Примеры предложений на Русский со словом "которой"

Узнайте, как использовать которой в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Translate from Русский to Русский

Я знаю девушку, отец которой — юрист.
Translate from Русский to Русский

Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже.
Translate from Русский to Русский

Коллега, у которой муж француз, уехала в Париж.
Translate from Русский to Русский

Женщина, с которой вы разговаривали — это моя сестра.
Translate from Русский to Русский

Это книга, о которой я тебе рассказывал.
Translate from Русский to Русский

Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Translate from Русский to Русский

Церковь, мимо которой мы прошли, рухнула через пять минут из-за мощного землетрясения, и более ста прихожан были похоронены заживо.
Translate from Русский to Русский

Это церковь, в которой мы поженились.
Translate from Русский to Русский

Экзамен, которой он сдал на прошлой неделе, был очень сложным.
Translate from Русский to Русский

Это школа, в которой она преподаёт.
Translate from Русский to Русский

Причина, по которой он отсутствовал, заключается в том, что у него была сильная головная боль.
Translate from Русский to Русский

Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
Translate from Русский to Русский

Они смеялись над фотографией, на которой я изображён мальчишкой.
Translate from Русский to Русский

Да, а вот фотография фермы, на которой мы доили коров.
Translate from Русский to Русский

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.
Translate from Русский to Русский

Это была причина, по которой он поступил в университет.
Translate from Русский to Русский

Ты в узкой скальной шахте. Далеко вверху брезжит свет. Под тобой пещера, в которой всё началось. Что ты будешь сейчас делать?
Translate from Русский to Русский

Иногда люди забывают, кто они на самом деле и с головой погружаются в политику, в которой нет хороших людей. Надо не забывать, что мы люди.
Translate from Русский to Русский

Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну.
Translate from Русский to Русский

У Люси есть четкая жизненная цель, к которой она всеми силами стремится.
Translate from Русский to Русский

Та женщина, к которой вы обращались, моя сестра.
Translate from Русский to Русский

Правда находится в середине той вселенной, с границами которой никто не знаком.
Translate from Русский to Русский

Жена, которой любуются, мужа впроголодь держит.
Translate from Русский to Русский

У моего отца есть ферма, на которой он разводит крупный рогатый скот и коней.
Translate from Русский to Русский

Мой дед умер в той же комнате, в которой родился.
Translate from Русский to Русский

Я не согласен с теорией, по которой нужно учить латынь, чтобы лучше понимать английский.
Translate from Русский to Русский

Куми — это та девочка, отцу которой нравятся собаки.
Translate from Русский to Русский

Вот женщина, у которой были украдены машины.
Translate from Русский to Русский

У нас две новости: хорошая и плохая. С которой начнём?
Translate from Русский to Русский

Женщину, у которой умер муж, называют вдовой.
Translate from Русский to Русский

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Русский to Русский

Для тех, кто смотрит на человеческие отношения с философской точки зрения, нет ничего поразительнее, чем лёгкость, с которой меньшинство управляет большинством, и благоговейная покорность, с которой люди в пользу чувств и идей правителей отказываются от своих собственных.
Translate from Русский to Русский

Это та гостиница, в которой мы останавливались в прошлом году.
Translate from Русский to Русский

Женщина, муж которой умер - вдова.
Translate from Русский to Русский

Гравитация - это природная сила, благодаря которой предметы притягиваются друг к другу.
Translate from Русский to Русский

С ручкой, которой он пишет, явно что-то не так.
Translate from Русский to Русский

Девушка, с которой я ходил в кино, — моя подруга.
Translate from Русский to Русский

Мучительная любовь к той, которой ночь-дарительница подарила волосы, зажигает свет в моей душе.
Translate from Русский to Русский

Это та женщина, о которой я тебе говорил вчера.
Translate from Русский to Русский

Я посетил деревню, в которой он родился.
Translate from Русский to Русский

На которой улице?
Translate from Русский to Русский

Думай о всех тех вещах, которые имеешь, а не о той единственной вещи, которой у тебя нет.
Translate from Русский to Русский

Назови причину, по которой тебя не было вчера.
Translate from Русский to Русский

Причина, по которой Том толстый - это то, что он слишком много ест и недостаточно занимается спортом.
Translate from Русский to Русский

Я знаю причину, по которой она оставила свою работу.
Translate from Русский to Русский

Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа.
Translate from Русский to Русский

Что бы ты ни говорила, а она та самая, на которой я собираюсь жениться.
Translate from Русский to Русский

