сердца kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Демон сердца истязает тело.
Translate from Rusça to Türkçe
С глаз долой — из сердца вон.
Translate from Rusça to Türkçe
С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
Translate from Rusça to Türkçe
Время лечит разбитые сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Огонь — испытание для золота, беда — для сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
С глаз долой - из сердца вон.
Translate from Rusça to Türkçe
Я тебя благодарю от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Алчность человека — это его бейсбольная бита в битве против своего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай зов своего сердца: оно хочет твоей крови!
Translate from Rusça to Türkçe
Она носила серьги в форме сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Сердца людей были полны страха.
Translate from Rusça to Türkçe
Я благодарю Вас от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Курение может быть вредным для его сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
От всего сердца благодарю за тёплый приём.
Translate from Rusça to Türkçe
От всего сердца благодарю!
Translate from Rusça to Türkçe
У вас нет сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Она смеялась от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Я говорю это от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
С глаз долой, из сердца вон.
Translate from Rusça to Türkçe
Я слушаю стук твоего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Следуй велениям своего сердца, оно никогда не обманет.
Translate from Rusça to Türkçe
Дознание показало, что в бреду тифозной горячки Бак Феншоу принял мышьяк, нанес себе сквозную огнестрельную рану, перерезал себе горло и выпрыгнул из окна с четвертого этажа, сломав при этом шею. Посовещавшись, присяжные заседатели, несмотря на то, что сердца их полнились печалью, а взор был отуманен слезами, не дали скорби омрачить рассудок и вынесли решение, согласно которому покойник был сражен «десницей божьей». Что бы мы делали без присяжных заседателей!
Translate from Rusça to Türkçe
Время лечит все разбитые сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Я полагаю, ты знаешь мой ответ. А если нет - слушай голос своего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Я поблагодарил его от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Она рассмеялась от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Она приняла его предложение руки и сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэн-цзы сказал: "Великий человек - это тот, кто не утрачивает своего младенческого сердца".
Translate from Rusça to Türkçe
Пламенная страсть сердца благородного человека посвящена стремлению к высоким идеалам.
Translate from Rusça to Türkçe
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать стук моего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Я делаю это не от чистого сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Великие помыслы идут от сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда Рафаэль изучал медицину, он с болью видел, как люди, страдающие от болезней сердца, умирали от нехватки надлежащего медицинского оборудования.
Translate from Rusça to Türkçe
У человека, который не хотел бы объединения Украины с Россией, нет сердца, а у того, кто хочет этого объединения, нет разума.
Translate from Rusça to Türkçe
Так же хорошо идут дела у Айшы Бексултан - у девочки был порок сердца, и ей была сделана операция на Украине, откуда она недавно вернулась.
Translate from Rusça to Türkçe
Успешно была прооперирована Аяулым Курбанова, у которой также был порок сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
В фильме "Тёмная сторона сердца" Марио Бенедетти читает некоторые свои поэмы на немецком.
Translate from Rusça to Türkçe
Это вредно для твоего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Я предлагаю Вам это от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Голос сердца не согласится молчать.
Translate from Rusça to Türkçe
От избытка сердца говорят уста.
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя нет сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Исцеление ран сердца требует времени.
Translate from Rusça to Türkçe
Александр Герцен был сыном Луизы Хааг из Штутгарта и русского дворянина Ивана Алексеевича Яковлева. Его родители не состояли в официальном браке, и таким образом сын получил фамилию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".
Translate from Rusça to Türkçe
Когда две души... два сердца предназначены быть вместе, расстояние между ними оказывается всего лишь частностью. Всё дело в умении ждать.
Translate from Rusça to Türkçe
Старость, говорят, знает цену сердца: старость мудрая и молодая сердцем.
Translate from Rusça to Türkçe
Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.
Translate from Rusça to Türkçe
Учитель говорил: "Я в 15 лет обратил мысли к учёбе, в 30 обрёл самостоятельность, в 40 перестал сомневаться, в 50 познал волю Неба, в 60 научился истинному послушанию, в 70 - следовать желаниям сердца, не совершая ошибок".
