Примеры предложений на Русский со словом "знали"

Узнайте, как использовать знали в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Русский to Русский

Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Русский to Русский

Его знали все в деревне.
Translate from Русский to Русский

Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!
Translate from Русский to Русский

Немногие ученики знали его имя.
Translate from Русский to Русский

Мы знали о том, что происходит.
Translate from Русский to Русский

Они не знали, что это невозможно, и поэтому сделали это.
Translate from Русский to Русский

Вы знали его долгое время?
Translate from Русский to Русский

Вы не знали, что он скончался два года назад?
Translate from Русский to Русский

Мы не знали, на какой автобус сесть.
Translate from Русский to Русский

Они сами этого не знали.
Translate from Русский to Русский

Мы не знали этого и не слышали об этом.
Translate from Русский to Русский

Все знали её настоящие чувства.
Translate from Русский to Русский

Все знали эту песню.
Translate from Русский to Русский

Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Translate from Русский to Русский

Вы знали её с 1990 года?
Translate from Русский to Русский

Мы не знали, что делать дальше.
Translate from Русский to Русский

Мы знали художника до того как он прославился.
Translate from Русский to Русский

Если бы женщины знали, как мы по ним скучаем, они бы раньше уходили.
Translate from Русский to Русский

Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь?
Translate from Русский to Русский

Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Translate from Русский to Русский

Сами этого не знали.
Translate from Русский to Русский

А вы знали, что 6 июля — Международный день поцелуев?
Translate from Русский to Русский

Когда мы начинали, мы действительно не знали, что мы делали.
Translate from Русский to Русский

Мы заблудились и не знали, что нам делать.
Translate from Русский to Русский

Знали ли вы, что вы сильнее, чем вы думали?
Translate from Русский to Русский

Мы правда не знали, мы больше не будем.
Translate from Русский to Русский

Фермеры не знали, что делать.
Translate from Русский to Русский

Мы же не знали, где она прятала деньги.
Translate from Русский to Русский

Они не знали, с чего начать.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы знали всё, что должны знать.
Translate from Русский to Русский

Наши предки знали астрологию.
Translate from Русский to Русский

Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Translate from Русский to Русский

Я долго лежал и думал над всем этим, и начал догадываться, почему нам так дёшево достался этот дом: бывшие хозяева знали, но не сказали нам, что здесь живут неупокоенные души.
Translate from Русский to Русский

Неужели? А мы и знать не знали!
Translate from Русский to Русский

Мы не знали, какую машину купить.
Translate from Русский to Русский

Вы знали об этом?
Translate from Русский to Русский

Они не хотят, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский

Все знали, что Том в беде.
Translate from Русский to Русский

Все, кроме меня, знали.
Translate from Русский to Русский

Если бы вы знали, как я благодарен вам за письмо!
Translate from Русский to Русский

Мы это знали с самого начала.
Translate from Русский to Русский

Вы хорошо его знали?
Translate from Русский to Русский

Они уже знали.
Translate from Русский to Русский

Он не хочет, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что вы знали моего отца.
Translate from Русский to Русский

Держу пари, что вы не знали об этом.
Translate from Русский to Русский

Все знали, что ведет она себя нахально.
Translate from Русский to Русский

Я представить себе не могу, чтобы вы не знали её адрес.
Translate from Русский to Русский

Работа шпионов состоит в том, чтобы узнавать вещи, которые ты не хочешь, чтобы они знали.
Translate from Русский to Русский

Скажи нам что-нибудь, что мы не знали.
Translate from Русский to Русский

Вы знали Тома?
Translate from Русский to Русский

Все знали Тома.
Translate from Русский to Русский

Он только что пришёл домой. Вы этого не знали?
Translate from Русский to Русский

Они знали о трудностях.
Translate from Русский to Русский

Мы не знали правду.
Translate from Русский to Русский

Его амбиции не знали границ.
Translate from Русский to Русский

Вы знали, что самая близкая к Земле звезда это Солнце?
Translate from Русский to Русский

Простите, старина. Я думал, Вы знали.
Translate from Русский to Русский

Она не хочет, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский

Мы с самого начала об этом знали.
Translate from Русский to Русский

Об этом знали уже древние греки.
Translate from Русский to Русский

Должно быть, они всё время знали об этом.
Translate from Русский to Русский

Ах, так вы, оказывается, всё время это знали?
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы Вы знали, что я Вам верю.
Translate from Русский to Русский

Вы его знали?
Translate from Русский to Русский

Они знали друг друга.
Translate from Русский to Русский

Все знали, что она говорила на очень хорошем английском.
Translate from Русский to Русский

Откуда вы знали, что мы здесь?
Translate from Русский to Русский

Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться.
Translate from Русский to Русский

Несмотря на то, что они не были хорошо знакомы, оба знали, что это любовь.
Translate from Русский to Русский

Сколько бы мы ни знали, это знание никогда не бывает полным.
Translate from Русский to Русский

Мы знали, что наши пути после школы разойдутся.
Translate from Русский to Русский

Мы все знали, какие были риски, когда добровольно вызвались.
Translate from Русский to Русский

Я не хотел, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский

Я не хотела, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский

Мы ничего не знали.
Translate from Русский to Русский

Мы этого не знали.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы знали, что правда, а что нет.
Translate from Русский to Русский

Вы знали, что у Тома трое детей?
Translate from Русский to Русский

Все это знали.
Translate from Русский to Русский

Все его знали.
Translate from Русский to Русский

В Англии официант спросил нас, сколько пива мы хотим. Полпинты или пинту? Так как мы всё ещё не знали, сколько это будет, мы попросили его показать нам стаканы.
Translate from Русский to Русский

Откуда вы знали, что Том опоздает?
Translate from Русский to Русский

Не рассказывай мне ничего, что ты не хотел бы, чтобы знали другие люди. Я плохо храню секреты.
Translate from Русский to Русский

Всякий раз незадолго до этого Том начинал испытывать необъяснимую тревогу, сменяющуюся затем непреодолимой «тягой к перемене мест», как он сам выражался. Впрочем, место назначения всегда было одним и тем же — небольшая гостиница в паре кварталов от речной набережной, где его уже давно все знали и принимали как родного.
Translate from Русский to Русский

Я хочу, чтобы вы знали, что я всегда буду любить вас.
Translate from Русский to Русский

Все об этом знали, но мне было всё равно.
Translate from Русский to Русский

Ни Том, ни Мэри не знали, как отправить факс.
Translate from Русский to Русский

Когда корабль будет на взморье или на море и определены будут от капитана вахты, то он должен учинить роспись всем матрозам и пушкарям, которые повинны быть с ним в вахте и роздать копии квартирмейстером и пушкарям, дабы знали тех, с которыми должны корабельную работу отправлять.
Translate from Русский to Русский

Кроличий помёт - не изюм. Я предполагаю, вы знали это.
Translate from Русский to Русский

Том и Мэри не знали друг друга, пока Джон не представил их друг другу.
Translate from Русский to Русский

А вы знали, что на этой горе живут лисы?
Translate from Русский to Русский

А вы знали, что на этой горе живут лисицы?
Translate from Русский to Русский

Вы знали, что на этой горе живут лисицы?
Translate from Русский to Русский

Мы знали это.
Translate from Русский to Русский

Вы знали, что я здесь.
Translate from Русский to Русский

Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.
Translate from Русский to Русский

Все в школе знали, что Том был влюблён в Марию.
Translate from Русский to Русский

Вы знали, что Том пишет роман?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: проявляет, любопытство, Большое, эксперт, Китаю, зажигалка, подождать, Грамматика, превыше, сталинскую.