Узнайте, как использовать сердца в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Демон сердца истязает тело.
Translate from Русский to Русский
С глаз долой — из сердца вон.
Translate from Русский to Русский
С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
Translate from Русский to Русский
Время лечит разбитые сердца.
Translate from Русский to Русский
Огонь — испытание для золота, беда — для сердца.
Translate from Русский to Русский
С глаз долой - из сердца вон.
Translate from Русский to Русский
Я тебя благодарю от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Алчность человека — это его бейсбольная бита в битве против своего сердца.
Translate from Русский to Русский
Не слушай зов своего сердца: оно хочет твоей крови!
Translate from Русский to Русский
Она носила серьги в форме сердца.
Translate from Русский to Русский
Сердца людей были полны страха.
Translate from Русский to Русский
Я благодарю Вас от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Курение может быть вредным для его сердца.
Translate from Русский to Русский
От всего сердца благодарю за тёплый приём.
Translate from Русский to Русский
От всего сердца благодарю!
Translate from Русский to Русский
У вас нет сердца.
Translate from Русский to Русский
Она смеялась от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Я говорю это от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
С глаз долой, из сердца вон.
Translate from Русский to Русский
Я слушаю стук твоего сердца.
Translate from Русский to Русский
Следуй велениям своего сердца, оно никогда не обманет.
Translate from Русский to Русский
Дознание показало, что в бреду тифозной горячки Бак Феншоу принял мышьяк, нанес себе сквозную огнестрельную рану, перерезал себе горло и выпрыгнул из окна с четвертого этажа, сломав при этом шею. Посовещавшись, присяжные заседатели, несмотря на то, что сердца их полнились печалью, а взор был отуманен слезами, не дали скорби омрачить рассудок и вынесли решение, согласно которому покойник был сражен «десницей божьей». Что бы мы делали без присяжных заседателей!
Translate from Русский to Русский
Время лечит все разбитые сердца.
Translate from Русский to Русский
Я полагаю, ты знаешь мой ответ. А если нет - слушай голос своего сердца.
Translate from Русский to Русский
Я поблагодарил его от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Она рассмеялась от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Она приняла его предложение руки и сердца.
Translate from Русский to Русский
Мэн-цзы сказал: "Великий человек - это тот, кто не утрачивает своего младенческого сердца".
Translate from Русский to Русский
Пламенная страсть сердца благородного человека посвящена стремлению к высоким идеалам.
Translate from Русский to Русский
Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать стук моего сердца.
Translate from Русский to Русский
Я делаю это не от чистого сердца.
Translate from Русский to Русский
Великие помыслы идут от сердца.
Translate from Русский to Русский
Когда Рафаэль изучал медицину, он с болью видел, как люди, страдающие от болезней сердца, умирали от нехватки надлежащего медицинского оборудования.
Translate from Русский to Русский
У человека, который не хотел бы объединения Украины с Россией, нет сердца, а у того, кто хочет этого объединения, нет разума.
Translate from Русский to Русский
Так же хорошо идут дела у Айшы Бексултан - у девочки был порок сердца, и ей была сделана операция на Украине, откуда она недавно вернулась.
Translate from Русский to Русский
Успешно была прооперирована Аяулым Курбанова, у которой также был порок сердца.
Translate from Русский to Русский
В фильме "Тёмная сторона сердца" Марио Бенедетти читает некоторые свои поэмы на немецком.
Translate from Русский to Русский
Это вредно для твоего сердца.
Translate from Русский to Русский
Я предлагаю Вам это от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Голос сердца не согласится молчать.
Translate from Русский to Русский
От избытка сердца говорят уста.
Translate from Русский to Русский
У тебя нет сердца.
Translate from Русский to Русский
Исцеление ран сердца требует времени.
Translate from Русский to Русский
Александр Герцен был сыном Луизы Хааг из Штутгарта и русского дворянина Ивана Алексеевича Яковлева. Его родители не состояли в официальном браке, и таким образом сын получил фамилию Герцен, поскольку был "ребёнком сердца".
Translate from Русский to Русский
Когда две души... два сердца предназначены быть вместе, расстояние между ними оказывается всего лишь частностью. Всё дело в умении ждать.
Translate from Русский to Русский
Старость, говорят, знает цену сердца: старость мудрая и молодая сердцем.
Translate from Русский to Русский
Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.
Translate from Русский to Русский
Учитель говорил: "Я в 15 лет обратил мысли к учёбе, в 30 обрёл самостоятельность, в 40 перестал сомневаться, в 50 познал волю Неба, в 60 научился истинному послушанию, в 70 - следовать желаниям сердца, не совершая ошибок".
