Приклади речень Російська зі словом "вдруг"

Дізнайтеся, як використовувати вдруг у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
Translate from Російська to Українська

Она вдруг рассердилась.
Translate from Російська to Українська

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
Translate from Російська to Українська

Пирог? Мне вдруг снова захотелось есть!
Translate from Російська to Українська

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Російська to Українська

Чёрный крольчонок вдруг сел и погрустнел.
Translate from Російська to Українська

Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
Translate from Російська to Українська

Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Translate from Російська to Українська

Вдруг самолёт рухнул на землю.
Translate from Російська to Українська

Если вдруг тебя уволят, что ты сделаешь первым делом?
Translate from Російська to Українська

Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Translate from Російська to Українська

Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Translate from Російська to Українська

Вдруг самая старшая дочь воскликнула: „Я хочу конфет!“
Translate from Російська to Українська

Как он вдруг побледнел...
Translate from Російська to Українська

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Translate from Російська to Українська

Она вдруг засмеялась.
Translate from Російська to Українська

Вдруг, он увидел меня.
Translate from Російська to Українська

Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Російська to Українська

Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Російська to Українська

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.
Translate from Російська to Українська

С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.
Translate from Російська to Українська

Вдруг пошёл дождь.
Translate from Російська to Українська

Вдруг он услышал чей-то голос.
Translate from Російська to Українська

Вдруг он поставил ногу на тормоз.
Translate from Російська to Українська

Вдруг стрельба затихла.
Translate from Російська to Українська

Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Translate from Російська to Українська

Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.
Translate from Російська to Українська

Вдруг он заметил, что пропал его кошелек.
Translate from Російська to Українська

Вдруг перед нами появился медведь.
Translate from Російська to Українська

Она вдруг стала знаменитой.
Translate from Російська to Українська

Кстати, если он вдруг придёт, то пусть дождётся меня.
Translate from Російська to Українська

Если он вдруг придёт, то пусть подождёт меня.
Translate from Російська to Українська

С чего вдруг злиться?
Translate from Російська to Українська

Невеста вдруг рассмеялась.
Translate from Російська to Українська

Невеста вдруг засмеялась.
Translate from Російська to Українська

Вдруг вспомнилось его лицо.
Translate from Російська to Українська

Пёс вдруг залаял.
Translate from Російська to Українська

Вдруг дверь с громким шумом закрылась.
Translate from Російська to Українська

Я понятия не имею, с чего вдруг она так занервничала.
Translate from Російська to Українська

Он не брал ключа, а просто пару раз провернул проволокой - и вдруг дверь открылась.
Translate from Російська to Українська

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Translate from Російська to Українська

Мария вдруг умолкла.
Translate from Російська to Українська

Вдруг образовалась долгая неловкая пауза.
Translate from Російська to Українська

Билл вдруг ударил Тома.
Translate from Російська to Українська

А вдруг вы хотите меня обдурить?
Translate from Російська to Українська

А вдруг ты хочешь меня обдурить?
Translate from Російська to Українська

Огни вдруг погасли.
Translate from Російська to Українська

Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
Translate from Російська to Українська

Не удивляйся, если вдруг забудешь, кто ты.
Translate from Російська to Українська

Моя сестра, подумав минуту, рассмеялась и повеселела вдруг, внезапно, как тогда на пикнике.
Translate from Російська to Українська

Почему вдруг их всех Томами зовут?
Translate from Російська to Українська

С какого перепугу ты вдруг решил немецкий учить?
Translate from Російська to Українська

Если он вдруг позвонит, скажи ему, что я занят.
Translate from Російська to Українська

Солнце вдруг появилось из-за облака.
Translate from Російська to Українська

Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from Російська to Українська

Вдруг мне в голову пришла мысль.
Translate from Російська to Українська

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from Російська to Українська

Руководясь одним рассудком, едва ль заметишь, как не вдруг душа срастается с желудком и жопе делается друг.
Translate from Російська to Українська

Я вдруг утратил чувство локтя с толпой кишащего народа, и худо мне, как ложке дёгтя должно быть худо в бочке мёда.
Translate from Російська to Українська

"Эврика!" - вдруг воскликнул Том.
Translate from Російська to Українська

Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.
Translate from Російська to Українська

Том вдруг замолчал.
Translate from Російська to Українська

Ничто не предвещало беды, но вдруг ключи выскользнули из моих рук.
Translate from Російська to Українська

Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы, ехал поезд запоздалый, из последнего окошка вдруг просыпался горошек.
Translate from Російська to Українська

