Узнайте, как использовать знали в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Русский to Русский
Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали.
Translate from Русский to Русский
Его знали все в деревне.
Translate from Русский to Русский
Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!
Translate from Русский to Русский
Немногие ученики знали его имя.
Translate from Русский to Русский
Мы знали о том, что происходит.
Translate from Русский to Русский
Они не знали, что это невозможно, и поэтому сделали это.
Translate from Русский to Русский
Вы знали его долгое время?
Translate from Русский to Русский
Вы не знали, что он скончался два года назад?
Translate from Русский to Русский
Мы не знали, на какой автобус сесть.
Translate from Русский to Русский
Они сами этого не знали.
Translate from Русский to Русский
Мы не знали этого и не слышали об этом.
Translate from Русский to Русский
Все знали её настоящие чувства.
Translate from Русский to Русский
Все знали эту песню.
Translate from Русский to Русский
Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Translate from Русский to Русский
Вы знали её с 1990 года?
Translate from Русский to Русский
Мы не знали, что делать дальше.
Translate from Русский to Русский
Мы знали художника до того как он прославился.
Translate from Русский to Русский
Если бы женщины знали, как мы по ним скучаем, они бы раньше уходили.
Translate from Русский to Русский
Если бы мы знали, что мы делаем, это бы не называлось исследованием - так ведь?
Translate from Русский to Русский
Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Translate from Русский to Русский
Сами этого не знали.
Translate from Русский to Русский
А вы знали, что 6 июля — Международный день поцелуев?
Translate from Русский to Русский
Когда мы начинали, мы действительно не знали, что мы делали.
Translate from Русский to Русский
Мы заблудились и не знали, что нам делать.
Translate from Русский to Русский
Знали ли вы, что вы сильнее, чем вы думали?
Translate from Русский to Русский
Мы правда не знали, мы больше не будем.
Translate from Русский to Русский
Фермеры не знали, что делать.
Translate from Русский to Русский
Мы же не знали, где она прятала деньги.
Translate from Русский to Русский
Они не знали, с чего начать.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы знали всё, что должны знать.
Translate from Русский to Русский
Наши предки знали астрологию.
Translate from Русский to Русский
Это конец тому миру, который мы до сих пор знали.
Translate from Русский to Русский
Я долго лежал и думал над всем этим, и начал догадываться, почему нам так дёшево достался этот дом: бывшие хозяева знали, но не сказали нам, что здесь живут неупокоенные души.
Translate from Русский to Русский
Неужели? А мы и знать не знали!
Translate from Русский to Русский
Мы не знали, какую машину купить.
Translate from Русский to Русский
Вы знали об этом?
Translate from Русский to Русский
Они не хотят, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский
Все знали, что Том в беде.
Translate from Русский to Русский
Все, кроме меня, знали.
Translate from Русский to Русский
Если бы вы знали, как я благодарен вам за письмо!
Translate from Русский to Русский
Мы это знали с самого начала.
Translate from Русский to Русский
Вы хорошо его знали?
Translate from Русский to Русский
Они уже знали.
Translate from Русский to Русский
Он не хочет, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, что вы знали моего отца.
Translate from Русский to Русский
Держу пари, что вы не знали об этом.
Translate from Русский to Русский
Все знали, что ведет она себя нахально.
Translate from Русский to Русский
Я представить себе не могу, чтобы вы не знали её адрес.
Translate from Русский to Русский
Работа шпионов состоит в том, чтобы узнавать вещи, которые ты не хочешь, чтобы они знали.
Translate from Русский to Русский
Скажи нам что-нибудь, что мы не знали.
Translate from Русский to Русский
Вы знали Тома?
Translate from Русский to Русский
Все знали Тома.
Translate from Русский to Русский
Он только что пришёл домой. Вы этого не знали?
Translate from Русский to Русский
Они знали о трудностях.
Translate from Русский to Русский
Мы не знали правду.
