Learn how to use которого in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
Translate from Russian to English
Он ученый, которого все уважают.
Translate from Russian to English
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.
Translate from Russian to English
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
Translate from Russian to English
Мужчина, которого ты встретил на станции — мой отец.
Translate from Russian to English
Он — тот самый человек, которого я ищу.
Translate from Russian to English
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.
Translate from Russian to English
Наверное, ты временный работник, которого мы просили.
Translate from Russian to English
Мужчина, которого вы видели вчера, — это мистер Браун.
Translate from Russian to English
Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
Translate from Russian to English
Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть.
Translate from Russian to English
Кем был тот человек, которого убили на холме?
Translate from Russian to English
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слова, которого не знаешь.
Translate from Russian to English
Доктор, которого она посетила, был известен.
Translate from Russian to English
Человек, которого я ждал, не пришел.
Translate from Russian to English
Это тот человек, которого ты встретил на днях.
Translate from Russian to English
Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.
Translate from Russian to English
Пикассо — известный художник, которого знают все.
Translate from Russian to English
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
Translate from Russian to English
Счастлив ребёнок, у которого есть такая мать.
Translate from Russian to English
До которого часа открыта ваша аптека?
Translate from Russian to English
У него есть сын, которого зовут Джон.
Translate from Russian to English
Я разочаровался в человеке, которого считал своим другом.
Translate from Russian to English
Мужчина, жена которого умерла, называется вдовцом.
Translate from Russian to English
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
Translate from Russian to English
Есть там дерево, с виду похожее на бумажную шелковицу, но с чёрной корой, цветы которого сияют на четыре стороны света. Оно называется шелковицей блуждания. Если сделать из него подвеску на пояс — больше не заблудишься.
Translate from Russian to English
Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.
Translate from Russian to English
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену.
Translate from Russian to English
У меня есть друг, у которого отец - ветеринар.
Translate from Russian to English
Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.
Translate from Russian to English
Это человек, на которого можно положиться.
Translate from Russian to English
Недавно был выпущен автомобиль, у которого переключение скоростей осуществляется при помощи небольшой рукоятки, установленной на рулевой колонке.
Translate from Russian to English
Мальчик, которого Вы видите, - мой сын.
Translate from Russian to English
Мальчик, которого я люблю, не любит меня.
Translate from Russian to English
Это человек, сердце которого полно надежды.
Translate from Russian to English
У меня есть друг, отец которого - известный пианист.
Translate from Russian to English
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
Translate from Russian to English
Я не знаю, как обращаться с файлом, у которого расширение .art.
Translate from Russian to English
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Translate from Russian to English
У человека есть дар речи, которого у животных нет.
Translate from Russian to English
Он не тот человек, которого мы ищем.
Translate from Russian to English
Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен.
Translate from Russian to English
Это человек, на которого ты можешь положиться.
Translate from Russian to English
Он последний человек, которого я хочу видеть.
Translate from Russian to English
Правда? У тебя есть любимый писатель, которого ты всегда читаешь?
Translate from Russian to English
С невольным содроганием представляешь, что будет, если народы мало-помалу и впрямь перейдут в своем внешнем и внутреннем общении на этот бездушный, безрадостный функциональный жаргон - это ж культуртрегерство чистой воды, насаждение языковой, а значит и духовной униформы, от которого до тоталитаризма рукой подать.
Translate from Russian to English
Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Translate from Russian to English
Два лагеря противостоят ныне друг другу - лагерь черной реакции и войны, возглавляемый империалистами США и Англии, и лагерь борцов за мир, народную демократию и социализм, во главе которого стоит светоч и знаменосец мира во всем мире - Советский Союз.
Translate from Russian to English
Растет и крепнет мощь Советского Союза, великие успехи которого воодушевляют всех борцов за свободу.
Translate from Russian to English
В ходе сессии было разгромлено реакционное, идеалистическое направление в биологии - вейсмаиизм-морганизм, положения которого о якобы неизменной наследственности широко используются расистами.
Translate from Russian to English
Пропагандируемое Расселом и его коллегами мировое сверхгосударство, во главе которого стояли бы американо-английские монополисты, должно, по их утверждениям, обладать монополией на вооруженные силы, способные подавлять всякую попытку народов отстоять свою независимость и свободу.
Translate from Russian to English
Под Западом Нортроп подразумевает так называемый "англо-саксонский мир", под Востоком же - "немецко-русский мир", под эгидой которого якобы находятся все другие народы, живущие на Востоке.
Translate from Russian to English
И. В. Сталин показал, что язык есть орудие, при помощи которого люди обмениваются мыслями друг с другом, добиваясь взаимного понимания.
Translate from Russian to English
Семантики требуют замены народных, исторически сложившихся языков "сверхнациональным" языком, в качестве которого рекомендуется английский язык.
Translate from Russian to English
Эти положения И. В. Сталина имеют прямое отношение не только к ассимиляторам прошлых веков, но и к современным ассимиляторам - янычарам Уолл-стрита, которые по прямой директиве монополистов развернули активную деятельность по распространению и пропаганде "сверхнационального" языка, в качестве которого рекламируется специально обработанный, превращенный в своеобразный жаргон английский язык (так называемый "бейсик-инглиш").
