Lernen Sie, wie man вдруг in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Тогда он пристально поглядел на неё и вдруг обнял её и поцеловал в губы.
Translate from Russisch to Deutsch
Она вдруг рассердилась.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда вдруг появился медведь, дети притворились мертвыми.
Translate from Russisch to Deutsch
Пирог? Мне вдруг снова захотелось есть!
Translate from Russisch to Deutsch
Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Russisch to Deutsch
Чёрный крольчонок вдруг сел и погрустнел.
Translate from Russisch to Deutsch
Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку.
Translate from Russisch to Deutsch
Не подходи близко к бульдогу, вдруг укусит.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг самолёт рухнул на землю.
Translate from Russisch to Deutsch
Если вдруг тебя уволят, что ты сделаешь первым делом?
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Translate from Russisch to Deutsch
Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг самая старшая дочь воскликнула: „Я хочу конфет!“
Translate from Russisch to Deutsch
Как он вдруг побледнел...
Translate from Russisch to Deutsch
Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.
Translate from Russisch to Deutsch
Она вдруг засмеялась.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг, он увидел меня.
Translate from Russisch to Deutsch
Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Russisch to Deutsch
Счастью закон не писан -- вдруг родится и вдруг погибнет.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.
Translate from Russisch to Deutsch
С тёмного неба вдруг стали падать крупные капли дождя.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг пошёл дождь.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг он услышал чей-то голос.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг он поставил ногу на тормоз.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг стрельба затихла.
Translate from Russisch to Deutsch
Он вдруг остановился и посмотрел назад.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вдруг вспомнил, что не могу позволить себе столько книг.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг он заметил, что пропал его кошелек.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг перед нами появился медведь.
Translate from Russisch to Deutsch
Она вдруг стала знаменитой.
Translate from Russisch to Deutsch
Кстати, если он вдруг придёт, то пусть дождётся меня.
Translate from Russisch to Deutsch
Если он вдруг придёт, то пусть подождёт меня.
Translate from Russisch to Deutsch
С чего вдруг злиться?
Translate from Russisch to Deutsch
Невеста вдруг рассмеялась.
Translate from Russisch to Deutsch
Невеста вдруг засмеялась.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг вспомнилось его лицо.
Translate from Russisch to Deutsch
Пёс вдруг залаял.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг дверь с громким шумом закрылась.
Translate from Russisch to Deutsch
Я понятия не имею, с чего вдруг она так занервничала.
Translate from Russisch to Deutsch
Он не брал ключа, а просто пару раз провернул проволокой - и вдруг дверь открылась.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Translate from Russisch to Deutsch
Мария вдруг умолкла.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг образовалась долгая неловкая пауза.
Translate from Russisch to Deutsch
Билл вдруг ударил Тома.
Translate from Russisch to Deutsch
А вдруг вы хотите меня обдурить?
Translate from Russisch to Deutsch
А вдруг ты хочешь меня обдурить?
Translate from Russisch to Deutsch
Огни вдруг погасли.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг мои партнёры решили выйти из бизнеса.
Translate from Russisch to Deutsch
Не удивляйся, если вдруг забудешь, кто ты.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя сестра, подумав минуту, рассмеялась и повеселела вдруг, внезапно, как тогда на пикнике.
Translate from Russisch to Deutsch
Почему вдруг их всех Томами зовут?
Translate from Russisch to Deutsch
С какого перепугу ты вдруг решил немецкий учить?
Translate from Russisch to Deutsch
Если он вдруг позвонит, скажи ему, что я занят.
Translate from Russisch to Deutsch
Солнце вдруг появилось из-за облака.
Translate from Russisch to Deutsch
Надежда - это когда ты вдруг, как сумасшедший, бежишь на кухню проверить коробку шоколадного печенья, которую сам же опорожнил час назад, не наполнилась ли она снова каким-то чудесным образом.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг мне в голову пришла мысль.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях.
Translate from Russisch to Deutsch
Руководясь одним рассудком, едва ль заметишь, как не вдруг душа срастается с желудком и жопе делается друг.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вдруг утратил чувство локтя с толпой кишащего народа, и худо мне, как ложке дёгтя должно быть худо в бочке мёда.
Translate from Russisch to Deutsch
"Эврика!" - вдруг воскликнул Том.
Translate from Russisch to Deutsch
Иногда яркое слово приходит вдруг, безо всякого поиска, само.
Translate from Russisch to Deutsch
Том вдруг замолчал.
Translate from Russisch to Deutsch
Ничто не предвещало беды, но вдруг ключи выскользнули из моих рук.
Translate from Russisch to Deutsch
Рельсы-рельсы, шпалы-шпалы, ехал поезд запоздалый, из последнего окошка вдруг просыпался горошек.
Translate from Russisch to Deutsch
Шёл сегодня в магазин, надо было пройти через подземный переход. Иду я, значит, по ступенькам вниз, никого не трогаю, как вдруг сверху на меня падает нечто овальной формы, на гранату похоже (даже цвет зелёный).
