Learn how to use вовсе in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.
Translate from Russian to English
Он вовсе не джентльмен.
Translate from Russian to English
Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.
Translate from Russian to English
Он вовсе не понял шутки.
Translate from Russian to English
Они вовсе не всегда слушаются своих родителей.
Translate from Russian to English
У меня нет вовсе никаких идей.
Translate from Russian to English
И вовсе не дёшево, а чересчур дорого.
Translate from Russian to English
Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов."
Translate from Russian to English
Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
Translate from Russian to English
Я вовсе не голоден.
Translate from Russian to English
Вовсе нет!
Translate from Russian to English
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Translate from Russian to English
У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
Translate from Russian to English
Мне это вовсе не кажется странным.
Translate from Russian to English
О боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Translate from Russian to English
Мне говорят, что "дурак" - грубое слово, но там, где я вырос, оно таковым вовсе не считалось.
Translate from Russian to English
Буде же кто от лености, глупости, или медлением; однакож без упрямства, злости и умыслу оное не управит, что ему от начальника повелено, оный имеет по состоянию и важности дела от чина вовсе, или на довольное время отставлен быть, и оное время за рядоваго служить, ежели офицер; а ежели рядовой наказан будет по разсмотрению.
Translate from Russian to English
Ежели кто шумен придет на вахту, тот имеет быть наказан по сему: ежели офицер, то за перьвой раз вычетом на один месяц жалованья, за другой на два, за третей лишения чина на время или вовсе, по разсмотрению дела; а ежели рядовой, тот будет наказан биением у машты.
Translate from Russian to English
Улучшать переводимый текст - вовсе не дело переводчика.
Translate from Russian to English
Я вовсе не желаю с ним встречаться.
Translate from Russian to English
За маловажный поступок, за который белый вовсе не привлекается к ответу или может отделаться небольшим штрафом, туземцев подвергают смертной казни.
Translate from Russian to English
Как правило, опасность ожидает не там, где мы ее ждём, а там, где мы о ней вовсе не думаем.
Translate from Russian to English
Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.
Translate from Russian to English
Том вовсе не такой честный.
Translate from Russian to English
Вовсе не редкость, когда люди живут более девяноста лет.
Translate from Russian to English
Вовсе нет.
Translate from Russian to English
"Долгий был день, Вы, должно быть, устали?" - "Вовсе нет".
Translate from Russian to English
"Ты всё ещё сердишься на меня?" — "Вовсе нет".
Translate from Russian to English
Повесть вовсе не об этом.
Translate from Russian to English
На самом деле я вовсе не увлекаюсь такими вещами.
Translate from Russian to English
Том любил Мэри, которая не любила его вовсе.
Translate from Russian to English
Она вовсе не походила на даму бальзаковского возраста.
Translate from Russian to English
Мне вовсе не следовало сюда приходить.
Translate from Russian to English
Он вовсе не из тех, кто станет лгать.
Translate from Russian to English
Ты вовсе не должен идти.
Translate from Russian to English
Ты вовсе не должен туда идти.
Translate from Russian to English
Почему “завоеватели мира” потерпели крах? Потому что одни из них мыслили и действовали лишь опираясь на “ясновидение” шаманов, другие – только в соответствии с христианскими традициями, а последние и вовсе - исходя из своего воинствующего безбожия. Подлинно глобального мышления у них не было и не могло быть.
Translate from Russian to English
Я вовсе не занят.
Translate from Russian to English
Во всяком случае, это вовсе не так необычно.
Translate from Russian to English
Минорный лад вовсе не обязательно звучит грустно, а мажорный — весело.
Translate from Russian to English
Лучше иметь старые поношенные бриллианты, чем никаких вовсе.
Translate from Russian to English
Эсперанто, по своей сути, и не язык вовсе.
Translate from Russian to English
Всё не то, парень! "Спагетти" говорят вовсе не так! Уведите его!
Translate from Russian to English
Проблем вовсе нет.
Translate from Russian to English
Вообще-то, я вовсе не так хорошо знаю Тома.
Translate from Russian to English
Смотрела в окно и увидела парня, идущего в бахилах; думаю, дай-ка сделаю доброе дело, открываю окно и кричу: «сними бахилы!», а он мне в ответ: «шли бы вы!», я обалдела! Приглядываюсь и понимаю, что это никакие не бахилы вовсе, а ярко-синие кроссовки...
Translate from Russian to English
Прошлой ночью я вовсе не спала.
Translate from Russian to English
Я вовсе так не думаю.
Translate from Russian to English
Это вовсе не исключает другой возможности.