Translate from Русский to Русский
Его амбиции не знали границ.
Translate from Русский to Русский
Вы знали, что самая близкая к Земле звезда это Солнце?
Translate from Русский to Русский
Простите, старина. Я думал, Вы знали.
Translate from Русский to Русский
Она не хочет, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский
Мы с самого начала об этом знали.
Translate from Русский to Русский
Об этом знали уже древние греки.
Translate from Русский to Русский
Должно быть, они всё время знали об этом.
Translate from Русский to Русский
Ах, так вы, оказывается, всё время это знали?
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы Вы знали, что я Вам верю.
Translate from Русский to Русский
Вы его знали?
Translate from Русский to Русский
Они знали друг друга.
Translate from Русский to Русский
Все знали, что она говорила на очень хорошем английском.
Translate from Русский to Русский
Откуда вы знали, что мы здесь?
Translate from Русский to Русский
Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы знали, что мы можем перестать беспокоиться.
Translate from Русский to Русский
Несмотря на то, что они не были хорошо знакомы, оба знали, что это любовь.
Translate from Русский to Русский
Сколько бы мы ни знали, это знание никогда не бывает полным.
Translate from Русский to Русский
Мы знали, что наши пути после школы разойдутся.
Translate from Русский to Русский
Мы все знали, какие были риски, когда добровольно вызвались.
Translate from Русский to Русский
Я не хотел, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский
Я не хотела, чтобы вы знали.
Translate from Русский to Русский
Мы ничего не знали.
Translate from Русский to Русский
Мы этого не знали.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы знали, что правда, а что нет.
Translate from Русский to Русский
Вы знали, что у Тома трое детей?
Translate from Русский to Русский
Все это знали.
Translate from Русский to Русский
Все его знали.
Translate from Русский to Русский
В Англии официант спросил нас, сколько пива мы хотим. Полпинты или пинту? Так как мы всё ещё не знали, сколько это будет, мы попросили его показать нам стаканы.
Translate from Русский to Русский
Откуда вы знали, что Том опоздает?
Translate from Русский to Русский
Не рассказывай мне ничего, что ты не хотел бы, чтобы знали другие люди. Я плохо храню секреты.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз незадолго до этого Том начинал испытывать необъяснимую тревогу, сменяющуюся затем непреодолимой «тягой к перемене мест», как он сам выражался. Впрочем, место назначения всегда было одним и тем же — небольшая гостиница в паре кварталов от речной набережной, где его уже давно все знали и принимали как родного.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы вы знали, что я всегда буду любить вас.
Translate from Русский to Русский
Все об этом знали, но мне было всё равно.
Translate from Русский to Русский
Ни Том, ни Мэри не знали, как отправить факс.
Translate from Русский to Русский
Когда корабль будет на взморье или на море и определены будут от капитана вахты, то он должен учинить роспись всем матрозам и пушкарям, которые повинны быть с ним в вахте и роздать копии квартирмейстером и пушкарям, дабы знали тех, с которыми должны корабельную работу отправлять.
Translate from Русский to Русский
Кроличий помёт - не изюм. Я предполагаю, вы знали это.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри не знали друг друга, пока Джон не представил их друг другу.
Translate from Русский to Русский
А вы знали, что на этой горе живут лисы?
Translate from Русский to Русский
А вы знали, что на этой горе живут лисицы?
Translate from Русский to Русский
Вы знали, что на этой горе живут лисицы?
Translate from Русский to Русский
Мы знали это.
Translate from Русский to Русский
Вы знали, что я здесь.
Translate from Русский to Русский
Все знали, что Том негр, хоть он и старался изо всех сил это скрыть.
Translate from Русский to Русский
Все в школе знали, что Том был влюблён в Марию.
Translate from Русский to Русский
Вы знали, что Том пишет роман?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: проявляет, любопытство, Большое, эксперт, Китаю, зажигалка, подождать, Грамматика, превыше, сталинскую.