Russian example sentences with "вне"

Learn how to use вне in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Russian to English

Я вне себя от радости.
Translate from Russian to English

Рыбы не могут жить вне воды.
Translate from Russian to English

Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
Translate from Russian to English

Самолет летел вне нашего поля зрения.
Translate from Russian to English

Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.
Translate from Russian to English

Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды.
Translate from Russian to English

Корабль вскоре был вне поля зрения.
Translate from Russian to English

Она была вне себя от ярости.
Translate from Russian to English

С радостью я узнаю, что ваша сестра уже вне опасности после операции.
Translate from Russian to English

Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка.
Translate from Russian to English

Она вне себя от радости.
Translate from Russian to English

Вне собаки книга - лучший друг человека. Внутри собаки слишком темно, чтобы читать.
Translate from Russian to English

Он вне подозрений.
Translate from Russian to English

Это вне моей компетенции.
Translate from Russian to English

Язык не существует вне мышления.
Translate from Russian to English

Вне общества нет языка.
Translate from Russian to English

Я этого не знаю, это вне моей компетенции.
Translate from Russian to English

Он вне конкуренции на обсуждениях.
Translate from Russian to English

Конфиденциальная Информация подразумевает любую информацию, несанкционированное разглашение которой может причинить вред интересам разглашающей стороны, вне зависимости от того, определяет ли разглашающая сторона таковую информацию как Конфиденциальную.
Translate from Russian to English

Это лежит вне поля моего исследования.
Translate from Russian to English

Давай поужинаем вне дома сегодня вечером. Я слишком устал, чтобы готовить.
Translate from Russian to English

Вы вне конкуренции.
Translate from Russian to English

Все люди разные, это вне всякого сомнения.
Translate from Russian to English

Шпион уже давно вне досягаемости.
Translate from Russian to English

Я не хочу учить слова вне контекста.
Translate from Russian to English

Он вне всяких подозрений.
Translate from Russian to English

"Неужели мы вам очень надоели, что вы хотите уехать за границу?" — спрашивал Сталин. "Нет, — успокаивал его Булгаков. — Я много думал в последнее время — может ли писатель жить вне родины". — "И что же?" — интересовался с нетерпением Сталин. "Мне кажется, — обнадеживал его Булгаков, — русский писатель жить без родины не может".
Translate from Russian to English

Врач говорит, что Том теперь вне опасности.
Translate from Russian to English

"Мысли вне рамок". — "Каких рамок?"
Translate from Russian to English

"Мыслите вне рамок". — "Каких рамок?"
Translate from Russian to English

Вне зависимости от того, насколько на улице холодно, в комнатах поддерживается комфортная температура.
Translate from Russian to English

Том находится вне пределов страны.
Translate from Russian to English

Было положение "вне игры".
Translate from Russian to English

Это предложение не очень интересно вне контекста.
Translate from Russian to English

В Северном Китае холодно весной, поэтому цветы не цветут вне помещений.
Translate from Russian to English

Виновные будут осуждены вне зависимости от социального или материального положения.
Translate from Russian to English

Отныне она была вне опасности.
Translate from Russian to English

Я был вне себя, когда услышал новость о внезапной смерти моего отца.
Translate from Russian to English

Я был вне себя, услышав новость о скоропостижной кончине своего отца.
Translate from Russian to English

Моя жена любит есть вне дома, чтобы не готовить.
Translate from Russian to English

Это вне сферы ваших полномочий.
Translate from Russian to English

В конечном счёте, цель моих вуайеристских желаний была вне моей досягаемости.
Translate from Russian to English

Она вне себя от злости, потому что она опоздала на метро, и ей пришлось идти до работы пешком.
Translate from Russian to English

Том живёт вне кампуса.
Translate from Russian to English

Я ужинаю сегодня вне дома.
Translate from Russian to English

Честность Тома вне всяких сомнений.
Translate from Russian to English

Иногда он ел вне дома со своей семьёй.
Translate from Russian to English

Мы вне опасности.
Translate from Russian to English

Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости.
Translate from Russian to English

Действия вне международного права приводят к изоляции и потере лица.
Translate from Russian to English

Вы часто питаетесь вне дома?
Translate from Russian to English

Не бывает, чтобы кому-то не хватало времени, если только они не находятся вне настоящего, что совершенно невозможно.
Translate from Russian to English

Вне контекста это предложение большого интереса не представляет.
Translate from Russian to English

Сказать, что мы живём вне цивилизации, нельзя.
Translate from Russian to English

Мы были вне себя от радости.
Translate from Russian to English

Чтобы объективно оценить систему, нужно обязательно находиться вне её.
Translate from Russian to English

Некоторые вещи в жизни находятся вне нашего контроля.
Translate from Russian to English

Естьли рядовой, ундер офицеру которому грозить будет, или бить, или уязвит онаго, или оному противиться будет, когда ему что повелят к службе Его Величества управить, и случится сие в походе против неприятеля, тогда оной лишен будет живота; а ежели вне помянутых случаев приключится, надлежит жестоким наказанием наказать: а имянно, кошками бить у машты.
Translate from Russian to English

