Узнайте, как использовать всякий в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
Translate from Русский to Русский
На всякий случай возьми что-нибудь поесть.
Translate from Русский to Русский
На всякий случай держись за поручень.
Translate from Русский to Русский
Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник".
Translate from Русский to Русский
Всякий портной по-своему кроит.
Translate from Русский to Русский
Всякий знает, что Земля круглая.
Translate from Русский to Русский
Упавшего всякий бьёт.
Translate from Русский to Русский
Всякий вступающий в конфронтацию непременно уверен в собственной правоте, а также в неправоте соперника.
Translate from Русский to Русский
Никто не способен подумать, но всякий высказывает своё мнение.
Translate from Русский to Русский
Я говорю тебе это так, на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.
Translate from Русский to Русский
Я гляжу на простецов Поднебесной, мужчин и женщин: всякий из них превосходит меня.
Translate from Русский to Русский
Она всякий раз разбивает посуду, когда моет её.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда я заходил к нему, его не было дома.
Translate from Русский to Русский
Не всякий хочет быть артистом.
Translate from Русский to Русский
Також должен всякий рядовой, мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь починивать, и прочую чистоту на себе иметь, под таким же наказанием.
Translate from Русский to Русский
Также места, где бараны, птицы и прочая живность, надлежит чистить всякий день дважды при боцмане, или другом караульном ундер офицере.
Translate from Русский to Русский
Всякий Аншеф командующий не имеет больше парусов подымать, только как нужда и случай требовать будет, дабы те корабли, которые на парусах не ходки, от флота не отстали.
Translate from Русский to Русский
Всякий офицер, во время бою, который оставит свой корабль, будет казнен смертию, яко беглец с бою.
Translate from Русский to Русский
Всякий хочет долгой жизни.
Translate from Русский to Русский
Капитану должен на всякий день доносить, в каком состоянии больные и раненые.
Translate from Русский to Русский
Всякий прогресс капиталистического земледелия есть не только прогресс в искусстве грабить рабочего, но в искусстве грабить почву, всякий прогресс в повышении ее плодородия на данный срок есть в то же время прогресс в разрушении постоянных источников этого плодородия.
Translate from Русский to Русский
Всякий прогресс капиталистического земледелия есть не только прогресс в искусстве грабить рабочего, но в искусстве грабить почву, всякий прогресс в повышении ее плодородия на данный срок есть в то же время прогресс в разрушении постоянных источников этого плодородия.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда я захожу к тебе, тебя нет дома.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда сверкала молния, собака пряталась под кровать.
Translate from Русский to Русский
Это знает всякий.
Translate from Русский to Русский
Я сержусь всякий раз, как ты играешь на пианино.
Translate from Русский to Русский
Давайте сделаем рентгеновский снимок на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Всякий квадрат является прямоугольником, но не всякий прямоугольник является квадратом.
Translate from Русский to Русский
Всякий квадрат является прямоугольником, но не всякий прямоугольник является квадратом.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, как я вижу тебя, сердце говорит мне, что я влюблён.
Translate from Русский to Русский
Ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, поддерживайте со мной связь на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз приезжая в Токио, он останавливается у нас дома.
Translate from Русский to Русский
Когда я подъезжаю к перекрёстку, я всегда бибикаю на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
"Ты знаешь, Мэри, прошло уже столько лет, а я всё еще влюблён в тебя так же сильно, как в тот счастливый день, когда я признался тебе в любви". — "Прости, Том, что ты сказал? Вероятно, я просто заснула. Всякий раз, когда ты декламируешь такие длинные стихи, ко мне приходит приятная усталость".
Translate from Русский to Русский
Том поддерживает меня всякий раз, когда у меня возникают проблемы.
Translate from Русский to Русский
Всякий здоровый человек может обойтись без еды два дня, без поэзии - никогда.
Translate from Русский to Русский
Я говорю это на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Мне надоело менять свои планы всякий раз, когда вам взбредёт в голову что-нибудь новое.
Translate from Русский to Русский
Он чувствует, будто преображается из героя в ничтожество всякий раз, когда он сталкивается с красивой женщиной.
Translate from Русский to Русский
Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда Том ругается, он обычно говорит: "Пардон за мой французский".
Translate from Русский to Русский
Всякий язык развивается, и вместе с ним изменяется его норма.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда повышаются цены на сигареты, множество людей пытается бросить курить.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда я туда иду, я встречаю её.
Translate from Русский to Русский
Я говорю тебе это на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Всякий исчезающий язык уносит с собой часть истории человечества.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз слыша о нём, она лезла на стену.
Translate from Русский to Русский
Всякий, кто скажет так - лжец.
Translate from Русский to Русский
После этого, всякий раз когда приходила ко мне сестра, являлся и Благово, и оба здоровались с таким видом, как будто встреча их у меня была нечаянной.
Translate from Русский to Русский
Я всякий раз плачу, когда слышу эту песню.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда я смотрю на эту картину, я вспоминаю своего отца.
Translate from Русский to Русский
Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом.
