"глаз" içeren Rusça örnek cümleler

глаз kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

С глаз долой — из сердца вон.
Translate from Rusça to Türkçe

С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой брат был отрадой для глаз моего отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Я поранил глаз, когда контактная линза соскользнула со своего места.
Translate from Rusça to Türkçe

В конце концов они встретились с глазу на глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Ворон ворону глаз не выклюет.
Translate from Rusça to Türkçe

Цвет её глаз был голубым.
Translate from Rusça to Türkçe

Я собираюсь пройти обследование глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Не читайте при тусклом свете - это вредно для ваших глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Один раз ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила.
Translate from Rusça to Türkçe

Он слепой на один глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня стеклянный глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Трое санитаров не спускали глаз с него.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу отвести от неё глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Его острый глаз никогда не пропускал ошибок.
Translate from Rusça to Türkçe

С глаз долой!
Translate from Rusça to Türkçe

Из её глаз капали слёзы.
Translate from Rusça to Türkçe

Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда.
Translate from Rusça to Türkçe

С глаз долой - из сердца вон.
Translate from Rusça to Türkçe

Я слеп на правый глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Я предпочитаю добавлять ингредиенты на глаз главным образом потому, что не люблю перемывать мерные стаканы.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня глаз распух.
Translate from Rusça to Türkçe

Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.
Translate from Rusça to Türkçe

Он скрывал свою бедность от моих глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто старое помянет, тому глаз вон.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне что-то попало в глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Я положила на него глаз сразу же, как только увидела его.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не мог отвести глаз от вас с той самой минуты, как вошел в эту комнату.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня как будто пелена спала с глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Сколько глаз было у Циклопа?
Translate from Rusça to Türkçe

Он не сомкнул глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не может отвести от неё глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

У денег глаз нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не сомкнул глаз до рассвета.
Translate from Rusça to Türkçe

Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не сводил глаз с ее лица.
Translate from Rusça to Türkçe

Болтая для отвода глаз о выдуманной "угрозе перенаселения", американские мальтузианцы стремятся "обосновать" необходимость фашизации политики правительства США для борьбы против растущей революционной: активности трудящихся масс.
Translate from Rusça to Türkçe

Темно, хоть глаз выколи.
Translate from Rusça to Türkçe

Я ослеп на правый глаз два года назад.
Translate from Rusça to Türkçe

И тогда у меня как будто завеса с глаз спала.
Translate from Rusça to Türkçe

С глаз долой, из сердца вон.
Translate from Rusça to Türkçe

Он чуть было не потерял глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне песок в глаз попал.
Translate from Rusça to Türkçe

Из её глаз струились нескончаемые слёзы.
Translate from Rusça to Türkçe

Что-то попало мне в глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Прошлой ночью я не смог сомкнуть глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Земля, насколько хватало глаз, была покрыта снегом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я это вам уже говорил с глазу на глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

По-настоящему можно видеть только сердцем. Самое главное невидимо для глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Не спускай с неё глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Собака слепая на один глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько хватало глаз, там не было ничего, кроме песка.
Translate from Rusça to Türkçe

Том слеп на один глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему у тебя красный глаз?
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько хватало глаз, не было видно ничего, кроме песка.
Translate from Rusça to Türkçe

Любовь слезами радости струится из моих глаз. Они смешиваются с водами моря. Это магия.
Translate from Rusça to Türkçe

Молодой человек, у вас острый глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне песчинка в глаз попала.
Translate from Rusça to Türkçe

Это глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько хватало глаз, не было видно ни одной живой души.
Translate from Rusça to Türkçe

Не спускайте с него глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Из глаз брызнули слёзы.
Translate from Rusça to Türkçe

По выражению его глаз я понял, что он врёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже стеклянный глаз может увидеть свою слепоту.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты мне чуть глаз не выколол своим карандашом.
Translate from Rusça to Türkçe

Больше всего поражало волевое выражение его глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто глаз не сомкнул.
Translate from Rusça to Türkçe

Она слепая на правый глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Её правый глаз не видит.
Translate from Rusça to Türkçe

Слёзы брызнули у неё из глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Слёзы брызнули у него из глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Я видел, как ты глаз не сводил с Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я видел, как ты глаз не сводила с Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я видел, как вы глаз не сводили с Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я видела, как ты глаз не сводил с Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я видела, как ты глаз не сводила с Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я видела, как вы глаз не сводили с Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не свожу с них глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не свожу с вас глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Какой глаз у тебя болит?
Translate from Rusça to Türkçe

Морковь полезна для глаз. Ты видел когда-нибудь кролика в очках?
Translate from Rusça to Türkçe

Мне что-то в глаз попало.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хотел бы поговорить с тобой с глазу на глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Насколько хватает глаз, только песок и песок.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не может отвести глаз от Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не сводил с мужчины глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Уйди с глаз моих!
Translate from Rusça to Türkçe

Кто старое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надо поговорить с тобой с глазу на глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне надо поговорить с Вами с глазу на глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не мог отвести глаз от Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Работа на "Татоэбе" хороша тем, что здесь за тобой следят множество глаз, и ни одна твоя ошибка не ускользнёт от внимания блюстителей грамматического правопорядка.
Translate from Rusça to Türkçe

Она слепа на правый глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Зрачки её глаз были тёмными, как глубокая бездна.
Translate from Rusça to Türkçe

Сколько ни скрытничай, а от глаз народных не скроешься.
Translate from Rusça to Türkçe

Если один глаз плачет, другой не будет смеяться.
Translate from Rusça to Türkçe

Том всю жизнь мечтал о покупке дома вдали от людских глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Какой у тебя цвет глаз?
Translate from Rusça to Türkçe

Стройные ряды яблонь в бело-розовом цвету радуют глаз.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: проживал, чиновник, Громов, солидный, зажиточный, молодые, студенческие, годы, производил, впечатления.