Translate from Русский to Русский
Так, враг мой, я не позволю тебе посягать на святая святых моего сердца — ты ещё наплачешься за это, обещаю.
Translate from Русский to Русский
Большие мысли идут от сердца!
Translate from Русский to Русский
После долгих настояний Мария в конце концов приняла предложение руки и сердца от Тома.
Translate from Русский to Русский
У него аритмия сердца.
Translate from Русский to Русский
Том умер от разрыва сердца.
Translate from Русский to Русский
Каждый ученик с замиранием сердца ждёт времени прощания со школой.
Translate from Русский to Русский
Мы пишем по зову сердца.
Translate from Русский to Русский
Дети детей - как частица сердца.
Translate from Русский to Русский
Комсомольцы - беспокойные сердца.
Translate from Русский to Русский
Физические и интеллектуальные способности, без сомнения, можно улучшить учёбой и тренировками, доброту сердца — только безоговорочной любовью.
Translate from Русский to Русский
Спасибо от всего сердца человеку, который взял Бьянку к себе, и ветеринару, который её лечит.
Translate from Русский to Русский
Благодарю вас от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Благодарю тебя от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Следуй зову своего сердца.
Translate from Русский to Русский
У кальмара три сердца.
Translate from Русский to Русский
Напрасно избираете лучшую из подруг своих в предмет нежных побуждений вашего сердца!
Translate from Русский to Русский
Кто избранница твоего сердца?
Translate from Русский to Русский
Он сделал это от чистого сердца.
Translate from Русский to Русский
Кардиопатология - это наука о заболеваниях сердца.
Translate from Русский to Русский
Если бы люди никогда не влюблялись, или неудачи в любви не разбивали бы им сердца, о чём бы писали авторы песен в своих текстах?
Translate from Русский to Русский
У него совсем нет сердца.
Translate from Русский to Русский
Я говорю вам это от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Люди мало изменились со времён Ноя, они всё такие же злые и сердца их ледяные.
Translate from Русский to Русский
Пионером в разработке искусственного сердца являлся советский ученый В. П. Демихов.
Translate from Русский to Русский
Благодарность - память сердца.
Translate from Русский to Русский
Это вредно для сердца.
Translate from Русский to Русский
Артерии транспортируют насыщенную кислородом кровь от сердца к тканям.
Translate from Русский to Русский
Аорта берёт начало в левом желудочке сердца.
Translate from Русский to Русский
Том собирается сделать Мэри предложение руки и сердца.
Translate from Русский to Русский
Том собирается сделать мне предложение руки и сердца.
Translate from Русский to Русский
Если девушка подарила вам ключ от своего сердца, то не радуйтесь, - завтра она может сменить замок.
Translate from Русский to Русский
Стены стоят голые и безмолвные. Они не говорят на языке сердца.
Translate from Русский to Русский
Я встал на одно колено и попросил её руки и сердца. Она расхохоталась.
Translate from Русский to Русский
Вам нужна пересадка сердца.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь вырвать любовь из своего сердца так, как мог бы вырвать зуб.
Translate from Русский to Русский
Я от всего сердца благодарю друзей, которые переводят мои предложения на русский язык.
Translate from Русский to Русский
Все эти мысли взволновали наши сердца.
Translate from Русский to Русский
Правильная пища помогает предотвратить болезни сердца.
Translate from Русский to Русский
Разве я отрежу кусок от своего сердца?
Translate from Русский to Русский
У меня появился друг сердца.
Translate from Русский to Русский
Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них — травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие — такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.
Translate from Русский to Русский
Чтобы добавить предложение в свой список избранных предложений, нажмите на иконку белого цвета с изображением сердца.
Translate from Русский to Русский
Чтобы исключить предложение из своего списка избранных предложений, нажмите на иконку чёрного цвета с изображением сердца.
Translate from Русский to Русский
Если Вы не были либералом, когда были молоды, значит, у Вас нет сердца. А если Вы не стали консерватором, повзрослев, значит, у Вас нет мозгов.
Translate from Русский to Русский
Ничто так не согревает моего сердца, как старенькая супружеская пара, идущая по улице рука в руке.
Translate from Русский to Русский
Он заставляет сердца молодых девушек трепетать.
Translate from Русский to Русский
Я говорил от всего сердца.
Translate from Русский to Русский
Для моего сердца это плохо.
Translate from Русский to Русский
Ужасный век, ужасные сердца!
Translate from Русский to Русский
Откройте свои сердца.
Translate from Русский to Русский
Можно ли огонь сердца погасить в пламени погребального костра?
Translate from Русский to Русский
Прогони эту печаль из своего сердца!
Translate from Русский to Русский
У Тома отлегло от сердца.
Translate from Русский to Русский