Translate from Русский to Русский
Волк и всякий год линяет, а нрав не переменяет.
Translate from Русский to Русский
Было бы лучше, если бы ты взял зонтик на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Всякий, кто родился в Австрии, — австриец.
Translate from Русский to Русский
Всякий язык хорош по-своему - пока не придумали языка, который на голову превосходил бы всех остальных. По силам ли такое человеку?
Translate from Русский to Русский
Классика — это то, что всякий хочет прочесть, но никто не желает читать.
Translate from Русский to Русский
Не думаю, что пойдёт дождь, но на всякий пожарный возьму зонтик.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, как мы играем, Джон выигрывает.
Translate from Русский to Русский
Всякий может это сделать.
Translate from Русский to Русский
Это может всякий.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, заслышав эту песню, я вспоминаю молодость.
Translate from Русский to Русский
Это, видимо, одно из тех предложений, которые не на всякий язык возможно перевести осмысленно.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз я перечитываю этот роман с большим интересом.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда я думаю о Томе, у меня комок в горле встаёт.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, как я еду за границу, я страдаю от смены часовых поясов и диареи.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда я ложусь на кровать и начинаю читать книгу, я засыпаю.
Translate from Русский to Русский
«Вот знаешь, читая твои заметки, всякий раз поражаюсь тому, какие бывают люди». — «Ну так таких большинство. "Ах, обмануть меня не трудно, я сам обманываться рад"».
Translate from Русский to Русский
Всякий завсегдатай Сети при упоминании Польши тотчас вспоминает сакральную фразу "Польша не может в космос".
Translate from Русский to Русский
Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.
Translate from Русский to Русский
Не всякий, у кого в руках есть кисть, - художник.
Translate from Русский to Русский
Всякий волен думать своим умом.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз незадолго до этого Том начинал испытывать необъяснимую тревогу, сменяющуюся затем непреодолимой «тягой к перемене мест», как он сам выражался. Впрочем, место назначения всегда было одним и тем же — небольшая гостиница в паре кварталов от речной набережной, где его уже давно все знали и принимали как родного.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда Том рассматривал свои старые токийские фотографии, ему хотелось раздобыть где-нибудь двухлитровую бутылку сакэ и напиться до беспамятства.
Translate from Русский to Русский
Давайте сделаем рентген на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Возьми с собой паспорт, просто на всякий случай.
Translate from Русский to Русский
Лицо Тома озаряется всякий раз, когда он видит Мэри.
Translate from Русский to Русский
Лицо Тома оживляется всякий раз, когда он видит Мэри.
Translate from Русский to Русский
Будучи на корабле ему Цейгмейстеру должно над артиллерными капитаны, лейтенанты, констапели и над прочими артиллерными служителями, по возможности смотреть накрепко, чтоб всякий исполнял свою должность, дабы артиллерия всегда содержаласть в добром состоянии.
Translate from Русский to Русский
Он должен на всякий корабль оное роздавать по Регламенту.
Translate from Русский to Русский
Когда высажены будут на берег для десанта, или для какого действа воинскаго, тогда всякий имеет свою должность исправлять, по уставам писанным для сухопутной армии, под такими же штрафами, казни, и наказаниями.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, как я слышу эту песню, я думаю о своём детстве.
Translate from Русский to Русский
К тому же она ещё и отвечает троллям! Всякий, кто хоть иногда бывает в Сети, знает, что это всё равно что тушить огонь бензином.
Translate from Русский to Русский
Всякий имеет право на собственное мнение.
Translate from Русский to Русский
Всякий пример с этим словом полезен для меня.
Translate from Русский to Русский
Это должен знать всякий.
Translate from Русский to Русский
Звоню в техподдержку: сначала обычные гудки, потом идут короткие (как будто занято). На всякий случай сказал "алё", а мне оттуда голос: «Чё "алё"? Не слышишь — занято...»
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, как я тебя вижу, я думаю о твоей матери.
Translate from Русский to Русский
Может, возьмёшь зонтик на всякий случай?
Translate from Русский to Русский
Когда я читаю эту книгу, я всякий раз нахожу в ней что-то новое.
Translate from Русский to Русский
Он ругается всякий раз, как разозлится.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда я вижу, как кто-то использует сдуватель листвы, мне хочется вырвать его у него из рук и раздробить на тысячу кусков.
Translate from Русский to Русский
Он остается надолго всякий раз, как приедет.
Translate from Русский to Русский
Всякий сможет это сделать, если постарается.
Translate from Русский to Русский
Уточню на всякий случай, завтра в форме приходить, да?
Translate from Русский to Русский
Кашляя, она всякий раз чувствовала сильную боль.
Translate from Русский to Русский
Художника всякий обидеть может.
Translate from Русский to Русский
Всякий полководец, желающий добиться успеха, должен брать на себя риск.
Translate from Русский to Русский
Всякий раз, когда вы что-то скачиваете с Интернета, убедитесь, что это из надёжного источника.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: Моя, мама, говорит, поанглийски, недостаточно, хорошо, пофранцузски, гадал, появишься, заключается.