Translate from Russisch to Deutsch
Мы вдруг увидели стаю рыб.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг он перестал говорить.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг у него затряслись руки.
Translate from Russisch to Deutsch
Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Russisch to Deutsch
Сидит мужик у речки, рыбачит. Вдруг слышит издалека крик: «Да пошёл ты!» Удивился мужик, сидит дальше, но тут снова: «Да пошёл ты!» Ну, мужик думает, балуются дураки, и тут вдруг совсем близко: «Да пошёл ты!» Выплывает тут из-за поворота мужик и ложками гребёт! Ну, рыбак кричит ему с усмешкой: «Мужик, ты бы ещё вилки взял!», а ему в ответ: «Да пошёл ты!»
Translate from Russisch to Deutsch
Слова о Хелен вдруг наполнили меня свежими силами.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг он остановился.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг я заметил, что мои часы исчезли.
Translate from Russisch to Deutsch
«Прости меня, Том». — «За что ты извиняешься?» — «Я просто думал, вдруг я тебя раздражаю». — «Нет, вовсе нет».
Translate from Russisch to Deutsch
Я вдруг подумал, что он сделал это нарочно.
Translate from Russisch to Deutsch
Звони мне раз в несколько дней; таким образом мы сможем оставаться в контакте, если вдруг что-то случится.
Translate from Russisch to Deutsch
Что-то дымом потянуло, вдруг пожар, будь начеку! Добрый царь с путёвой Думой всё же снятся мужику.
Translate from Russisch to Deutsch
«Том вдруг стал весь такой ухоженный — что такое приключилось?» — «Одно слово: Мария».
Translate from Russisch to Deutsch
С трудом верится, как вежливы вдруг стали меж собой Том и Йоханнес. Что ж там случилось?
Translate from Russisch to Deutsch
Что же это такое, наконец! Как я ни повернусь — он тут как тут, смотрит на меня искоса. Раз отвернулся — и поминай его как звали. И вдруг он снова вырастает рядом как из-под земли. Мне, знаете ли, такого внимания не надо!
Translate from Russisch to Deutsch
Смысл выражения "небо с овчинку" на первый взгляд тёмен — что это за овчинка такая и почему небо должно на неё походить? Оказывается, овчинка — это попросту уменьшительное от "овчина", то есть овечья шкура. Когда человек во власти страха, ему кажется, что всё вокруг его теснит и давит, и простор неба вдруг сжимается до размеров овечьей шкуры.
Translate from Russisch to Deutsch
Она вдруг обернулась.
Translate from Russisch to Deutsch
Я тебе позвоню, если вдруг не смогу прийти.
Translate from Russisch to Deutsch
Цены вдруг упали.
Translate from Russisch to Deutsch
Вечерние сумерки были любимым временем Тома. Когда в толпе вдруг мелькал знакомый силуэт, сердце его начинало учащенно биться, хоть он и понимал, что это всего лишь игра его уставшего воображения. А порой чудился ему знакомый голос, и он лихорадочно начинал искать его обладательницу среди недоуменно взирающих на него прохожих.
Translate from Russisch to Deutsch
Так проходила неделя, а потом, словно насытившись воспоминаниями и утолив наконец свой странный голод, Том вдруг приходил в себя и, ощутив прилив новых сил, начинал собираться домой. В память о путешествии у него оставалась лишь пара сотен фотографий да несколько старинных воспоминаний, заблестевших по-новому.
Translate from Russisch to Deutsch
Том почувствовал опасность и вдруг заволновался.
Translate from Russisch to Deutsch
Вдруг я понял, что реальность, в которой я живу, — обман.
Translate from Russisch to Deutsch
А вдруг я возьму и приеду?
Translate from Russisch to Deutsch
Мой компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Russisch to Deutsch
У меня компьютер вдруг перестал работать.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я осознал, что я Бог? Ну, я молился и вдруг понял, что говорю сам с собой.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я тебя прошу, ты говоришь мне, что занят, но когда тебя просит твоя девушка, ты вдруг на всё готов.
Translate from Russisch to Deutsch
Меня вдруг отсоединило, чёртовы проблемы с подключением.
Translate from Russisch to Deutsch
Если ты вдруг узнаешь, что кто-то хочет купить дом, будь добр, дай мне знать.
Translate from Russisch to Deutsch
Том вдруг ужасно разозлился.
Translate from Russisch to Deutsch
«Но мы же не можем оставить всё как есть, так?» — «Чего это ты вдруг спохватился? Раньше тебя это не беспокоило».
Translate from Russisch to Deutsch
Маленькая девочка вдруг расплакалась.
Translate from Russisch to Deutsch
Я вдруг поняла, что всё в моей жизни было не случайно.
Translate from Russisch to Deutsch
В старый, старый пруд вдруг прыгнула лягушка. Слышен всплеск воды.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни с того ни с сего он вдруг разродился пространной речью, суть которой заключалась в том, что мы идём совершенно не в том направлении, да и вообще не знаем, что нам нужно.
Translate from Russisch to Deutsch