Шёл сегодня в магазин, надо было пройти через подземный переход. Иду я, значит, по ступенькам вниз, никого не трогаю, как вдруг сверху на меня падает нечто овальной формы, на гранату похоже (даже цвет зелёный).
Translate from Російська to Українська

Мы вдруг увидели стаю рыб.
Translate from Російська to Українська

Вдруг он перестал говорить.
Translate from Російська to Українська

Вдруг у него затряслись руки.
Translate from Російська to Українська

Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Російська to Українська

Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Російська to Українська

Слова о Хелен вдруг наполнили меня свежими силами.
Translate from Російська to Українська

Вдруг он остановился.
Translate from Російська to Українська

Вдруг я заметил, что мои часы исчезли.
Translate from Російська to Українська

«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».
Translate from Російська to Українська

Я вдруг подумал, что он сделал это нарочно.
Translate from Російська to Українська

Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
Translate from Російська to Українська

Что-то дымом потянуло, вдруг пожар, будь начеку! Добрый царь с путёвой Думой всё же снятся мужику.
Translate from Російська to Українська

«Том вдруг стал весь такой ухоженный — что такое приключилось?» — «Одно слово: Мария».
Translate from Російська to Українська

С трудом верится, как вежливы вдруг стали меж собой Том и Йоханнес. Что ж там случилось?
Translate from Російська to Українська

Что же это такое, наконец! Как я ни повернусь — он тут как тут, смотрит на меня искоса. Раз отвернулся — и поминай его как звали. И вдруг он снова вырастает рядом как из-под земли. Мне, знаете ли, такого внимания не надо!
Translate from Російська to Українська

Смысл выражения "небо с овчинку" на первый взгляд тёмен — что это за овчинка такая и почему небо должно на неё походить? Оказывается, овчинка — это попросту уменьшительное от "овчина", то есть овечья шкура. Когда человек во власти страха, ему кажется, что всё вокруг его теснит и давит, и простор неба вдруг сжимается до размеров овечьей шкуры.
Translate from Російська to Українська

Она вдруг обернулась.
Translate from Російська to Українська

Я тебе позвоню, если вдруг не смогу прийти.
Translate from Російська to Українська

Цены вдруг упали.
Translate from Російська to Українська

Вечерние сумерки были любимым временем Тома. Когда в толпе вдруг мелькал знакомый силуэт, сердце его начинало учащенно биться, хоть он и понимал, что это всего лишь игра его уставшего воображения. А порой чудился ему знакомый голос, и он лихорадочно начинал искать его обладательницу среди недоуменно взирающих на него прохожих.
Translate from Російська to Українська

Так проходила неделя, а потом, словно насытившись воспоминаниями и утолив наконец свой странный голод, Том вдруг приходил в себя и, ощутив прилив новых сил, начинал собираться домой. В память о путешествии у него оставалась лишь пара сотен фотографий да несколько старинных воспоминаний, заблестевших по-новому.
Translate from Російська to Українська

Том почувствовал опасность и вдруг заволновался.
Translate from Російська to Українська

Вдруг я понял, что реальность, в которой я живу, — обман.
Translate from Російська to Українська

А вдруг я возьму и приеду?
Translate from Російська to Українська

Мой компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Російська to Українська

У меня компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Російська to Українська

Когда я осознал, что я Бог? Ну, я молился и вдруг понял, что говорю сам с собой.
Translate from Російська to Українська

Когда я тебя прошу, ты говоришь мне, что занят, но когда тебя просит твоя девушка, ты вдруг на всё готов.
Translate from Російська to Українська

Меня вдруг отсоединило, чёртовы проблемы с подключением.
Translate from Російська to Українська

Если ты вдруг узнаешь, что кто-то хочет купить дом, будь добр, дай мне знать.
Translate from Російська to Українська

Том вдруг ужасно разозлился.
Translate from Російська to Українська

«Но мы же не можем оставить всё как есть, так?» — «Чего это ты вдруг спохватился? Раньше тебя это не беспокоило».
Translate from Російська to Українська

Маленькая девочка вдруг расплакалась.
Translate from Російська to Українська

Я вдруг поняла, что всё в моей жизни было не случайно.
Translate from Російська to Українська

В старый, старый пруд вдруг прыгнула лягушка. Слышен всплеск воды.
Translate from Російська to Українська

Ни с того ни с сего он вдруг разродился пространной речью, суть которой заключалась в том, что мы идём совершенно не в том направлении, да и вообще не знаем, что нам нужно.
Translate from Російська to Українська

Також перегляньте наступні слова: китайские, блюда, лучшие, Куда, вчера, ходил, понадобилось, убрать, находится, западнее.