Russian example sentences with "вдруг"

Learn how to use вдруг in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
Translate from Russian to English

Она вдруг рассердилась.
Translate from Russian to English

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
Translate from Russian to English

Пирог? Мне вдруг снова захотелось есть!
Translate from Russian to English

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Russian to English

Чёрный крольчонок вдруг сел и погрустнел.
Translate from Russian to English

Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
Translate from Russian to English

Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Translate from Russian to English

Вдруг самолёт рухнул на землю.
Translate from Russian to English

Если вдруг тебя уволят, что ты сделаешь первым делом?
Translate from Russian to English

Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Translate from Russian to English

Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Translate from Russian to English

Вдруг самая старшая дочь воскликнула: „Я хочу конфет!“
Translate from Russian to English

Как он вдруг побледнел...
Translate from Russian to English

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Translate from Russian to English

Она вдруг засмеялась.
Translate from Russian to English

Вдруг, он увидел меня.
Translate from Russian to English

Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Russian to English

Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Russian to English

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.
Translate from Russian to English

С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.
Translate from Russian to English

Вдруг пошёл дождь.
Translate from Russian to English

Вдруг он услышал чей-то голос.
Translate from Russian to English

Вдруг он поставил ногу на тормоз.
Translate from Russian to English

Вдруг стрельба затихла.
Translate from Russian to English

Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Translate from Russian to English

Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.
Translate from Russian to English

Вдруг он заметил, что пропал его кошелек.
Translate from Russian to English

Вдруг перед нами появился медведь.
Translate from Russian to English

Она вдруг стала знаменитой.
Translate from Russian to English

Кстати, если он вдруг придёт, то пусть дождётся меня.
Translate from Russian to English

Если он вдруг придёт, то пусть подождёт меня.
Translate from Russian to English

С чего вдруг злиться?
Translate from Russian to English

Невеста вдруг рассмеялась.
Translate from Russian to English

Невеста вдруг засмеялась.
Translate from Russian to English

Вдруг вспомнилось его лицо.
Translate from Russian to English

Пёс вдруг залаял.
Translate from Russian to English

Вдруг дверь с громким шумом закрылась.
Translate from Russian to English

Я понятия не имею, с чего вдруг она так занервничала.
Translate from Russian to English

Он не брал ключа, а просто пару раз провернул проволокой - и вдруг дверь открылась.
Translate from Russian to English

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Translate from Russian to English

Мария вдруг умолкла.
Translate from Russian to English

Вдруг образовалась долгая неловкая пауза.
Translate from Russian to English

Билл вдруг ударил Тома.
Translate from Russian to English

А вдруг вы хотите меня обдурить?
Translate from Russian to English

А вдруг ты хочешь меня обдурить?
Translate from Russian to English

Огни вдруг погасли.
Translate from Russian to English

Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
Translate from Russian to English

Не удивляйся, если вдруг забудешь, кто ты.
Translate from Russian to English

Моя сестра, подумав минуту, рассмеялась и повеселела вдруг, внезапно, как тогда на пикнике.
Translate from Russian to English

Почему вдруг их всех Томами зовут?
Translate from Russian to English

С какого перепугу ты вдруг решил немецкий учить?
Translate from Russian to English

Если он вдруг позвонит, скажи ему, что я занят.
Translate from Russian to English

Солнце вдруг появилось из-за облака.
Translate from Russian to English

Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from Russian to English

Вдруг мне в голову пришла мысль.
Translate from Russian to English

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from Russian to English

Руководясь одним рассудком, едва ль заметишь, как не вдруг душа срастается с желудком и жопе делается друг.
Translate from Russian to English

Я вдруг утратил чувство локтя с толпой кишащего народа, и худо мне, как ложке дёгтя должно быть худо в бочке мёда.
Translate from Russian to English

"Эврика!" - вдруг воскликнул Том.
Translate from Russian to English

Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.
Translate from Russian to English

Том вдруг замолчал.
Translate from Russian to English

Ничто не предвещало беды, но вдруг ключи выскользнули из моих рук.
Translate from Russian to English

Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы, ехал поезд запоздалый, из последнего окошка вдруг просыпался горошек.
Translate from Russian to English

Шёл сегодня в магазин, надо было пройти через подземный переход. Иду я, значит, по ступенькам вниз, никого не трогаю, как вдруг сверху на меня падает нечто овальной формы, на гранату похоже (даже цвет зелёный).
Translate from Russian to English

