вовсе kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
На самом деле, ей вовсе не понравилось, но она ничего не сказала.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вовсе не джентльмен.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой отец вовсе не доволен, он очень зол.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вовсе не понял шутки.
Translate from Rusça to Türkçe
Они вовсе не всегда слушаются своих родителей.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет вовсе никаких идей.
Translate from Rusça to Türkçe
И вовсе не дёшево, а чересчур дорого.
Translate from Rusça to Türkçe
Доктор Паттерсон: "Вовсе нет! Пример Коко показывает, что гориллы достаточно разумны, чтобы выучить язык жестов."
Translate from Rusça to Türkçe
Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не голоден.
Translate from Rusça to Türkçe
Вовсе нет!
Translate from Rusça to Türkçe
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Translate from Rusça to Türkçe
У Тома вовсе не было намерения ссориться с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне это вовсе не кажется странным.
Translate from Rusça to Türkçe
О боже. Я вовсе не жажду чистить туалет.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне говорят, что "дурак" - грубое слово, но там, где я вырос, оно таковым вовсе не считалось.
Translate from Rusça to Türkçe
Буде же кто от лености, глупости, или медлением; однакож без упрямства, злости и умыслу оное не управит, что ему от начальника повелено, оный имеет по состоянию и важности дела от чина вовсе, или на довольное время отставлен быть, и оное время за рядоваго служить, ежели офицер; а ежели рядовой наказан будет по разсмотрению.
Translate from Rusça to Türkçe
Ежели кто шумен придет на вахту, тот имеет быть наказан по сему: ежели офицер, то за перьвой раз вычетом на один месяц жалованья, за другой на два, за третей лишения чина на время или вовсе, по разсмотрению дела; а ежели рядовой, тот будет наказан биением у машты.
Translate from Rusça to Türkçe
Улучшать переводимый текст - вовсе не дело переводчика.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не желаю с ним встречаться.
Translate from Rusça to Türkçe
За маловажный поступок, за который белый вовсе не привлекается к ответу или может отделаться небольшим штрафом, туземцев подвергают смертной казни.
Translate from Rusça to Türkçe
Как правило, опасность ожидает не там, где мы ее ждём, а там, где мы о ней вовсе не думаем.
Translate from Rusça to Türkçe
Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вовсе не такой честный.
Translate from Rusça to Türkçe
Вовсе не редкость, когда люди живут более девяноста лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Вовсе нет.
Translate from Rusça to Türkçe
"Долгий был день, Вы, должно быть, устали?" - "Вовсе нет".
Translate from Rusça to Türkçe
"Ты всё ещё сердишься на меня?" — "Вовсе нет".
Translate from Rusça to Türkçe
Повесть вовсе не об этом.
Translate from Rusça to Türkçe
На самом деле я вовсе не увлекаюсь такими вещами.
Translate from Rusça to Türkçe
Том любил Мэри, которая не любила его вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe
Она вовсе не походила на даму бальзаковского возраста.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне вовсе не следовало сюда приходить.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вовсе не из тех, кто станет лгать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вовсе не должен идти.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вовсе не должен туда идти.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему “завоеватели мира” потерпели крах? Потому что одни из них мыслили и действовали лишь опираясь на “ясновидение” шаманов, другие – только в соответствии с христианскими традициями, а последние и вовсе - исходя из своего воинствующего безбожия. Подлинно глобального мышления у них не было и не могло быть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не занят.
Translate from Rusça to Türkçe
Во всяком случае, это вовсе не так необычно.
Translate from Rusça to Türkçe
Минорный лад вовсе не обязательно звучит грустно, а мажорный — весело.
Translate from Rusça to Türkçe
Лучше иметь старые поношенные бриллианты, чем никаких вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe
Эсперанто, по своей сути, и не язык вовсе.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё не то, парень! "Спагетти" говорят вовсе не так! Уведите его!
Translate from Rusça to Türkçe
Проблем вовсе нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Вообще-то, я вовсе не так хорошо знаю Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Смотрела в окно и увидела парня, идущего в бахилах; думаю, дай-ка сделаю доброе дело, открываю окно и кричу: «сними бахилы!», а он мне в ответ: «шли бы вы!», я обалдела! Приглядываюсь и понимаю, что это никакие не бахилы вовсе, а ярко-синие кроссовки...
Translate from Rusça to Türkçe
Прошлой ночью я вовсе не спала.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе так не думаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Это вовсе не исключает другой возможности.
