Узнайте, как использовать вне в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Когда моя сестра преуспела, я был вне себя от зависти.
Translate from Русский to Русский
Я вне себя от радости.
Translate from Русский to Русский
Рыбы не могут жить вне воды.
Translate from Русский to Русский
Я рад слышать, что после операции ваша сестра вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Самолет летел вне нашего поля зрения.
Translate from Русский to Русский
Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.
Translate from Русский to Русский
Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды.
Translate from Русский to Русский
Корабль вскоре был вне поля зрения.
Translate from Русский to Русский
Она была вне себя от ярости.
Translate from Русский to Русский
С радостью я узнаю, что ваша сестра уже вне опасности после операции.
Translate from Русский to Русский
Положи это лекарство вне досягаемости ребёнка.
Translate from Русский to Русский
Она вне себя от радости.
Translate from Русский to Русский
Вне собаки книга - лучший друг человека. Внутри собаки слишком темно, чтобы читать.
Translate from Русский to Русский
Он вне подозрений.
Translate from Русский to Русский
Это вне моей компетенции.
Translate from Русский to Русский
Язык не существует вне мышления.
Translate from Русский to Русский
Вне общества нет языка.
Translate from Русский to Русский
Я этого не знаю, это вне моей компетенции.
Translate from Русский to Русский
Он вне конкуренции на обсуждениях.
Translate from Русский to Русский
Конфиденциальная Информация подразумевает любую информацию, несанкционированное разглашение которой может причинить вред интересам разглашающей стороны, вне зависимости от того, определяет ли разглашающая сторона таковую информацию как Конфиденциальную.
Translate from Русский to Русский
Это лежит вне поля моего исследования.
Translate from Русский to Русский
Давай поужинаем вне дома сегодня вечером. Я слишком устал, чтобы готовить.
Translate from Русский to Русский
Вы вне конкуренции.
Translate from Русский to Русский
Все люди разные, это вне всякого сомнения.
Translate from Русский to Русский
Шпион уже давно вне досягаемости.
Translate from Русский to Русский
Я не хочу учить слова вне контекста.
Translate from Русский to Русский
Он вне всяких подозрений.
Translate from Русский to Русский
"Неужели мы вам очень надоели, что вы хотите уехать за границу?" — спрашивал Сталин. "Нет, — успокаивал его Булгаков. — Я много думал в последнее время — может ли писатель жить вне родины". — "И что же?" — интересовался с нетерпением Сталин. "Мне кажется, — обнадеживал его Булгаков, — русский писатель жить без родины не может".
Translate from Русский to Русский
Врач говорит, что Том теперь вне опасности.
Translate from Русский to Русский
"Мысли вне рамок". — "Каких рамок?"
Translate from Русский to Русский
"Мыслите вне рамок". — "Каких рамок?"
Translate from Русский to Русский
Вне зависимости от того, насколько на улице холодно, в комнатах поддерживается комфортная температура.
Translate from Русский to Русский
Том находится вне пределов страны.
Translate from Русский to Русский
Было положение "вне игры".
Translate from Русский to Русский
Это предложение не очень интересно вне контекста.
Translate from Русский to Русский
В Северном Китае холодно весной, поэтому цветы не цветут вне помещений.
Translate from Русский to Русский
Виновные будут осуждены вне зависимости от социального или материального положения.
Translate from Русский to Русский
Отныне она была вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Я был вне себя, когда услышал новость о внезапной смерти моего отца.
Translate from Русский to Русский
Я был вне себя, услышав новость о скоропостижной кончине своего отца.
Translate from Русский to Русский
Моя жена любит есть вне дома, чтобы не готовить.
Translate from Русский to Русский
Это вне сферы ваших полномочий.
Translate from Русский to Русский
В конечном счёте, цель моих вуайеристских желаний была вне моей досягаемости.
Translate from Русский to Русский
Она вне себя от злости, потому что она опоздала на метро, и ей пришлось идти до работы пешком.
Translate from Русский to Русский
Том живёт вне кампуса.
Translate from Русский to Русский
Я ужинаю сегодня вне дома.
Translate from Русский to Русский
Честность Тома вне всяких сомнений.
Translate from Русский to Русский
Иногда он ел вне дома со своей семьёй.
Translate from Русский to Русский
Мы вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Том потянулся за книгой, но она была вне досягаемости.
Translate from Русский to Русский
Действия вне международного права приводят к изоляции и потере лица.
Translate from Русский to Русский
Вы часто питаетесь вне дома?
Translate from Русский to Русский
Не бывает, чтобы кому-то не хватало времени, если только они не находятся вне настоящего, что совершенно невозможно.
Translate from Русский to Русский
Вне контекста это предложение большого интереса не представляет.
Translate from Русский to Русский
Сказать, что мы живём вне цивилизации, нельзя.
Translate from Русский to Русский
Мы были вне себя от радости.
Translate from Русский to Русский
Чтобы объективно оценить систему, нужно обязательно находиться вне её.
Translate from Русский to Русский
Некоторые вещи в жизни находятся вне нашего контроля.
Translate from Русский to Русский
Естьли рядовой, ундер офицеру которому грозить будет, или бить, или уязвит онаго, или оному противиться будет, когда ему что повелят к службе Его Величества управить, и случится сие в походе против неприятеля, тогда оной лишен будет живота; а ежели вне помянутых случаев приключится, надлежит жестоким наказанием наказать: а имянно, кошками бить у машты.