Translate from Rusça to Türkçe
Так, враг мой, я не позволю тебе посягать на святая святых моего сердца — ты ещё наплачешься за это, обещаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Большие мысли идут от сердца!
Translate from Rusça to Türkçe
После долгих настояний Мария в конце концов приняла предложение руки и сердца от Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
У него аритмия сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Том умер от разрыва сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждый ученик с замиранием сердца ждёт времени прощания со школой.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы пишем по зову сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Дети детей - как частица сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Комсомольцы - беспокойные сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Физические и интеллектуальные способности, без сомнения, можно улучшить учёбой и тренировками, доброту сердца — только безоговорочной любовью.
Translate from Rusça to Türkçe
Спасибо от всего сердца человеку, который взял Бьянку к себе, и ветеринару, который её лечит.
Translate from Rusça to Türkçe
Благодарю вас от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Благодарю тебя от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Следуй зову своего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
У кальмара три сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Напрасно избираете лучшую из подруг своих в предмет нежных побуждений вашего сердца!
Translate from Rusça to Türkçe
Кто избранница твоего сердца?
Translate from Rusça to Türkçe
Он сделал это от чистого сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Кардиопатология - это наука о заболеваниях сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы люди никогда не влюблялись, или неудачи в любви не разбивали бы им сердца, о чём бы писали авторы песен в своих текстах?
Translate from Rusça to Türkçe
У него совсем нет сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Я говорю вам это от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Люди мало изменились со времён Ноя, они всё такие же злые и сердца их ледяные.
Translate from Rusça to Türkçe
Пионером в разработке искусственного сердца являлся советский ученый В. П. Демихов.
Translate from Rusça to Türkçe
Благодарность - память сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Это вредно для сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Артерии транспортируют насыщенную кислородом кровь от сердца к тканям.
Translate from Rusça to Türkçe
Аорта берёт начало в левом желудочке сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Том собирается сделать Мэри предложение руки и сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Том собирается сделать мне предложение руки и сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Если девушка подарила вам ключ от своего сердца, то не радуйтесь, - завтра она может сменить замок.
Translate from Rusça to Türkçe
Стены стоят голые и безмолвные. Они не говорят на языке сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Я встал на одно колено и попросил её руки и сердца. Она расхохоталась.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам нужна пересадка сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не можешь вырвать любовь из своего сердца так, как мог бы вырвать зуб.
Translate from Rusça to Türkçe
Я от всего сердца благодарю друзей, которые переводят мои предложения на русский язык.
Translate from Rusça to Türkçe
Все эти мысли взволновали наши сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Правильная пища помогает предотвратить болезни сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Разве я отрежу кусок от своего сердца?
Translate from Rusça to Türkçe
У меня появился друг сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них — травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие — такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.
Translate from Rusça to Türkçe
Чтобы добавить предложение в свой список избранных предложений, нажмите на иконку белого цвета с изображением сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Чтобы исключить предложение из своего списка избранных предложений, нажмите на иконку чёрного цвета с изображением сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Если Вы не были либералом, когда были молоды, значит, у Вас нет сердца. А если Вы не стали консерватором, повзрослев, значит, у Вас нет мозгов.
Translate from Rusça to Türkçe
Ничто так не согревает моего сердца, как старенькая супружеская пара, идущая по улице рука в руке.
Translate from Rusça to Türkçe
Он заставляет сердца молодых девушек трепетать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я говорил от всего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Для моего сердца это плохо.
Translate from Rusça to Türkçe
Ужасный век, ужасные сердца!
Translate from Rusça to Türkçe
Откройте свои сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Можно ли огонь сердца погасить в пламени погребального костра?
Translate from Rusça to Türkçe
Прогони эту печаль из своего сердца!
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома отлегло от сердца.
Translate from Rusça to Türkçe