Вы можете описать ситуацию, в которой оказались?
Translate from Русский to Русский

Девушка, о которой я тебе говорил, живёт здесь.
Translate from Русский to Русский

Есть также гипотеза, согласно которой шоколад обладает «противораковым» эффектом и способен замедлять процессы старения.
Translate from Русский to Русский

А естьли которой из священников обрящется в своем учении, житии и поступках, нечестив и беззаконен, и другим соблазн чинит, оный имеет за сие наказан быть от начальнаго священника на флоте.
Translate from Русский to Русский

Не должен ни которой офицер давать позволения людем сходить с корабля, кроме командующаго караблем офицера, под штрафом, ежели офицеру, вычетом жалованья на месяц за всякаго человека, а ундер офицеры биты будут кошками у машты.
Translate from Русский to Русский

Религия, которой нечего дать, даёт векселя на жизнь после смерти.
Translate from Русский to Русский

Есть ли флот или эскадра, в которой маэор обретается, приидет на якорь в некоторой рейд или гавен, тогда он должен посещать корабли для учения солдат; а капитаны и прочия офицеры команду над ними имеющие, должны их выкликать на дек, и поставить в ружье; а по том даст известие Аншеф командующему во флоте о их состоянии.
Translate from Русский to Русский

В случае десантов на землю, он имеет над солдатами команду с прочими солдатскими офицеры, и как вышней командир должен все распорядить и управить по обычаю войска сухопутнаго, для исполнения экспедиции, для которой он послан.
Translate from Русский to Русский

Это деревня, в которой прошло моё детство.
Translate from Русский to Русский

Демократия - это система, при которой мнение профессора равноценно мнению неграмотного.
Translate from Русский to Русский

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Русский to Русский

Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.
Translate from Русский to Русский

Было бы тратой энергии рассказывать историю, от которой волосы дыбом встают, лысому человеку.
Translate from Русский to Русский

Я оторвался от книги, над которой больше мечтал, чем читал ее, и вышел из дому, чтобы отправиться за город подышать вечерней прохладой.
Translate from Русский to Русский

Самая длинная река в Японии - Синано на острове Хонсю, длина которой составляет 369 км.
Translate from Русский to Русский

Разоблачая эту наглую клевету, распространителем которой выступил премьер английского лейбористского правительства Эттли, И. В. Сталин показал, что подлинный смысл и назначение этой клеветы состоит в том, чтобы ввести в заблуждение английский народ и, навязав ему эту ложь о СССР, втянуть его путем обмана в новую мировую войну, организуемую американскими империалистами.
Translate from Русский to Русский

Вопреки истине, согласно которой в любой буржуазной нации, разделенной на непримиримо враждебные друг другу классы - буржуазию и пролетариат, имеются две культуры - культура эксплуататорских классов и культура эксплуатируемых, американский космополит проповедует одну культуру, якобы стоящую над классами, призванную подчинить трудящихся господству империализма.
Translate from Русский to Русский

Смэтс ратует за создание "страны белого человека" (т. е. английского колонизатора), в которой не допускалось бы никакого смешения крови между людьми двух цветов кожи.
Translate from Русский to Русский

Поэтому наука об обществе становится точной наукой, на которой базируется партия пролетариата в своей борьбе за коммунизм, в борьбе за прочный мир и подлинную демократию.
Translate from Русский to Русский

Это - разновидность "духовной сивухи", в которой, по словам Ленина, "рабы капитала топят свой человеческий образ, свои требования на сколько-нибудь достойную человека жизнь".
Translate from Русский to Русский

Темноте, в которой водится всякая нечисть, страшен свет мысли, свет разума.
Translate from Русский to Русский

Самым замечательным и решающим опровержением американского расизма является наша великая Советская страна, не только теоретически, но и практически разгромившая растленные идеи расизма, страна, в которой дружба народов является одной из движущих сил развития общества.
Translate from Русский to Русский

Благодаря преимуществам социалистического хозяйства, благодаря плановому применению в советском земледелии передовых агротехнических мероприятий, благодаря творческой мичуринской биологии, достижения которой распространяются среди миллионов советских крестьян, урожайность в СССР неуклонно растет, практически доказывая, что нет пределов человеческому могуществу, что в условиях социализма плодородие почвы непрерывно увеличивается.
Translate from Русский to Русский

Вы пилите ветку, на которой сидите!
Translate from Русский to Русский

Американские расисты оправдывают борьбу за "жизненное пространство", под флагом которой фашистские государства развязали вторую мировую войну.
Translate from Русский to Русский

