Learn how to use всякий in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
Translate from Russian to English
На всякий случай возьми что-нибудь поесть.
Translate from Russian to English
На всякий случай держись за поручень.
Translate from Russian to English
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Russian to English
Всякий портной по-своему кроит.
Translate from Russian to English
Всякий знает, что Земля круглая.
Translate from Russian to English
Упавшего всякий бьёт.
Translate from Russian to English
Всякий вступающий в конфронтацию непременно уверен в собственной правоте, а также в неправоте соперника.
Translate from Russian to English
Никто не способен подумать, но всякий высказывает своё мнение.
Translate from Russian to English
Я говорю тебе это так, на всякий случай.
Translate from Russian to English
Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.
Translate from Russian to English
Я гляжу на простецов Поднебесной, мужчин и женщин: всякий из них превосходит меня.
Translate from Russian to English
Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома.
Translate from Russian to English
Не всякий хочет быть артистом.
Translate from Russian to English
Також должен всякий рядовой, мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь починивать, и прочую чистоту на себе иметь, под таким же наказанием.
Translate from Russian to English
Также места, где бараны, птицы и прочая живность, надлежит чистить всякий день дважды при боцмане, или другом караульном ундер офицере.
Translate from Russian to English
Всякий Аншеф командующий не имеет больше парусов подымать, только как нужда и случай требовать будет, дабы те корабли, которые на парусах не ходки, от флота не отстали.
Translate from Russian to English
Всякий офицер, во время бою, который оставит свой корабль, будет казнен смертию, яко беглец с бою.
Translate from Russian to English
Всякий хочет долгой жизни.
Translate from Russian to English
Капитану должен на всякий день доносить, в каком состоянии больные и раненые.
Translate from Russian to English
Всякий прогресс капиталистического земледелия есть не только прогресс в искусстве грабить рабочего, но в искусстве грабить почву, всякий прогресс в повышении ее плодородия на данный срок есть в то же время прогресс в разрушении постоянных источников этого плодородия.
Translate from Russian to English
Всякий прогресс капиталистического земледелия есть не только прогресс в искусстве грабить рабочего, но в искусстве грабить почву, всякий прогресс в повышении ее плодородия на данный срок есть в то же время прогресс в разрушении постоянных источников этого плодородия.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда я захожу к тебе, тебя нет дома.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда сверкала молния, собака пряталась под кровать.
Translate from Russian to English
Это знает всякий.
Translate from Russian to English
Я сержусь всякий раз, как ты играешь на пианино.
Translate from Russian to English
Давайте сделаем рентгеновский снимок на всякий случай.
Translate from Russian to English
Всякий квадрат является прямоугольником, но не всякий прямоугольник является квадратом.
Translate from Russian to English
Всякий квадрат является прямоугольником, но не всякий прямоугольник является квадратом.
Translate from Russian to English
Всякий раз, как я вижу тебя, сердце говорит мне, что я влюблён.
Translate from Russian to English
Ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, поддерживайте со мной связь на всякий случай.
Translate from Russian to English
Всякий раз приезжая в Токио, он останавливается у нас дома.
Translate from Russian to English
Когда я подъезжаю к перекрёстку, я всегда бибикаю на всякий случай.
Translate from Russian to English
"Ты знаешь, Мэри, прошло уже столько лет, а я всё еще влюблён в тебя так же сильно, как в тот счастливый день, когда я признался тебе в любви". — "Прости, Том, что ты сказал? Вероятно, я просто заснула. Всякий раз, когда ты декламируешь такие длинные стихи, ко мне приходит приятная усталость".
Translate from Russian to English
Том поддерживает меня всякий раз, когда у меня возникают проблемы.
Translate from Russian to English
Всякий здоровый человек может обойтись без еды два дня, без поэзии - никогда.
Translate from Russian to English
Я говорю это на всякий случай.
Translate from Russian to English
Мне надоело менять свои планы всякий раз, когда вам взбредёт в голову что-нибудь новое.
Translate from Russian to English
Он чувствует, будто преображается из героя в ничтожество всякий раз, когда он сталкивается с красивой женщиной.
Translate from Russian to English
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда Том ругается, он обычно говорит: "Пардон за мой французский".
Translate from Russian to English
Всякий язык развивается, и вместе с ним изменяется его норма.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда повышаются цены на сигареты, множество людей пытается бросить курить.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда я туда иду, я встречаю её.
Translate from Russian to English
Я говорю тебе это на всякий случай.
Translate from Russian to English
Всякий исчезающий язык уносит с собой часть истории человечества.
Translate from Russian to English
Всякий раз слыша о нём, она лезла на стену.
Translate from Russian to English
Всякий, кто скажет так - лжец.
Translate from Russian to English
После этого, всякий раз когда приходила ко мне сестра, являлся и Благово, и оба здоровались с таким видом, как будто встреча их у меня была нечаянной.
Translate from Russian to English
Я всякий раз плачу, когда слышу эту песню.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда я смотрю на эту картину, я вспоминаю своего отца.
Translate from Russian to English
Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом.