Я обычно ем вне дома.
Translate from Russian to English

Он пишет своим родителям домой по крайней мере раз в месяц, вне зависимости от того, насколько он занят.
Translate from Russian to English

Рыба не может жить вне воды.
Translate from Russian to English

Рыбка не может жить вне воды.
Translate from Russian to English

Русский глагол "прослушать" имеет два по существу противоположных значения: прослушать что-либо от начала до конца и пропустить что-либо мимо ушей. Такие словосочетания, как "прослушать сообщение" и "прослушать лекцию", вне контекста можно понять двояко: то ли сообщение было выслушано целиком, то ли, наоборот, ни единого его слова услышано не было.
Translate from Russian to English

Мой телефон вне зоны доступа.
Translate from Russian to English

Не было вне игры.
Translate from Russian to English

Деятельность коммунистических организаций должна быть поставлена вне закона, а пропаганда соответствующей идеологии запрещена — по крайней мере до тех пор, пока она не перестанет представлять угрозу обществу и государству, то есть пока не будет устранена навсегда угроза возвращения коммунистов к власти и тем самым — практической реализации их партийных целей.
Translate from Russian to English

Том пойдёт вне зависимости от того, что скажет Мэри.
Translate from Russian to English

Теперь пациент вне опасности.
Translate from Russian to English

Она вне опасности.
Translate from Russian to English

Я вне зоны доступа.
Translate from Russian to English

Он был вне себя от радости, когда узнал, что его сын преуспел.
Translate from Russian to English

Том вне опасности.
Translate from Russian to English

«Профессор!» — «Стёпа!» — «Не понимаю: мы так скатились, что нам и картинку отключили, что ли?» — «Нет, Стёпа, мы вне времени». — «Довольно скучно».
Translate from Russian to English

Вне всякого сомнения, она узнала Тома.
Translate from Russian to English

Пиноккио был вне себя от радости.
Translate from Russian to English

Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Translate from Russian to English

Вне всяких сомнений.
Translate from Russian to English

Она вне подозрений.
Translate from Russian to English

Это вне области моей компетенции.
Translate from Russian to English

Отец был вне себя.
Translate from Russian to English

Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.
Translate from Russian to English

Вне зависимости от обстоятельств, Том всегда приходит вовремя.
Translate from Russian to English

«Итак, на сегодня вам было задано выучить наизусть «Песню о буревестнике». Желающие есть? — Вера Ивановна оглядела поверх очков утонувший в гробовой тишине класс. — Понятно. Ну что ж, тогда начнем с «камчатки». Егоров, иди к доске, голубчик!» — Егоров нехотя поднялся, шмыгнул носом и печально ответил: «Вера Ивановна, я не выучил…» — «И почему, интересно, я не удивлена? Что на сей раз, позволь узнать?» — «Зуб вчера страшно разболелся, никак не мог сосредоточиться». — «У тебя, Егоров, не понос, так золотуха! То кошка рожает, то зуб вот болит. Хватит с меня! Давай дневник, два!» — «Я его потерял вчера…» — чуть слышно отозвался Егоров и тяжело вздохнул. — «Что?! Ты не дневник потерял, Егоров, ты совесть потерял! — Вера Ивановна была вне себя от негодования. — Вон из класса и без дневника не возвращайся!»
Translate from Russian to English

Вне всякого сомнения, самый приспособленный к жизни в реках и болотах грызун — это бобр.
Translate from Russian to English

Братья и сестры! Убедительная просьба покупать свечи только в храме! Свечи, купленные вне храма, не действуют!
Translate from Russian to English

Программы для изучения языков, вне зависимости от того, как они выглядят и работают, хороши лишь настолько, насколько хороши используемые ими данные.
Translate from Russian to English

Думаю, мы вне опасности.
Translate from Russian to English

Вне контекста это вообще бессмыслица какая-то!
Translate from Russian to English

Том гуляет со своей собакой по часу в день вне зависимости от погоды.
Translate from Russian to English

Мы настроены смотреть телевизор вне зависимости от того, что там показывают.
Translate from Russian to English

Боб был вне себя от радости.
Translate from Russian to English

Ты вне опасности.
Translate from Russian to English

Том был вне себя от злости, не найдя на Татоэбе ни одного предложения-примера с выражением "полное торможение".
Translate from Russian to English

Обычно я ем вне дома.
Translate from Russian to English

Он вне опасности.
Translate from Russian to English

Это было вне его досягаемости.
Translate from Russian to English

Это было вне её досягаемости.
Translate from Russian to English

Теперь ты вне опасности.
Translate from Russian to English

Сколько раз в неделю вы едите вне дома?
Translate from Russian to English

Я редко ем вне дома.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: Японию, люблю, толпу, Потом, ушел, оттуда, понял, забыл, сумку, буду.