Страдания народных масс усугублялись войной, которую вели правящие классы Англии против революционной Франции, войной, вся тяжесть которой ложилась на трудящихся.
Translate from Русский to Русский

Фашистская теория нехватки "жизненного пространства" тесно связана с расовой теорией, согласно которой право на пресловутое "жизненное пространство" имеет лишь "высшая раса".
Translate from Русский to Русский

Так Фогт и другие зарвавшиеся людоеды-мальтузианцы подводят "научно-теоретическую базу" под "деятельность" освенцимских и маиданековских палачей, преступных японских бактериологов-блоховодов и американо-английских атомщиков и водородников, стремящихся разжечь новую мировую войну, в предвкушении которой фельдмаршал Монтгомери заявил: она "будет для нас настоящим праздником, и мы убьем множество людей".
Translate from Русский to Русский

Устав быть объектом обвинений Тома, Мэри сбежала во Францию, в языке которой нет винительного падежа.
Translate from Русский to Русский

Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.
Translate from Русский to Русский

Словно Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, которой снится, что она Чжуан-цзы, и который проснувшись, долго не мог понять, кто же он — Чжуан-цзы, которому снилось, что он бабочка или бабочка, которой снилось, что она Чжуан-цзы, я тоже с некоторых пор не могу понять, кто я — шахматист, который иногда пишет афоризмы или афорист, который немного играет в шахматы.
Translate from Русский to Русский

Русский алфавит и после его частичной реформы 1917 года, целью которой было превратить орудие классовой письменности в орудие массовой грамотности, продолжает оставаться алфавитом национал-буржуазной великорусской идеологии.
Translate from Русский to Русский

Однажды Чжуан-цзы приснилось, что он бабочка, а когда он проснулся, то не знал, был ли он Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, или бабочкой, которой приснилось, что она Чжуан-цзы.
Translate from Русский to Русский

Японский мастер смотрит на материал не как властелин на раба, а как мужчина на женщину, от которой он хотел бы иметь ребёнка, похожего на себя.
Translate from Русский to Русский

Она оказывала мне любую помощь, в которой я нуждался.
Translate from Русский to Русский

Это больница, в которой я был рождён.
Translate from Русский to Русский

Кровать, на которой я спал прошлой ночью, была не очень удобной.
Translate from Русский to Русский

Это проблема, которой мы должны заниматься постоянно.
Translate from Русский to Русский

Конфиденциальная Информация подразумевает любую информацию, несанкционированное разглашение которой может причинить вред интересам разглашающей стороны, вне зависимости от того, определяет ли разглашающая сторона таковую информацию как Конфиденциальную.
Translate from Русский to Русский

Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
Translate from Русский to Русский

Англия - это страна, в которой полицейские не носят бронежилеты.
Translate from Русский to Русский

Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.
Translate from Русский to Русский

Это гостиница, в которой мы тогда остановились.
Translate from Русский to Русский

Я знаю девушку, у которой отец - адвокат.
Translate from Русский to Русский

Я изорвала в клочки фотографию, на которой мы с ним вдвоём.
Translate from Русский to Русский

Информационное общество не просто ускоряет информационные потоки, оно трансформирует структуру информации, от которой зависят наши ежедневные действия.
Translate from Русский to Русский

Я понятия не имею, о чем я говорю. Я просто греюсь на солнце иллюзии. Эта иллюзия заключается в убеждении, что я мог бы сказать что-то важное. На языке, которого я не понимаю. На тему, о которой я ничего не знаю. Разве это не красивая иллюзия?
Translate from Русский to Русский

Я далек от того, чтобы думать о вас плохо; наоборот, я благодарен вам за то, что вы высказали это обвинение, — неопределенная ситуация, в которой я находился в течение двух последних лет, была для меня морально невыносимой.
Translate from Русский to Русский

Я тщательно осмотрел письмо и бумагу, на которой оно было написано.
Translate from Русский to Русский

В которой комнате ты живёшь?
Translate from Русский to Русский

Это и есть причина, по которой ты не захотел, чтобы я пришёл?
Translate from Русский to Русский

Иногда женщина, без которой жить невозможно, и женщина, с которой жить невозможно, - одна и та же женщина.
Translate from Русский to Русский

Иногда женщина, без которой жить невозможно, и женщина, с которой жить невозможно, - одна и та же женщина.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: животных, английском, заимствований, французского, Космос, полон, тайн, громче, Несчастный, случай.