Translate from Rusça to Türkçe
Изучив шведский, можно прочитать в оригинале эпопею про Карлсона и узнать, что на самом деле он вовсе не такой, как в мультике, а скотина, пошляк и та ещё подстава.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не такая большая любительница фильмов ужасов.
Translate from Rusça to Türkçe
Может, я говорил тебе что-то такое, но я вовсе этого не помню.
Translate from Rusça to Türkçe
Корова - вовсе не такое глупое животное, как многие думают.
Translate from Rusça to Türkçe
«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».
Translate from Rusça to Türkçe
«Так как ты, собственно, выглядишь, Том?» — «Так: у меня два глаза, один нос и рот...» — «Да я уж вовсе не этого хочу знать!»
Translate from Rusça to Türkçe
То, что это вовсе не короткий рассказ, конечно, я и сама знаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Взгляд в прошлое помогает нам видеть вещи, которые нужно было сделать иначе или вовсе не делать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой тебе совет: никогда не играй в одной команде с ними, они откровенные раки, а некоторые и вовсе дно.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне вовсе нет дела до того, что ты думаешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Перевод — вовсе не такое лёгкое занятие, как многим кажется.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вовсе не счастлив.
Translate from Rusça to Türkçe
«Вам не говорят, что вы похожи на Тома Круза?» — «Иногда говорят, но сам я вовсе так не думаю».
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не герой.
Translate from Rusça to Türkçe
Видишь? Вовсе не так тяжело.
Translate from Rusça to Türkçe
Видишь? Вовсе не так трудно.
Translate from Rusça to Türkçe
Новый папа — католик, что вовсе не удивительно.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не думаю, что это странно.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне вовсе не приносит удовольствия доказывать вашу неправоту.
Translate from Rusça to Türkçe
Слова стоят дешёво, но мысль вовсе бесплатна.
Translate from Rusça to Türkçe
Если Том не появится в полтретьего, то возможно, он и вовсе не придёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вовсе не глупый.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой английский вовсе не хорош.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не желаю вам зла.
Translate from Rusça to Türkçe
По мне, можно было бы вовсе без Рождества обойтись!
Translate from Rusça to Türkçe
Он вовсе не честен.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне вовсе не улыбается окончить свою жизнь на рудниках.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вовсе не умеет проигрывать, поэтому никто не хочет с ним играть.
Translate from Rusça to Türkçe
Понять это вовсе не легко.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот весь изъян, кто вовсе без изъяна.
Translate from Rusça to Türkçe
Его беспокоит вовсе не преданность.
Translate from Rusça to Türkçe
Его беспокоит вовсе не точность.
Translate from Rusça to Türkçe
Том вовсе не говорил Мэри, где он спрятал украденные бриллианты.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не испугался.
Translate from Rusça to Türkçe
Она вовсе не никто.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не хотел проявить неуважение.
Translate from Rusça to Türkçe
«Почему вы так добры ко мне?» — «Я уже говорил вам: я вовсе не добрый. Я большой эгоист. Дело в том, что вы — кусочек меня самого».
Translate from Rusça to Türkçe
Они вовсе не глупы.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не хотел, чтобы всё это случилось.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вовсе не ошибаешься.
Translate from Rusça to Türkçe
Да, я сказал: убийство — грех, но я вовсе не говорил, что грех — это плохо.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вовсе не сумасшедший.
Translate from Rusça to Türkçe
Это вовсе не пустые разговоры.
Translate from Rusça to Türkçe
Это доказывает, что Том вовсе не глуп.
Translate from Rusça to Türkçe
Вовсе не обязательно кричать об этом на каждом углу!
Translate from Rusça to Türkçe
Ты вот смеёшься, а мне вовсе не до смеха.
Translate from Rusça to Türkçe
Мужчина с седыми волосами как дом, крыша которого лежит под снегом, что вовсе ещё не означает того, что в очаге не пылает огонь.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вовсе не грустный.
Translate from Rusça to Türkçe
Королевский английский вовсе не королевский. Это акционерное общество, и американцы владеют большинством акций.
Translate from Rusça to Türkçe
Хоть мне и сильно нравятся горностаи, я вовсе не фурри и не желаю иметь к ним какого-либо отношения, поскольку горностаи мне приятны чисто эстетически.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне не нравится, когда при общении по Интернету мне пишут "Вы" с большой буквы, особенно если при этом собеседник в своих словах вовсе не уважителен.
Translate from Rusça to Türkçe
Она вовсе не красавица, но в ней есть какая-то неописуемая прелесть.
Translate from Rusça to Türkçe