Lernen Sie, wie man которого in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Это и есть то слово, для которого я хотел бы найти замену.
Translate from Russisch to Deutsch
Он ученый, которого все уважают.
Translate from Russisch to Deutsch
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой.
Translate from Russisch to Deutsch
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
Translate from Russisch to Deutsch
Мужчина, которого ты встретил на станции — мой отец.
Translate from Russisch to Deutsch
Он — тот самый человек, которого я ищу.
Translate from Russisch to Deutsch
Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг.
Translate from Russisch to Deutsch
Наверное, ты временный работник, которого мы просили.
Translate from Russisch to Deutsch
Мужчина, которого вы видели вчера, — это мистер Браун.
Translate from Russisch to Deutsch
Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Кем был тот человек, которого убили на холме?
Translate from Russisch to Deutsch
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слова, которого не знаешь.
Translate from Russisch to Deutsch
Доктор, которого она посетила, был известен.
Translate from Russisch to Deutsch
Человек, которого я ждал, не пришел.
Translate from Russisch to Deutsch
Это тот человек, которого ты встретил на днях.
Translate from Russisch to Deutsch
Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.
Translate from Russisch to Deutsch
Пикассо — известный художник, которого знают все.
Translate from Russisch to Deutsch
Ты единственный в мире человек, которого я могу назвать моим другом.
Translate from Russisch to Deutsch
Счастлив ребёнок, у которого есть такая мать.
Translate from Russisch to Deutsch
До которого часа открыта ваша аптека?
Translate from Russisch to Deutsch
У него есть сын, которого зовут Джон.
Translate from Russisch to Deutsch
Я разочаровался в человеке, которого считал своим другом.
Translate from Russisch to Deutsch
Мужчина, жена которого умерла, называется вдовцом.
Translate from Russisch to Deutsch
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
Translate from Russisch to Deutsch
Есть там дерево, с виду похожее на бумажную шелковицу, но с чёрной корой, цветы которого сияют на четыре стороны света. Оно называется шелковицей блуждания. Если сделать из него подвеску на пояс — больше не заблудишься.
Translate from Russisch to Deutsch
Мужчина, которого ты вчера видел, - мой дядя.
Translate from Russisch to Deutsch
Что нам делать с этим белым слоном, которого нам подарила твоя тетя? Он слишком страшный, чтобы вешать его на стену.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть друг, у которого отец - ветеринар.
Translate from Russisch to Deutsch
Вчера я встретил старого друга, которого уже давно не видел.
Translate from Russisch to Deutsch
Это человек, на которого можно положиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Недавно был выпущен автомобиль, у которого переключение скоростей осуществляется при помощи небольшой рукоятки, установленной на рулевой колонке.
Translate from Russisch to Deutsch
Мальчик, которого Вы видите, - мой сын.
Translate from Russisch to Deutsch
Мальчик, которого я люблю, не любит меня.
Translate from Russisch to Deutsch
Это человек, сердце которого полно надежды.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть друг, отец которого - известный пианист.
Translate from Russisch to Deutsch
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не знаю, как обращаться с файлом, у которого расширение .art.
Translate from Russisch to Deutsch
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Translate from Russisch to Deutsch
У человека есть дар речи, которого у животных нет.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не тот человек, которого мы ищем.
Translate from Russisch to Deutsch
Полицейский, которого легко напугать, смешон; полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен.
Translate from Russisch to Deutsch
Это человек, на которого ты можешь положиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Он последний человек, которого я хочу видеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Правда? У тебя есть любимый писатель, которого ты всегда читаешь?
Translate from Russisch to Deutsch
С невольным содроганием представляешь, что будет, если народы мало-помалу и впрямь перейдут в своем внешнем и внутреннем общении на этот бездушный, безрадостный функциональный жаргон - это ж культуртрегерство чистой воды, насаждение языковой, а значит и духовной униформы, от которого до тоталитаризма рукой подать.