Translate from Russian to English
Другим выражением агрессивной политики американского империализма является пресловутый план Маршалла, одна из главных функций которого состоит в том, чтобы закабалить капиталистические страны Западной Европы и обеспечить их форсированную милитаризацию.
Translate from Russian to English
Пропагандируя идею "феодального капитализма", мечтая о том, чтобы повернуть историю вспять, Гаррингтон призывает к созданию мирового деспотического государства, политической основой которого должен быть Уолл-стрит, а идеологической - Ватикан.
Translate from Russian to English
Учитывая настроения масс, их ненависть к расизму, под флагом которого истреблялись целые народы, американо-английские империалисты всячески маскируют свой расизм.
Translate from Russian to English
Образование могучего антиимпериалистического демократического лагеря, силы которого с каждым днем растут и крепнут, является верной гарантией того, что американо-английским империалистам не удастся осуществить преступные планы превращения всех остальных народов мира в своих колониальных рабов.
Translate from Russian to English
Некоторые американские ученые, восприняв людоедскую идеологию своих хозяев, хвастаются тем, что им якобы удалось найти такое отравляющее вещество, одной унции которого достаточно, чтобы умертвить миллионы людей.
Translate from Russian to English
Английская буржуазия в эту эпоху социального кризиса особенно остро нуждалась в идеологическом оружии, с помощью которого можно было бы снять с себя вину за страдания народных масс, удержать их в состоянии покорности.
Translate from Russian to English
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли.
Translate from Russian to English
Эта манипуляция проделывается для того, чтобы под ее прикрытием "обосновать" предоставление правительству США права по закону объявлять любое лицо, жизненный уровень которого низок, т. е. по существу любого американского рабочего или мелкого фермера, "лицом, находящимся под опекой", и учинять над ним любые действия, могущие воспрепятствовать продолжению его рода, в том числе и подвергать его операции "блокировки".
Translate from Russian to English
Деньги — это солнце жизни, без которого жизнь тяжка, мрачна и холодна.
Translate from Russian to English
Безвыходным мы называем положение, выход из которого нам не нравится.
Translate from Russian to English
Ни один человек не может стать более чужим, чем тот, которого ты в прошлом любил.
Translate from Russian to English
До которого часа открыт банк?
Translate from Russian to English
Существует законопроект, цель которого добавить несколько предметов в школьную программу.
Translate from Russian to English
2001 — год, с которого начался XXI век.
Translate from Russian to English
Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны.
Translate from Russian to English
Никогда не ходите к врачу, у которого в приёмной засохли комнатные растения.
Translate from Russian to English
Хронофаг - это человек, у которого нет настоящего дела и который, не зная, на что убить своё время, решает заполнить свой досуг, пожирая ваше.
Translate from Russian to English
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Translate from Russian to English
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Translate from Russian to English
У меня есть друг, отец которого работает учителем.
Translate from Russian to English
Речь - это диалект, у которого есть армия и флот.
Translate from Russian to English
Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.
Translate from Russian to English
Я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Translate from Russian to English
У меня есть друг, отец которого - фокусник.
Translate from Russian to English
Мужчина, которого мы видели сегодня утром, был мистер Грин.
Translate from Russian to English
Глубокое влияние на юного Планка оказал учитель математики Герман Мюллер, от которого будущий учёный впервые услышал о законе сохранения энергии.
Translate from Russian to English
Язык — это диалект, у которого есть армия и флот.
Translate from Russian to English
С которого и до которого часа ты работаешь?
Translate from Russian to English
С которого и до которого часа ты работаешь?
Translate from Russian to English
Я понятия не имею, о чем я говорю. Я просто греюсь на солнце иллюзии. Эта иллюзия заключается в убеждении, что я мог бы сказать что-то важное. На языке, которого я не понимаю. На тему, о которой я ничего не знаю. Разве это не красивая иллюзия?
Translate from Russian to English
Русский человек — это человек, для которого русский язык является родным, и который сам себя считает русским.
Translate from Russian to English
По словам старика, которого я повстречал вчера, тараканов можно есть, и они не так уж и плохи на вкус.
Translate from Russian to English
Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
Translate from Russian to English
Люси приняла предложение от богатого молодого мужчины, которого зовут Сесиль.
Translate from Russian to English
Мне сделали предложение, от которого я не смог отказаться.
Translate from Russian to English
Это самый сильный пёс, которого я когда-либо видел.
Translate from Russian to English
Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.
Translate from Russian to English
На берегу пруда стояло дерево, ветви которого касались воды.
Translate from Russian to English
Я встретил своего друга, которого не видел уже года три.
Translate from Russian to English
В течение нескольких дней меня мучило беспокойство, причины которого я не мог понять.
Translate from Russian to English
В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать.
Translate from Russian to English
Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
Translate from Russian to English
Язык - это средство, с помощью которого люди общаются между собой.
Translate from Russian to English
Я думаю, это человек, на которого можно рассчитывать.
Translate from Russian to English
Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.
Translate from Russian to English
Это не тот результат, которого она ожидала.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: белорусскому, языку, переписи, Добро, пожаловать, родная, страна, Грузия, маленького, Мартина.