Learn how to use глаз in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
С глаз долой — из сердца вон.
Translate from Russian to English
С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
Translate from Russian to English
Мой брат был отрадой для глаз моего отца.
Translate from Russian to English
Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Translate from Russian to English
В конце концов они встретились с глазу на глаз.
Translate from Russian to English
Ворон ворону глаз не выклюет.
Translate from Russian to English
Цвет её глаз был голубым.
Translate from Russian to English
Я собираюсь пройти обследование глаз.
Translate from Russian to English
Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
Translate from Russian to English
Один раз ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
Translate from Russian to English
Он слепой на один глаз.
Translate from Russian to English
У меня стеклянный глаз.
Translate from Russian to English
Трое санитаров не спускали глаз с него.
Translate from Russian to English
Я не могу отвести от неё глаз.
Translate from Russian to English
Его острый глаз никогда не пропускал ошибок.
Translate from Russian to English
С глаз долой!
Translate from Russian to English
Из её глаз капали слёзы.
Translate from Russian to English
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
Translate from Russian to English
С глаз долой - из сердца вон.
Translate from Russian to English
Я слеп на правый глаз.
Translate from Russian to English
Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
Translate from Russian to English
У меня глаз распух.
Translate from Russian to English
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.
Translate from Russian to English
Он скрывал свою бедность от моих глаз.
Translate from Russian to English
Кто старое помянет, тому глаз вон.
Translate from Russian to English
Мне что-то попало в глаз.
Translate from Russian to English
Я положила на него глаз сразу же, как только увидела его.
Translate from Russian to English
Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Russian to English
Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты, как вошел в эту комнату.
Translate from Russian to English
У меня как будто пелена спала с глаз.
Translate from Russian to English
Сколько глаз было у Циклопа?
Translate from Russian to English
Он не сомкнул глаз.
Translate from Russian to English
Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать.
Translate from Russian to English
Он не может отвести от неё глаз.
Translate from Russian to English
У денег глаз нет.
Translate from Russian to English
Он не сомкнул глаз до рассвета.
Translate from Russian to English
Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Translate from Russian to English
Он не сводил глаз с ее лица.
Translate from Russian to English
Болтая для отвода глаз о выдуманной "угрозе перенаселения", американские мальтузианцы стремятся "обосновать" необходимость фашизации политики правительства США для борьбы против растущей революционной: активности трудящихся масс.
Translate from Russian to English
Темно, хоть глаз выколи.
Translate from Russian to English
Я ослеп на правый глаз два года назад.
Translate from Russian to English
И тогда у меня как будто завеса с глаз спала.
Translate from Russian to English
С глаз долой, из сердца вон.
Translate from Russian to English
Он чуть было не потерял глаз.
Translate from Russian to English
Мне песок в глаз попал.
Translate from Russian to English
Из её глаз струились нескончаемые слёзы.
Translate from Russian to English
Что-то попало мне в глаз.
Translate from Russian to English
Прошлой ночью я не смог сомкнуть глаз.
Translate from Russian to English
Земля, насколько хватало глаз, была покрыта снегом.
Translate from Russian to English
Я это вам уже говорил с глазу на глаз.
Translate from Russian to English
По-настоящему можно видеть только сердцем. Самое главное невидимо для глаз.
Translate from Russian to English
Не спускай с неё глаз.
Translate from Russian to English
Собака слепая на один глаз.
Translate from Russian to English
Насколько хватало глаз, там не было ничего, кроме песка.
Translate from Russian to English
Том слеп на один глаз.
Translate from Russian to English
Почему у тебя красный глаз?
Translate from Russian to English
Насколько хватало глаз, не было видно ничего, кроме песка.
Translate from Russian to English
Любовь слезами радости струится из моих глаз. Они смешиваются с водами моря. Это магия.
Translate from Russian to English
Молодой человек, у вас острый глаз.
Translate from Russian to English
Мне песчинка в глаз попала.
Translate from Russian to English
Это глаз.
Translate from Russian to English
Насколько хватало глаз, не было видно ни одной живой души.
Translate from Russian to English
Не спускайте с него глаз.
Translate from Russian to English
Из глаз брызнули слёзы.
Translate from Russian to English
По выражению его глаз я понял, что он врёт.
Translate from Russian to English
Даже стеклянный глаз может увидеть свою слепоту.
Translate from Russian to English
Ты мне чуть глаз не выколол своим карандашом.
Translate from Russian to English
Больше всего поражало волевое выражение его глаз.
Translate from Russian to English
Никто глаз не сомкнул.
Translate from Russian to English
Она слепая на правый глаз.
Translate from Russian to English
Её правый глаз не видит.
Translate from Russian to English
Слёзы брызнули у неё из глаз.
Translate from Russian to English
Слёзы брызнули у него из глаз.
Translate from Russian to English
Я видел, как ты глаз не сводил с Тома.
Translate from Russian to English
Я видел, как ты глаз не сводила с Тома.
Translate from Russian to English
Я видел, как вы глаз не сводили с Тома.
Translate from Russian to English
Я видела, как ты глаз не сводил с Тома.
Translate from Russian to English
Я видела, как ты глаз не сводила с Тома.
Translate from Russian to English
Я видела, как вы глаз не сводили с Тома.
Translate from Russian to English
Я не свожу с них глаз.
Translate from Russian to English
Я не свожу с вас глаз.
Translate from Russian to English
Какой глаз у тебя болит?
Translate from Russian to English
Морковь полезна для глаз. Ты видел когда-нибудь кролика в очках?
Translate from Russian to English
Мне что-то в глаз попало.
Translate from Russian to English
Я хотел бы поговорить с тобой с глазу на глаз.
Translate from Russian to English
Насколько хватает глаз, только песок и песок.
Translate from Russian to English
Том не может отвести глаз от Мэри.
Translate from Russian to English
Я не сводил с мужчины глаз.
Translate from Russian to English
Уйди с глаз моих!
Translate from Russian to English
Кто старое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.
Translate from Russian to English
Мне надо поговорить с тобой с глазу на глаз.
Translate from Russian to English
Мне надо поговорить с Вами с глазу на глаз.
Translate from Russian to English
Том не мог отвести глаз от Мэри.
Translate from Russian to English
Работа на "Татоэбе" хороша тем, что здесь за тобой следят множество глаз, и ни одна твоя ошибка не ускользнёт от внимания блюстителей грамматического правопорядка.
Translate from Russian to English
Она слепа на правый глаз.
Translate from Russian to English
Зрачки её глаз были тёмными, как глубокая бездна.
Translate from Russian to English
Сколько ни скрытничай, а от глаз народных не скроешься.
Translate from Russian to English
Если один глаз плачет, другой не будет смеяться.
Translate from Russian to English
Том всю жизнь мечтал о покупке дома вдали от людских глаз.
Translate from Russian to English
Какой у тебя цвет глаз?
Translate from Russian to English
Стройные ряды яблонь в бело-розовом цвету радуют глаз.
Translate from Russian to English