Translate from Русский to Русский
Я обычно ем вне дома.
Translate from Русский to Русский
Он пишет своим родителям домой по крайней мере раз в месяц, вне зависимости от того, насколько он занят.
Translate from Русский to Русский
Рыба не может жить вне воды.
Translate from Русский to Русский
Рыбка не может жить вне воды.
Translate from Русский to Русский
Русский глагол "прослушать" имеет два по существу противоположных значения: прослушать что-либо от начала до конца и пропустить что-либо мимо ушей. Такие словосочетания, как "прослушать сообщение" и "прослушать лекцию", вне контекста можно понять двояко: то ли сообщение было выслушано целиком, то ли, наоборот, ни единого его слова услышано не было.
Translate from Русский to Русский
Мой телефон вне зоны доступа.
Translate from Русский to Русский
Не было вне игры.
Translate from Русский to Русский
Деятельность коммунистических организаций должна быть поставлена вне закона, а пропаганда соответствующей идеологии запрещена — по крайней мере до тех пор, пока она не перестанет представлять угрозу обществу и государству, то есть пока не будет устранена навсегда угроза возвращения коммунистов к власти и тем самым — практической реализации их партийных целей.
Translate from Русский to Русский
Том пойдёт вне зависимости от того, что скажет Мэри.
Translate from Русский to Русский
Теперь пациент вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Она вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Я вне зоны доступа.
Translate from Русский to Русский
Он был вне себя от радости, когда узнал, что его сын преуспел.
Translate from Русский to Русский
Том вне опасности.
Translate from Русский to Русский
«Профессор!» — «Стёпа!» — «Не понимаю: мы так скатились, что нам и картинку отключили, что ли?» — «Нет, Стёпа, мы вне времени». — «Довольно скучно».
Translate from Русский to Русский
Вне всякого сомнения, она узнала Тома.
Translate from Русский to Русский
Пиноккио был вне себя от радости.
Translate from Русский to Русский
Государство и церковь могут допустить только две возможности - брак или блуд; и в большинстве случаев любовь вне этих преград кажется им подозрительной.
Translate from Русский to Русский
Вне всяких сомнений.
Translate from Русский to Русский
Она вне подозрений.
Translate from Русский to Русский
Это вне области моей компетенции.
Translate from Русский to Русский
Отец был вне себя.
Translate from Русский to Русский
Христофор Колумб, будучи ловким охотником, однажды переоделся в Красную Шапочку и зашёл в лес. Вне всякого сомнения, он приманил страшного Серого Волка, поймал его и кричащего волоком унёс обратно на корабль.
Translate from Русский to Русский
Вне зависимости от обстоятельств, Том всегда приходит вовремя.
Translate from Русский to Русский
«Итак, на сегодня вам было задано выучить наизусть «Песню о буревестнике». Желающие есть? — Вера Ивановна оглядела поверх очков утонувший в гробовой тишине класс. — Понятно. Ну что ж, тогда начнем с «камчатки». Егоров, иди к доске, голубчик!» — Егоров нехотя поднялся, шмыгнул носом и печально ответил: «Вера Ивановна, я не выучил…» — «И почему, интересно, я не удивлена? Что на сей раз, позволь узнать?» — «Зуб вчера страшно разболелся, никак не мог сосредоточиться». — «У тебя, Егоров, не понос, так золотуха! То кошка рожает, то зуб вот болит. Хватит с меня! Давай дневник, два!» — «Я его потерял вчера…» — чуть слышно отозвался Егоров и тяжело вздохнул. — «Что?! Ты не дневник потерял, Егоров, ты совесть потерял! — Вера Ивановна была вне себя от негодования. — Вон из класса и без дневника не возвращайся!»
Translate from Русский to Русский
Вне всякого сомнения, самый приспособленный к жизни в реках и болотах грызун — это бобр.
Translate from Русский to Русский
Братья и сестры! Убедительная просьба покупать свечи только в храме! Свечи, купленные вне храма, не действуют!
Translate from Русский to Русский
Программы для изучения языков, вне зависимости от того, как они выглядят и работают, хороши лишь настолько, насколько хороши используемые ими данные.
Translate from Русский to Русский
Думаю, мы вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Вне контекста это вообще бессмыслица какая-то!
Translate from Русский to Русский
Том гуляет со своей собакой по часу в день вне зависимости от погоды.
Translate from Русский to Русский
Мы настроены смотреть телевизор вне зависимости от того, что там показывают.
Translate from Русский to Русский
Боб был вне себя от радости.
Translate from Русский to Русский
Ты вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Том был вне себя от злости, не найдя на Татоэбе ни одного предложения-примера с выражением "полное торможение".
Translate from Русский to Русский
Обычно я ем вне дома.
Translate from Русский to Русский
Он вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Это было вне его досягаемости.
Translate from Русский to Русский
Это было вне её досягаемости.
Translate from Русский to Русский
Теперь ты вне опасности.
Translate from Русский to Русский
Сколько раз в неделю вы едите вне дома?
Translate from Русский to Русский
Я редко ем вне дома.
Translate from Русский to Русский