"вовсе" içeren Rusça örnek cümleler

вовсе kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вовсе не джентльмен.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вовсе не понял шутки.
Translate from Rusça to Türkçe

Они вовсе не всегда слушаются своих родителей.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет вовсе никаких идей.
Translate from Rusça to Türkçe

И вовсе не дёшево, а чересчур дорого.
Translate from Rusça to Türkçe

Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов."
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не голоден.
Translate from Rusça to Türkçe

Вовсе нет!
Translate from Rusça to Türkçe

Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне это вовсе не кажется странным.
Translate from Rusça to Türkçe

О боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне говорят, что "дурак" - грубое слово, но там, где я вырос, оно таковым вовсе не считалось.
Translate from Rusça to Türkçe

Буде же кто от лености, глупости, или медлением; однакож без упрямства, злости и умыслу оное не управит, что ему от начальника повелено, оный имеет по состоянию и важности дела от чина вовсе, или на довольное время отставлен быть, и оное время за рядоваго служить, ежели офицер; а ежели рядовой наказан будет по разсмотрению.
Translate from Rusça to Türkçe

Ежели кто шумен придет на вахту, тот имеет быть наказан по сему: ежели офицер, то за перьвой раз вычетом на один месяц жалованья, за другой на два, за третей лишения чина на время или вовсе, по разсмотрению дела; а ежели рядовой, тот будет наказан биением у машты.
Translate from Rusça to Türkçe

Улучшать переводимый текст - вовсе не дело переводчика.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не желаю с ним встречаться.
Translate from Rusça to Türkçe

За маловажный поступок, за который белый вовсе не привлекается к ответу или может отделаться небольшим штрафом, туземцев подвергают смертной казни.
Translate from Rusça to Türkçe

Как правило, опасность ожидает не там, где мы ее ждём, а там, где мы о ней вовсе не думаем.
Translate from Rusça to Türkçe

Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вовсе не такой честный.
Translate from Rusça to Türkçe

Вовсе не редкость, когда люди живут более девяноста лет.
Translate from Rusça to Türkçe

Вовсе нет.
Translate from Rusça to Türkçe

"Долгий был день, Вы, должно быть, устали?" - "Вовсе нет".
Translate from Rusça to Türkçe

"Ты всё ещё сердишься на меня?" — "Вовсе нет".
Translate from Rusça to Türkçe

Повесть вовсе не об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

На самом деле я вовсе не увлекаюсь такими вещами.
Translate from Rusça to Türkçe

Том любил Мэри, которая не любила его вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вовсе не походила на даму бальзаковского возраста.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне вовсе не следовало сюда приходить.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вовсе не из тех, кто станет лгать.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты вовсе не должен идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты вовсе не должен туда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему “завоеватели мира” потерпели крах? Потому что одни из них мыслили и действовали лишь опираясь на “ясновидение” шаманов, другие – только в соответствии с христианскими традициями, а последние и вовсе - исходя из своего воинствующего безбожия. Подлинно глобального мышления у них не было и не могло быть.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не занят.
Translate from Rusça to Türkçe

Во всяком случае, это вовсе не так необычно.
Translate from Rusça to Türkçe

Минорный лад вовсе не обязательно звучит грустно, а мажорный — весело.
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше иметь старые поношенные бриллианты, чем никаких вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe

Эсперанто, по своей сути, и не язык вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe

Всё не то, парень! "Спагетти" говорят вовсе не так! Уведите его!
Translate from Rusça to Türkçe

Проблем вовсе нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Вообще-то, я вовсе не так хорошо знаю Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Смотрела в окно и увидела парня, идущего в бахилах; думаю, дай-ка сделаю доброе дело, открываю окно и кричу: «сними бахилы!», а он мне в ответ: «шли бы вы!», я обалдела! Приглядываюсь и понимаю, что это никакие не бахилы вовсе, а ярко-синие кроссовки...
Translate from Rusça to Türkçe

Прошлой ночью я вовсе не спала.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе так не думаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Это вовсе не исключает другой возможности.
Translate from Rusça to Türkçe

Изучив шведский, можно прочитать в оригинале эпопею про Карлсона и узнать, что на самом деле он вовсе не такой, как в мультике, а скотина, пошляк и та ещё подстава.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не такая большая любительница фильмов ужасов.
Translate from Rusça to Türkçe