Translate from Russian to English
Изучив шведский, можно прочитать в оригинале эпопею про Карлсона и узнать, что на самом деле он вовсе не такой, как в мультике, а скотина, пошляк и та ещё подстава.
Translate from Russian to English
Я вовсе не такая большая любительница фильмов ужасов.
Translate from Russian to English
Может, я говорил тебе что-то такое, но я вовсе этого не помню.
Translate from Russian to English
Корова - вовсе не такое глупое животное, как многие думают.
Translate from Russian to English
«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».
Translate from Russian to English
«Так как ты, собственно, выглядишь, Том?» — «Так: у меня два глаза, один нос и рот...» — «Да я уж вовсе не этого хочу знать!»
Translate from Russian to English
То, что это вовсе не короткий рассказ, конечно, я и сама знаю.
Translate from Russian to English
Взгляд в прошлое помогает нам видеть вещи, которые нужно было сделать иначе или вовсе не делать.
Translate from Russian to English
Мой тебе совет: никогда не играй в одной команде с ними, они откровенные раки, а некоторые и вовсе дно.
Translate from Russian to English
Мне вовсе нет дела до того, что ты думаешь.
Translate from Russian to English
Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.
Translate from Russian to English
Он вовсе не счастлив.
Translate from Russian to English
«Вам не говорят, что вы похожи на Тома Круза?» — «Иногда говорят, но сам я вовсе так не думаю».
Translate from Russian to English
Я вовсе не герой.
Translate from Russian to English
Видишь? Вовсе не так тяжело.
Translate from Russian to English
Видишь? Вовсе не так трудно.
Translate from Russian to English
Новый папа — католик, что вовсе не удивительно.
Translate from Russian to English
Я вовсе не думаю, что это странно.
Translate from Russian to English
Мне вовсе не приносит удовольствия доказывать вашу неправоту.
Translate from Russian to English
Слова стоят дешёво, но мысль вовсе бесплатна.
Translate from Russian to English
Если Том не появится в полтретьего, то возможно, он и вовсе не придёт.
Translate from Russian to English
Ты вовсе не глупый.
Translate from Russian to English
Мой английский вовсе не хорош.
Translate from Russian to English
Я вовсе не желаю вам зла.
Translate from Russian to English
По мне, можно было бы вовсе без Рождества обойтись!
Translate from Russian to English
Он вовсе не честен.
Translate from Russian to English
Мне вовсе не улыбается окончить свою жизнь на рудниках.
Translate from Russian to English
Том вовсе не умеет проигрывать, поэтому никто не хочет с ним играть.
Translate from Russian to English
Понять это вовсе не легко.
Translate from Russian to English
Тот весь изъян, кто вовсе без изъяна.
Translate from Russian to English
Его беспокоит вовсе не преданность.
Translate from Russian to English
Его беспокоит вовсе не точность.
Translate from Russian to English
Том вовсе не говорил Мэри, где он спрятал украденные бриллианты.
Translate from Russian to English
Я вовсе не испугался.
Translate from Russian to English
Она вовсе не никто.
Translate from Russian to English
Я вовсе не хотел проявить неуважение.
Translate from Russian to English
«Почему вы так добры ко мне?» — «Я уже говорил вам: я вовсе не добрый. Я большой эгоист. Дело в том, что вы — кусочек меня самого».
Translate from Russian to English
Они вовсе не глупы.
Translate from Russian to English
Я вовсе не хотел, чтобы всё это случилось.
Translate from Russian to English
Ты вовсе не ошибаешься.
Translate from Russian to English
Да, я сказал: убийство — грех, но я вовсе не говорил, что грех — это плохо.
Translate from Russian to English
Он вовсе не сумасшедший.
Translate from Russian to English
Это вовсе не пустые разговоры.
Translate from Russian to English
Это доказывает, что Том вовсе не глуп.
Translate from Russian to English
Вовсе не обязательно кричать об этом на каждом углу!
Translate from Russian to English
Ты вот смеёшься, а мне вовсе не до смеха.
Translate from Russian to English
Мужчина с седыми волосами как дом, крыша которого лежит под снегом, что вовсе ещё не означает того, что в очаге не пылает огонь.
Translate from Russian to English
Я вовсе не грустный.
Translate from Russian to English
Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций.
Translate from Russian to English
Хоть мне и сильно нравятся горностаи, я вовсе не фурри и не желаю иметь к ним какого-либо отношения, поскольку горностаи мне приятны чисто эстетически.
Translate from Russian to English
Мне не нравится, когда при общении по Интернету мне пишут "Вы" с большой буквы, особенно если при этом собеседник в своих словах вовсе не уважителен.
Translate from Russian to English
Она вовсе не красавица, но в ней есть какая-то неописуемая прелесть.
Translate from Russian to English