian to English

Большинство из нас любит свою страну.
Translate from Russian to English

Если бы я однажды выиграл миллион евро, я бы, наверно, переехал в другую страну, взяв с собой маму.
Translate from Russian to English

Если бы я однажды выиграла миллион евро, я бы, наверно, переехала в другую страну, взяв с собой маму.
Translate from Russian to English

Если бы я однажды выиграла миллион евро, я бы, наверно, переехала в другую страну со своей мамой.
Translate from Russian to English

Если бы я однажды выиграл миллион евро, я бы, наверно, переехал в другую страну со своей мамой.
Translate from Russian to English

Ты знаешь какую-нибудь страну за пределами Европы и Америки, где говорят на испанском?
Translate from Russian to English

Ты можешь приехать в мою страну?
Translate from Russian to English

Никто не ненавидит мою страну.
Translate from Russian to English

На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша
Translate from Russian to English

Скажи им, что я не разрешаю Мэри покинуть страну.
Translate from Russian to English

Война опустошила страну.
Translate from Russian to English

Сожалею о промедлении с письмом, чтобы поблагодарить Вас за Ваше гостеприимство во время моего визита в Вашу страну.
Translate from Russian to English

Каждый имеет право выезжать из страны, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
Translate from Russian to English

Я люблю твою страну.
Translate from Russian to English

Я люблю вашу страну.
Translate from Russian to English

Я люблю Вашу страну.
Translate from Russian to English

Я хочу в страну, где нет понедельников.
Translate from Russian to English

Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они превращают в руины и кому они устраивают бойню.
Translate from Russian to English

Русские способны называть братьями тех самых людей, чью страну они опустошают и кому они устраивают бойню.
Translate from Russian to English

Я люблю свою страну.
Translate from Russian to English

Посол представляет свою страну за границей.
Translate from Russian to English

Я тоже люблю свою страну.
Translate from Russian to English

Ваша задача — защищать эту страну.
Translate from Russian to English

Они защитили свою страну.
Translate from Russian to English

Если правду можно говорить только шёпотом — значит, страну захватили враги!
Translate from Russian to English

Ему не позволено покидать страну.
Translate from Russian to English

Либо нынешнее руководство покончит, наконец, раз и навсегда с коммунистической опасностью, обезопасив от неё как себя, так и страну — либо будет сметено этой агрессивной, сплоченной и упорной силой.
Translate from Russian to English

Том считает свою страну величайшей в мире.
Translate from Russian to English

Том оставил свою страну и примкнул к террористической группировке.
Translate from Russian to English

Мы объездили всю страну на автомобиле.
Translate from Russian to English

Они оставили свою страну.
Translate from Russian to English

Посол представляет свою страну за рубежом.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: поздравления, долго, придешь, навестить, нас, вероятность, невелика, Когданибудь, обязательно, поеду.