Может, я говорил тебе что-то такое, но я вовсе этого не помню.
Translate from Rusça to Türkçe

Корова - вовсе не такое глупое животное, как многие думают.
Translate from Rusça to Türkçe

«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».
Translate from Rusça to Türkçe

«Так как ты, собственно, выглядишь, Том?» — «Так: у меня два глаза, один нос и рот...» — «Да я уж вовсе не этого хочу знать!»
Translate from Rusça to Türkçe

То, что это вовсе не короткий рассказ, конечно, я и сама знаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Взгляд в прошлое помогает нам видеть вещи, которые нужно было сделать иначе или вовсе не делать.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой тебе совет: никогда не играй в одной команде с ними, они откровенные раки, а некоторые и вовсе дно.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне вовсе нет дела до того, что ты думаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вовсе не счастлив.
Translate from Rusça to Türkçe

«Вам не говорят, что вы похожи на Тома Круза?» — «Иногда говорят, но сам я вовсе так не думаю».
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не герой.
Translate from Rusça to Türkçe

Видишь? Вовсе не так тяжело.
Translate from Rusça to Türkçe

Видишь? Вовсе не так трудно.
Translate from Rusça to Türkçe

Новый папа — католик, что вовсе не удивительно.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не думаю, что это странно.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне вовсе не приносит удовольствия доказывать вашу неправоту.
Translate from Rusça to Türkçe

Слова стоят дешёво, но мысль вовсе бесплатна.
Translate from Rusça to Türkçe

Если Том не появится в полтретьего, то возможно, он и вовсе не придёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты вовсе не глупый.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой английский вовсе не хорош.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не желаю вам зла.
Translate from Rusça to Türkçe

По мне, можно было бы вовсе без Рождества обойтись!
Translate from Rusça to Türkçe

Он вовсе не честен.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне вовсе не улыбается окончить свою жизнь на рудниках.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вовсе не умеет проигрывать, поэтому никто не хочет с ним играть.
Translate from Rusça to Türkçe

Понять это вовсе не легко.
Translate from Rusça to Türkçe

Тот весь изъян, кто вовсе без изъяна.
Translate from Rusça to Türkçe

Его беспокоит вовсе не преданность.
Translate from Rusça to Türkçe

Его беспокоит вовсе не точность.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вовсе не говорил Мэри, где он спрятал украденные бриллианты.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не испугался.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вовсе не никто.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не хотел проявить неуважение.
Translate from Rusça to Türkçe

«Почему вы так добры ко мне?» — «Я уже говорил вам: я вовсе не добрый. Я большой эгоист. Дело в том, что вы — кусочек меня самого».
Translate from Rusça to Türkçe

Они вовсе не глупы.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не хотел, чтобы всё это случилось.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты вовсе не ошибаешься.
Translate from Rusça to Türkçe

Да, я сказал: убийство — грех, но я вовсе не говорил, что грех — это плохо.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вовсе не сумасшедший.
Translate from Rusça to Türkçe

Это вовсе не пустые разговоры.
Translate from Rusça to Türkçe

Это доказывает, что Том вовсе не глуп.
Translate from Rusça to Türkçe

Вовсе не обязательно кричать об этом на каждом углу!
Translate from Rusça to Türkçe

Ты вот смеёшься, а мне вовсе не до смеха.
Translate from Rusça to Türkçe

Мужчина с седыми волосами как дом, крыша которого лежит под снегом, что вовсе ещё не означает того, что в очаге не пылает огонь.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вовсе не грустный.
Translate from Rusça to Türkçe

Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций.
Translate from Rusça to Türkçe

Хоть мне и сильно нравятся горностаи, я вовсе не фурри и не желаю иметь к ним какого-либо отношения, поскольку горностаи мне приятны чисто эстетически.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне не нравится, когда при общении по Интернету мне пишут "Вы" с большой буквы, особенно если при этом собеседник в своих словах вовсе не уважителен.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вовсе не красавица, но в ней есть какая-то неописуемая прелесть.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: странно, напугать, снилось, недель, назад, ожидать, школы, много, математики, знающие.