Translate from Russian to English
Волк и всякий год линяет, а нрав не переменяет.
Translate from Russian to English
Было бы лучше, если бы ты взял зонтик на всякий случай.
Translate from Russian to English
Всякий, кто родился в Австрии, — австриец.
Translate from Russian to English
Всякий язык хорош по-своему - пока не придумали языка, который на голову превосходил бы всех остальных. По силам ли такое человеку?
Translate from Russian to English
Классика — это то, что всякий хочет прочесть, но никто не желает читать.
Translate from Russian to English
Не думаю, что пойдёт дождь, но на всякий пожарный возьму зонтик.
Translate from Russian to English
Всякий раз, как мы играем, Джон выигрывает.
Translate from Russian to English
Всякий может это сделать.
Translate from Russian to English
Это может всякий.
Translate from Russian to English
Всякий раз, заслышав эту песню, я вспоминаю молодость.
Translate from Russian to English
Это, видимо, одно из тех предложений, которые не на всякий язык возможно перевести осмысленно.
Translate from Russian to English
Всякий раз я перечитываю этот роман с большим интересом.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда я думаю о Томе, у меня комок в горле встаёт.
Translate from Russian to English
Всякий раз, как я еду за границу, я страдаю от смены часовых поясов и диареи.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда я ложусь на кровать и начинаю читать книгу, я засыпаю.
Translate from Russian to English
«Вот знаешь, читая твои заметки, всякий раз поражаюсь тому, какие бывают люди». — «Ну так таких большинство. "Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад"».
Translate from Russian to English
Всякий завсегдатай Сети при упоминании Польши тотчас вспоминает сакральную фразу "Польша не может в космос".
Translate from Russian to English
Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.
Translate from Russian to English
Не всякий, у кого в руках есть кисть, - художник.
Translate from Russian to English
Всякий волен думать своим умом.
Translate from Russian to English
Всякий раз незадолго до этого Том начинал испытывать необъяснимую тревогу, сменяющуюся затем непреодолимой «тягой к перемене мест», как он сам выражался. Впрочем, место назначения всегда было одним и тем же — небольшая гостиница в паре кварталов от речной набережной, где его уже давно все знали и принимали как родного.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда Том рассматривал свои старые токийские фотографии, ему хотелось раздобыть где-нибудь двухлитровую бутылку сакэ и напиться до беспамятства.
Translate from Russian to English
Давайте сделаем рентген на всякий случай.
Translate from Russian to English
Возьми с собой паспорт, просто на всякий случай.
Translate from Russian to English
Лицо Тома озаряется всякий раз, когда он видит Мэри.
Translate from Russian to English
Лицо Тома оживляется всякий раз, когда он видит Мэри.
Translate from Russian to English
Будучи на корабле ему Цейгмейстеру должно над артиллерными капитаны, лейтенанты, констапели и над прочими артиллерными служителями, по возможности смотреть накрепко, чтоб всякий исполнял свою должность, дабы артиллерия всегда содержаласть в добром состоянии.
Translate from Russian to English
Он должен на всякий корабль оное роздавать по Регламенту.
Translate from Russian to English
Когда высажены будут на берег для десанта, или для какого действа воинскаго, тогда всякий имеет свою должность исправлять, по уставам писанным для сухопутной армии, под такими же штрафами, казни, и наказаниями.
Translate from Russian to English
Всякий раз, как я слышу эту песню, я думаю о своём детстве.
Translate from Russian to English
К тому же она ещё и отвечает троллям! Всякий, кто хоть иногда бывает в Сети, знает, что это всё равно что тушить огонь бензином.
Translate from Russian to English
Всякий имеет право на собственное мнение.
Translate from Russian to English
Всякий пример с этим словом полезен для меня.
Translate from Russian to English
Это должен знать всякий.
Translate from Russian to English
Звоню в техподдержку: сначала обычные гудки, потом идут короткие (как будто занято). На всякий случай сказал "алё", а мне оттуда голос: «Чё "алё"? Не слышишь — занято...»
Translate from Russian to English
Всякий раз, как я тебя вижу, я думаю о твоей матери.
Translate from Russian to English
Может, возьмёшь зонтик на всякий случай?
Translate from Russian to English
Когда я читаю эту книгу, я всякий раз нахожу в ней что-то новое.
Translate from Russian to English
Он ругается всякий раз, как разозлится.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда я вижу, как кто-то использует сдуватель листвы, мне хочется вырвать его у него из рук и раздробить на тысячу кусков.
Translate from Russian to English
Он остается надолго всякий раз, как приедет.
Translate from Russian to English
Всякий сможет это сделать, если постарается.
Translate from Russian to English
Уточню на всякий случай, завтра в форме приходить, да?
Translate from Russian to English
Кашляя, она всякий раз чувствовала сильную боль.
Translate from Russian to English
Художника всякий обидеть может.
Translate from Russian to English
Всякий полководец, желающий добиться успеха, должен брать на себя риск.
Translate from Russian to English
Всякий раз, когда вы что-то скачиваете с Интернета, убедитесь, что это из надёжного источника.
Translate from Russian to English