Translate from Russisch to Deutsch
Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Translate from Russisch to Deutsch
Два лагеря противостоят ныне друг другу - лагерь черной реакции и войны, возглавляемый империалистами США и Англии, и лагерь борцов за мир, народную демократию и социализм, во главе которого стоит светоч и знаменосец мира во всем мире - Советский Союз.
Translate from Russisch to Deutsch
Растет и крепнет мощь Советского Союза, великие успехи которого воодушевляют всех борцов за свободу.
Translate from Russisch to Deutsch
В ходе сессии было разгромлено реакционное, идеалистическое направление в биологии - вейсмаиизм-морганизм, положения которого о якобы неизменной наследственности широко используются расистами.
Translate from Russisch to Deutsch
Пропагандируемое Расселом и его коллегами мировое сверхгосударство, во главе которого стояли бы американо-английские монополисты, должно, по их утверждениям, обладать монополией на вооруженные силы, способные подавлять всякую попытку народов отстоять свою независимость и свободу.
Translate from Russisch to Deutsch
Под Западом Нортроп подразумевает так называемый "англо-саксонский мир", под Востоком же - "немецко-русский мир", под эгидой которого якобы находятся все другие народы, живущие на Востоке.
Translate from Russisch to Deutsch
И. В. Сталин показал, что язык есть орудие, при помощи которого люди обмениваются мыслями друг с другом, добиваясь взаимного понимания.
Translate from Russisch to Deutsch
Семантики требуют замены народных, исторически сложившихся языков "сверхнациональным" языком, в качестве которого рекомендуется английский язык.
Translate from Russisch to Deutsch
Эти положения И. В. Сталина имеют прямое отношение не только к ассимиляторам прошлых веков, но и к современным ассимиляторам - янычарам Уолл-стрита, которые по прямой директиве монополистов развернули активную деятельность по распространению и пропаганде "сверхнационального" языка, в качестве которого рекламируется специально обработанный, превращенный в своеобразный жаргон английский язык (так называемый "бейсик-инглиш").
Translate from Russisch to Deutsch
Другим выражением агрессивной политики американского империализма является пресловутый план Маршалла, одна из главных функций которого состоит в том, чтобы закабалить капиталистические страны Западной Европы и обеспечить их форсированную милитаризацию.
Translate from Russisch to Deutsch
Пропагандируя идею "феодального капитализма", мечтая о том, чтобы повернуть историю вспять, Гаррингтон призывает к созданию мирового деспотического государства, политической основой которого должен быть Уолл-стрит, а идеологической - Ватикан.
Translate from Russisch to Deutsch
Учитывая настроения масс, их ненависть к расизму, под флагом которого истреблялись целые народы, американо-английские империалисты всячески маскируют свой расизм.
Translate from Russisch to Deutsch
Образование могучего антиимпериалистического демократического лагеря, силы которого с каждым днем растут и крепнут, является верной гарантией того, что американо-английским империалистам не удастся осуществить преступные планы превращения всех остальных народов мира в своих колониальных рабов.
Translate from Russisch to Deutsch
Некоторые американские ученые, восприняв людоедскую идеологию своих хозяев, хвастаются тем, что им якобы удалось найти такое отравляющее вещество, одной унции которого достаточно, чтобы умертвить миллионы людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Английская буржуазия в эту эпоху социального кризиса особенно остро нуждалась в идеологическом оружии, с помощью которого можно было бы снять с себя вину за страдания народных масс, удержать их в состоянии покорности.
Translate from Russisch to Deutsch
Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта манипуляция проделывается для того, чтобы под ее прикрытием "обосновать" предоставление правительству США права по закону объявлять любое лицо, жизненный уровень которого низок, т. е. по существу любого американского рабочего или мелкого фермера, "лицом, находящимся под опекой", и учинять над ним любые действия, могущие воспрепятствовать продолжению его рода, в том числе и подвергать его операции "блокировки".
