"вдруг" içeren Rusça örnek cümleler

вдруг kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вдруг рассердилась.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
Translate from Rusça to Türkçe

Пирог? Мне вдруг снова захотелось есть!
Translate from Rusça to Türkçe

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Rusça to Türkçe

Чёрный крольчонок вдруг сел и погрустнел.
Translate from Rusça to Türkçe

Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
Translate from Rusça to Türkçe

Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг самолёт рухнул на землю.
Translate from Rusça to Türkçe

Если вдруг тебя уволят, что ты сделаешь первым делом?
Translate from Rusça to Türkçe

Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Translate from Rusça to Türkçe

Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг самая старшая дочь воскликнула: „Я хочу конфет!“
Translate from Rusça to Türkçe

Как он вдруг побледнел...
Translate from Rusça to Türkçe

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вдруг засмеялась.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг, он увидел меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Rusça to Türkçe

Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.
Translate from Rusça to Türkçe

С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг пошёл дождь.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг он услышал чей-то голос.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг он поставил ногу на тормоз.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг стрельба затихла.
Translate from Rusça to Türkçe

Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг он заметил, что пропал его кошелек.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг перед нами появился медведь.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вдруг стала знаменитой.
Translate from Rusça to Türkçe

Кстати, если он вдруг придёт, то пусть дождётся меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Если он вдруг придёт, то пусть подождёт меня.
Translate from Rusça to Türkçe

С чего вдруг злиться?
Translate from Rusça to Türkçe

Невеста вдруг рассмеялась.
Translate from Rusça to Türkçe

Невеста вдруг засмеялась.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг вспомнилось его лицо.
Translate from Rusça to Türkçe

Пёс вдруг залаял.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг дверь с громким шумом закрылась.
Translate from Rusça to Türkçe

Я понятия не имею, с чего вдруг она так занервничала.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не брал ключа, а просто пару раз провернул проволокой - и вдруг дверь открылась.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария вдруг умолкла.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг образовалась долгая неловкая пауза.
Translate from Rusça to Türkçe

Билл вдруг ударил Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

А вдруг вы хотите меня обдурить?
Translate from Rusça to Türkçe

А вдруг ты хочешь меня обдурить?
Translate from Rusça to Türkçe

Огни вдруг погасли.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
Translate from Rusça to Türkçe

Не удивляйся, если вдруг забудешь, кто ты.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя сестра, подумав минуту, рассмеялась и повеселела вдруг, внезапно, как тогда на пикнике.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему вдруг их всех Томами зовут?
Translate from Rusça to Türkçe

С какого перепугу ты вдруг решил немецкий учить?
Translate from Rusça to Türkçe

Если он вдруг позвонит, скажи ему, что я занят.
Translate from Rusça to Türkçe

Солнце вдруг появилось из-за облака.
Translate from Rusça to Türkçe

Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг мне в голову пришла мысль.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from Rusça to Türkçe

Руководясь одним рассудком, едва ль заметишь, как не вдруг душа срастается с желудком и жопе делается друг.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вдруг утратил чувство локтя с толпой кишащего народа, и худо мне, как ложке дёгтя должно быть худо в бочке мёда.
Translate from Rusça to Türkçe

"Эврика!" - вдруг воскликнул Том.
Translate from Rusça to Türkçe

Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вдруг замолчал.
Translate from Rusça to Türkçe

Ничто не предвещало беды, но вдруг ключи выскользнули из моих рук.
Translate from Rusça to Türkçe

Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы, ехал поезд запоздалый, из последнего окошка вдруг просыпался горошек.
Translate from Rusça to Türkçe

Шёл сегодня в магазин, надо было пройти через подземный переход. Иду я, значит, по ступенькам вниз, никого не трогаю, как вдруг сверху на меня падает нечто овальной формы, на гранату похоже (даже цвет зелёный).
Translate from Rusça to Türkçe

Мы вдруг увидели стаю рыб.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг он перестал говорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг у него затряслись руки.
Translate from Rusça to Türkçe

Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Rusça to Türkçe

Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Rusça to Türkçe

Слова о Хелен вдруг наполнили меня свежими силами.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг он остановился.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг я заметил, что мои часы исчезли.
Translate from Rusça to Türkçe

«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».
Translate from Rusça to Türkçe

Я вдруг подумал, что он сделал это нарочно.
Translate from Rusça to Türkçe

Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
Translate from Rusça to Türkçe

Что-то дымом потянуло, вдруг пожар, будь начеку! Добрый царь с путёвой Думой всё же снятся мужику.
Translate from Rusça to Türkçe

«Том вдруг стал весь такой ухоженный — что такое приключилось?» — «Одно слово: Мария».
Translate from Rusça to Türkçe

С трудом верится, как вежливы вдруг стали меж собой Том и Йоханнес. Что ж там случилось?
Translate from Rusça to Türkçe

Что же это такое, наконец! Как я ни повернусь — он тут как тут, смотрит на меня искоса. Раз отвернулся — и поминай его как звали. И вдруг он снова вырастает рядом как из-под земли. Мне, знаете ли, такого внимания не надо!
Translate from Rusça to Türkçe

Смысл выражения "небо с овчинку" на первый взгляд тёмен — что это за овчинка такая и почему небо должно на неё походить? Оказывается, овчинка — это попросту уменьшительное от "овчина", то есть овечья шкура. Когда человек во власти страха, ему кажется, что всё вокруг его теснит и давит, и простор неба вдруг сжимается до размеров овечьей шкуры.
Translate from Rusça to Türkçe

Она вдруг обернулась.
Translate from Rusça to Türkçe

Я тебе позвоню, если вдруг не смогу прийти.
Translate from Rusça to Türkçe

Цены вдруг упали.
Translate from Rusça to Türkçe

Вечерние сумерки были любимым временем Тома. Когда в толпе вдруг мелькал знакомый силуэт, сердце его начинало учащенно биться, хоть он и понимал, что это всего лишь игра его уставшего воображения. А порой чудился ему знакомый голос, и он лихорадочно начинал искать его обладательницу среди недоуменно взирающих на него прохожих.
Translate from Rusça to Türkçe

Так проходила неделя, а потом, словно насытившись воспоминаниями и утолив наконец свой странный голод, Том вдруг приходил в себя и, ощутив прилив новых сил, начинал собираться домой. В память о путешествии у него оставалась лишь пара сотен фотографий да несколько старинных воспоминаний, заблестевших по-новому.
Translate from Rusça to Türkçe

Том почувствовал опасность и вдруг заволновался.
Translate from Rusça to Türkçe

Вдруг я понял, что реальность, в которой я живу, — обман.
Translate from Rusça to Türkçe

А вдруг я возьму и приеду?
Translate from Rusça to Türkçe

Мой компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я осознал, что я Бог? Ну, я молился и вдруг понял, что говорю сам с собой.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда я тебя прошу, ты говоришь мне, что занят, но когда тебя просит твоя девушка, ты вдруг на всё готов.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня вдруг отсоединило, чёртовы проблемы с подключением.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты вдруг узнаешь, что кто-то хочет купить дом, будь добр, дай мне знать.
Translate from Rusça to Türkçe

Том вдруг ужасно разозлился.
Translate from Rusça to Türkçe

«Но мы же не можем оставить всё как есть, так?» — «Чего это ты вдруг спохватился? Раньше тебя это не беспокоило».
Translate from Rusça to Türkçe

Маленькая девочка вдруг расплакалась.
Translate from Rusça to Türkçe

Я вдруг поняла, что всё в моей жизни было не случайно.
Translate from Rusça to Türkçe

В старый, старый пруд вдруг прыгнула лягушка. Слышен всплеск воды.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни с того ни с сего он вдруг разродился пространной речью, суть которой заключалась в том, что мы идём совершенно не в том направлении, да и вообще не знаем, что нам нужно.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: джаз, пиво, доволен, работой, красивой, принесу, милиционером, хочет, чувствовал, одиноким.