Мы вдруг увидели стаю рыб.
Translate from Russian to English

Вдруг он перестал говорить.
Translate from Russian to English

Вдруг у него затряслись руки.
Translate from Russian to English

Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Russian to English

Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Russian to English

Слова о Хелен вдруг наполнили меня свежими силами.
Translate from Russian to English

Вдруг он остановился.
Translate from Russian to English

Вдруг я заметил, что мои часы исчезли.
Translate from Russian to English

«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».
Translate from Russian to English

Я вдруг подумал, что он сделал это нарочно.
Translate from Russian to English

Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
Translate from Russian to English

Что-то дымом потянуло, вдруг пожар, будь начеку! Добрый царь с путёвой Думой всё же снятся мужику.
Translate from Russian to English

«Том вдруг стал весь такой ухоженный — что такое приключилось?» — «Одно слово: Мария».
Translate from Russian to English

С трудом верится, как вежливы вдруг стали меж собой Том и Йоханнес. Что ж там случилось?
Translate from Russian to English

Что же это такое, наконец! Как я ни повернусь — он тут как тут, смотрит на меня искоса. Раз отвернулся — и поминай его как звали. И вдруг он снова вырастает рядом как из-под земли. Мне, знаете ли, такого внимания не надо!
Translate from Russian to English

Смысл выражения "небо с овчинку" на первый взгляд тёмен — что это за овчинка такая и почему небо должно на неё походить? Оказывается, овчинка — это попросту уменьшительное от "овчина", то есть овечья шкура. Когда человек во власти страха, ему кажется, что всё вокруг его теснит и давит, и простор неба вдруг сжимается до размеров овечьей шкуры.
Translate from Russian to English

Она вдруг обернулась.
Translate from Russian to English

Я тебе позвоню, если вдруг не смогу прийти.
Translate from Russian to English

Цены вдруг упали.
Translate from Russian to English

Вечерние сумерки были любимым временем Тома. Когда в толпе вдруг мелькал знакомый силуэт, сердце его начинало учащенно биться, хоть он и понимал, что это всего лишь игра его уставшего воображения. А порой чудился ему знакомый голос, и он лихорадочно начинал искать его обладательницу среди недоуменно взирающих на него прохожих.
Translate from Russian to English

Так проходила неделя, а потом, словно насытившись воспоминаниями и утолив наконец свой странный голод, Том вдруг приходил в себя и, ощутив прилив новых сил, начинал собираться домой. В память о путешествии у него оставалась лишь пара сотен фотографий да несколько старинных воспоминаний, заблестевших по-новому.
Translate from Russian to English

Том почувствовал опасность и вдруг заволновался.
Translate from Russian to English

Вдруг я понял, что реальность, в которой я живу, — обман.
Translate from Russian to English

А вдруг я возьму и приеду?
Translate from Russian to English

Мой компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Russian to English

У меня компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Russian to English

Когда я осознал, что я Бог? Ну, я молился и вдруг понял, что говорю сам с собой.
Translate from Russian to English

Когда я тебя прошу, ты говоришь мне, что занят, но когда тебя просит твоя девушка, ты вдруг на всё готов.
Translate from Russian to English

Меня вдруг отсоединило, чёртовы проблемы с подключением.
Translate from Russian to English

Если ты вдруг узнаешь, что кто-то хочет купить дом, будь добр, дай мне знать.
Translate from Russian to English

Том вдруг ужасно разозлился.
Translate from Russian to English

«Но мы же не можем оставить всё как есть, так?» — «Чего это ты вдруг спохватился? Раньше тебя это не беспокоило».
Translate from Russian to English

Маленькая девочка вдруг расплакалась.
Translate from Russian to English

Я вдруг поняла, что всё в моей жизни было не случайно.
Translate from Russian to English

В старый, старый пруд вдруг прыгнула лягушка. Слышен всплеск воды.
Translate from Russian to English

Ни с того ни с сего он вдруг разродился пространной речью, суть которой заключалась в том, что мы идём совершенно не в том направлении, да и вообще не знаем, что нам нужно.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: могли, выпить, чаю, саду, раздвоение, личности, завидует, успеху, касается, перестал.