Translate from Russisch to Deutsch
Деньги — это солнце жизни, без которого жизнь тяжка, мрачна и холодна.
Translate from Russisch to Deutsch
Безвыходным мы называем положение, выход из которого нам не нравится.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни один человек не может стать более чужим, чем тот, которого ты в прошлом любил.
Translate from Russisch to Deutsch
До которого часа открыт банк?
Translate from Russisch to Deutsch
Существует законопроект, цель которого добавить несколько предметов в школьную программу.
Translate from Russisch to Deutsch
2001 — год, с которого начался XXI век.
Translate from Russisch to Deutsch
Квадратом называется прямоугольник, у которого все стороны равны.
Translate from Russisch to Deutsch
Никогда не ходите к врачу, у которого в приёмной засохли комнатные растения.
Translate from Russisch to Deutsch
Хронофаг - это человек, у которого нет настоящего дела и который, не зная, на что убить своё время, решает заполнить свой досуг, пожирая ваше.
Translate from Russisch to Deutsch
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть друг, отец которого работает учителем.
Translate from Russisch to Deutsch
Речь - это диалект, у которого есть армия и флот.
Translate from Russisch to Deutsch
Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.
Translate from Russisch to Deutsch
Я собираюсь сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня есть друг, отец которого - фокусник.
Translate from Russisch to Deutsch
Мужчина, которого мы видели сегодня утром, был мистер Грин.
Translate from Russisch to Deutsch
Глубокое влияние на юного Планка оказал учитель математики Герман Мюллер, от которого будущий учёный впервые услышал о законе сохранения энергии.
Translate from Russisch to Deutsch
Язык — это диалект, у которого есть армия и флот.
Translate from Russisch to Deutsch
С которого и до которого часа ты работаешь?
Translate from Russisch to Deutsch
С которого и до которого часа ты работаешь?
Translate from Russisch to Deutsch
Я понятия не имею, о чем я говорю. Я просто греюсь на солнце иллюзии. Эта иллюзия заключается в убеждении, что я мог бы сказать что-то важное. На языке, которого я не понимаю. На тему, о которой я ничего не знаю. Разве это не красивая иллюзия?
Translate from Russisch to Deutsch
Русский человек — это человек, для которого русский язык является родным, и который сам себя считает русским.
Translate from Russisch to Deutsch
По словам старика, которого я повстречал вчера, тараканов можно есть, и они не так уж и плохи на вкус.
Translate from Russisch to Deutsch
Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор.
Translate from Russisch to Deutsch
Люси приняла предложение от богатого молодого мужчины, которого зовут Сесиль.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне сделали предложение, от которого я не смог отказаться.
Translate from Russisch to Deutsch
Это самый сильный пёс, которого я когда-либо видел.
Translate from Russisch to Deutsch
Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.
Translate from Russisch to Deutsch
На берегу пруда стояло дерево, ветви которого касались воды.
Translate from Russisch to Deutsch
Я встретил своего друга, которого не видел уже года три.
Translate from Russisch to Deutsch
В течение нескольких дней меня мучило беспокойство, причины которого я не мог понять.
Translate from Russisch to Deutsch
В его душе было какое-то непонятное беспокойство, причины которого ему никак не удавалось осознать.
Translate from Russisch to Deutsch
Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
Translate from Russisch to Deutsch
Язык - это средство, с помощью которого люди общаются между собой.
Translate from Russisch to Deutsch
Я думаю, это человек, на которого можно рассчитывать.
Translate from Russisch to Deutsch
Одной из причин, по которой кукурузный сироп присутствует во всём, является то, что крупные монокультуры кукурузы вызвали переизбыток, от которого многие сельскохозяйственные компании теперь изо всех сил стараются избавиться.
Translate from Russisch to Deutsch
Это не тот результат, которого она ожидала.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: театру, кабуки, элегантнее, безуспешно, пытался, убедить, невиновности, горячий, горячее, вступила.