Russian example sentences with "знали"

Learn how to use знали in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Russian to English

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Russian to English

Его знали все в деревне.
Translate from Russian to English

Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!
Translate from Russian to English

Немногие ученики знали его имя.
Translate from Russian to English

Мы знали о том, что происходит.
Translate from Russian to English

Они не знали, что это невозможно, и поэтому сделали это.
Translate from Russian to English

Вы знали его долгое время?
Translate from Russian to English

Вы не знали, что он скончался два года назад?
Translate from Russian to English

Мы не знали, на какой автобус сесть.
Translate from Russian to English

Они сами этого не знали.
Translate from Russian to English

Мы не знали этого и не слышали об этом.
Translate from Russian to English

Все знали её настоящие чувства.
Translate from Russian to English

Все знали эту песню.
Translate from Russian to English

Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Translate from Russian to English

Вы знали её с 1990 года?
Translate from Russian to English

Мы не знали, что делать дальше.
Translate from Russian to English

Мы знали художника до того как он прославился.
Translate from Russian to English

Если бы женщины знали, как мы по ним скучаем, они бы раньше уходили.
Translate from Russian to English

Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь?
Translate from Russian to English

Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Translate from Russian to English

Сами этого не знали.
Translate from Russian to English

А вы знали, что 6 июля — Международный день поцелуев?
Translate from Russian to English

Когда мы начинали, мы действительно не знали, что мы делали.
Translate from Russian to English

Мы заблудились и не знали, что нам делать.
Translate from Russian to English

Знали ли вы, что вы сильнее, чем вы думали?
Translate from Russian to English

Мы правда не знали, мы больше не будем.
Translate from Russian to English

Фермеры не знали, что делать.
Translate from Russian to English

Мы же не знали, где она прятала деньги.
Translate from Russian to English

Они не знали, с чего начать.
Translate from Russian to English

Я хочу, чтобы вы знали всё, что должны знать.
Translate from Russian to English

Наши предки знали астрологию.
Translate from Russian to English

Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Translate from Russian to English

Я долго лежал и думал над всем этим, и начал догадываться, почему нам так дёшево достался этот дом: бывшие хозяева знали, но не сказали нам, что здесь живут неупокоенные души.
Translate from Russian to English

Неужели? А мы и знать не знали!
Translate from Russian to English

Мы не знали, какую машину купить.
Translate from Russian to English

Вы знали об этом?
Translate from Russian to English

Они не хотят, чтобы вы знали.
Translate from Russian to English

Все знали, что Том в беде.
Translate from Russian to English

Все, кроме меня, знали.
Translate from Russian to English

Если бы вы знали, как я благодарен вам за письмо!
Translate from Russian to English

Мы это знали с самого начала.
Translate from Russian to English

Вы хорошо его знали?
Translate from Russian to English

Они уже знали.
Translate from Russian to English

Он не хочет, чтобы вы знали.
Translate from Russian to English

Я думаю, что вы знали моего отца.
Translate from Russian to English

Держу пари, что вы не знали об этом.
Translate from Russian to English

Все знали, что ведет она себя нахально.
Translate from Russian to English

Я представить себе не могу, чтобы вы не знали её адрес.
Translate from Russian to English

Работа шпионов состоит в том, чтобы узнавать вещи, которые ты не хочешь, чтобы они знали.
Translate from Russian to English

Скажи нам что-нибудь, что мы не знали.
Translate from Russian to English

Вы знали Тома?
Translate from Russian to English

Все знали Тома.
Translate from Russian to English

Он только что пришёл домой. Вы этого не знали?
Translate from Russian to English

Они знали о трудностях.
Translate from Russian to English

Мы не знали правду.
Translate from Russian to English

Его амбиции не знали границ.
Translate from Russian to English

Вы знали, что самая близкая к Земле звезда это Солнце?
Translate from Russian to English

Простите, старина. Я думал, Вы знали.
Translate from Russian to English

Она не хочет, чтобы вы знали.
Translate from Russian to English

Мы с самого начала об этом знали.
Translate from Russian to English

Об этом знали уже древние греки.
Translate from Russian to English

Должно быть, они всё время знали об этом.
Translate from Russian to English

Ах, так вы, оказывается, всё время это знали?
Translate from Russian to English

Я хочу, чтобы Вы знали, что я Вам верю.
Translate from Russian to English

Вы его знали?
Translate from Russian to English

Они знали друг друга.
Translate from Russian to English

Все знали, что она говорила на очень хорошем английском.
Translate from Russian to English

Откуда вы знали, что мы здесь?
Translate from Russian to English

Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока.
Translate from Russian to English

Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться.
Translate from Russian to English

Несмотря на то, что они не были хорошо знакомы, оба знали, что это любовь.
Translate from Russian to English

Сколько бы мы ни знали, это знание никогда не бывает полным.
Translate from Russian to English

Мы знали, что наши пути после школы разойдутся.
Translate from Russian to English

Мы все знали, какие были риски, когда добровольно вызвались.
Translate from Russian to English

Я не хотел, чтобы вы знали.
Translate from Russian to English

Я не хотела, чтобы вы знали.
Translate from Russian to English

Мы ничего не знали.
Translate from Russian to English

Мы этого не знали.
Translate from Russian to English

Я хочу, чтобы вы знали, что правда, а что нет.
Translate from Russian to English

Вы знали, что у Тома трое детей?
Translate from Russian to English

Все это знали.
Translate from Russian to English

Все его знали.
Translate from Russian to English

В Англии официант спросил нас, сколько пива мы хотим. Полпинты или пинту? Так как мы всё ещё не знали, сколько это будет, мы попросили его показать нам стаканы.
Translate from Russian to English

Откуда вы знали, что Том опоздает?
Translate from Russian to English

Не рассказывай мне ничего, что ты не хотел бы, чтобы знали другие люди. Я плохо храню секреты.
Translate from Russian to English

Всякий раз незадолго до этого Том начинал испытывать необъяснимую тревогу, сменяющуюся затем непреодолимой «тягой к перемене мест», как он сам выражался. Впрочем, место назначения всегда было одним и тем же — небольшая гостиница в паре кварталов от речной набережной, где его уже давно все знали и принимали как родного.
Translate from Russian to English

Я хочу, чтобы вы знали, что я всегда буду любить вас.
Translate from Russian to English

Все об этом знали, но мне было всё равно.
Translate from Russian to English

Ни Том, ни Мэри не знали, как отправить факс.
Translate from Russian to English

Когда корабль будет на взморье или на море и определены будут от капитана вахты, то он должен учинить роспись всем матрозам и пушкарям, которые повинны быть с ним в вахте и роздать копии квартирмейстером и пушкарям, дабы знали тех, с которыми должны корабельную работу отправлять.
Translate from Russian to English

Кроличий помёт - не изюм. Я предполагаю, вы знали это.
Translate from Russian to English

Том и Мэри не знали друг друга, пока Джон не представил их друг другу.
Translate from Russian to English

А вы знали, что на этой горе живут лисы?
Translate from Russian to English

А вы знали, что на этой горе живут лисицы?
Translate from Russian to English

Вы знали, что на этой горе живут лисицы?
Translate from Russian to English

Мы знали это.
Translate from Russian to English

Вы знали, что я здесь.
Translate from Russian to English

Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.
Translate from Russian to English

Все в школе знали, что Том был влюблён в Марию.
Translate from Russian to English

Вы знали, что Том пишет роман?
Translate from Russian to English

Also check out the following words: гналась, кошкой, постирать, цвет, полиняет, Лимоны, кислые, Эксперимент, закончился, неудачей.