Learn how to use rein in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Es war eine rein familiäre Angelegenheit für Sam Jones.
Translate from German to English
Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
Translate from German to English
Mach die Vorhänge auf und lass die Sonne rein.
Translate from German to English
Die Luft ist sehr rein in den Bergen.
Translate from German to English
Die Heiratsanträge strömten nur so rein.
Translate from German to English
Ein Politiker versteht es, auf Fragen scheinbar zu antworten, in Wirklichkeit aber rein gar nichts zu sagen.
Translate from German to English
Komm rein!
Translate from German to English
Das Wasser ist rein.
Translate from German to English
Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from German to English
Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from German to English
Bitte achtet darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from German to English
Bitte kommen Sie rein und machen es sich bequem!
Translate from German to English
Ich traf ihn rein zufällig.
Translate from German to English
Geh, sei so gut und sag deiner Schwester, sie soll die Kleider für eure Mutter fertig nähen und mit der Bürste rein machen.
Translate from German to English
Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.
Translate from German to English
Ich habe von dem, was er sagte, rein gar nichts verstanden.
Translate from German to English
Mein Gewissen ist rein.
Translate from German to English
Komm bitte rein!
Translate from German to English
Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Translate from German to English
Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Translate from German to English
Denkt, wie gesund die Luft, wie rein sie um dies Jungfernstift muss sein! Seit Menschen sich besinnen, starb keine Jungfer drinnen.
Translate from German to English
Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein!
Translate from German to English
Komm rein und fühl dich wie zu Hause.
Translate from German to English
Komm doch rein, draußen ist es kalt.
Translate from German to English
Tust du keinen Zucker rein?
Translate from German to English
Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein.
Translate from German to English
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Translate from German to English
Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Translate from German to English
Lass keinen rein ins Zimmer.
Translate from German to English
Komm rein, draußen ist es kalt!
Translate from German to English
Du kommst hier nicht rein.
Translate from German to English
Übermäßige oder verminderte Intervalle ergeben sich aus dem harmonischen Zusammenhang und sind nur in temperierter Stimmung und rein rechnerisch mit anderen reinen, kleinen oder großen Intervallen identisch.
Translate from German to English
Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war.
Translate from German to English
Die Luft ist rein.
Translate from German to English
Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein.
Translate from German to English
Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling.
Translate from German to English
Zwar sagte sie rein gar nichts, doch ich erriet alles.
Translate from German to English
Bringen Sie ihn rein.
Translate from German to English
Bring ihn rein.
Translate from German to English
Sein Gewissen war rein. Er benutzte es nie.
Translate from German to English
Das haben wir nicht da, und kriegen wir auch nicht wieder rein.
Translate from German to English
Lass den Hund nicht rein.
Translate from German to English
Lasst den Hund nicht rein.
Translate from German to English
Lassen Sie den Hund nicht rein.
Translate from German to English
Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.
Translate from German to English
Hole bitte die Wäsche rein.
Translate from German to English
Entweder du gehst raus oder du kommst rein.
Translate from German to English
Man könnte froh sein, wenn die Luft so rein wäre wie das Bier.
Translate from German to English
Selbst in den schwierigsten Stunden zweifelten wir nicht an der Zukunft unserer Sache, da die Gefahren, welche ihr drohten, von rein finanziellem Charakter waren.
Translate from German to English
In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
Translate from German to English
Mein Interesse an Politik ist rein akademisch.
Translate from German to English
Geld bedeutet ihm rein gar nichts.
Translate from German to English
Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.
Translate from German to English
Davon hat er rein gar nichts gesagt.
Translate from German to English
Dafür spricht rein gar nichts.
Translate from German to English
Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier.
Translate from German to English
Ist die Luft hier rein?
Translate from German to English
Der Leser mag einwenden, dass dies eine rein theoretische Betrachtungsweise ist.
Translate from German to English
Du bist wie eine Blume, so hold und schön und rein; ich schau dich an, und Wehmut schleicht mir ins Herz hinein.
Translate from German to English
Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen.
Translate from German to English
Dieser Wodka knallt mächtig rein.
Translate from German to English
Schauen Sie unbedingt bei mir rein, wenn sie ihre Einkäufe machen.
Translate from German to English
Schau unbedingt bei mir rein, wenn du deine Einkäufe machst.
Translate from German to English
Schaut unbedingt bei mir rein, wenn ihr eure Einkäufe macht.
Translate from German to English
Hau rein!
Translate from German to English
Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n.
Translate from German to English
Darf ich dir einen Tipp geben? Klick auf den grünen Pfeil oben links. Dann öffnet sich hier drunter ein Eingabefeld. Und dort schreibst du deine Übersetzung rein. Nachher musst du nur noch auf ÜBERSETZUNG EINGEBEN klicken. So einfach ist es. Man muss es nur tun.
Translate from German to English
Das Mettenglöcklein in der Waldkapelle klingt hell herüber aus dem Schwyzerland. — Die Luft ist rein und trägt den Schall so weit.
Translate from German to English
Im Unterschied zu "lebenden" Sprachen von praktisch unbegrenztem Reichtum und Schaffenskraft ist diese hier beschränkt und elend und verbleibt trotz aller Anstrengungen ihrer Erschaffer rein mechanisches Transportmittel für Informationen, aber nicht Ausdrucksmittel der geistigen Energie der Leute.
Translate from German to English
Ich möchte meine Arbeit aus rein persönlichen Gründen kündigen.
Translate from German to English
Natürlich liegt hier die Wahrheit, die nirgends so rein zu zeigende Wahrheit.
Translate from German to English
Ich habe am Computer gesessen und meine Hausaufgaben gemacht. Dann kam mein Vater rein und hat gedacht, dass ich nur Blödsinn mache. Er hat sie aus Spaß gelöscht.
Translate from German to English
Ich verstehe rein gar nichts. Was wolltest du sagen?
Translate from German to English
Das Reine, Einfache ist selten rein und niemals einfach.
Translate from German to English
Hängt's Laub in den November rein, wird der Winter lange sein.
Translate from German to English
Komm'n die ersten Fliegen rein, wird es wohl bald Sommer sein.
Translate from German to English
Mag man von mir alles sagen, was man will; wenn mein Gewissen nur rein ist, pfeife ich auf die Meinung der Leute.
Translate from German to English
Toms Kleidung war zwar alt, doch rein.
Translate from German to English
Neue Besen kehren gut, aber die alten fegen die Ecken rein.
Translate from German to English
Er kehrt vor fremder Tür und hält seine eigne nicht rein.
Translate from German to English
Ein Haus, darin zwei Frauen sind, wird nicht rein gefegt.
Translate from German to English
Formvollendet! Ich habe rein gar nichts daran auszusetzen.
Translate from German to English
Steigere dich nicht so rein!
Translate from German to English
Steigern Sie sich nicht so rein!
Translate from German to English
Er ist gekleidet wie ein armes Schwein, und doch im Geiste reich und rein.
Translate from German to English
Alle haben etwas Eigenes, und nur ich besitz rein gar nichts.
Translate from German to English
Der deutsche Charakter geht nur ungern auf rein intellektuelle Lehrgebäude und hageres Nützlichkeitsdenken ein; er kann nicht auf die Bedürfnisse eines gefühlvollen und fantasiereichen Lebens verzichten.
Translate from German to English
Wo keine Ochsen sind, da ist die Krippe rein.
Translate from German to English
Rein verstandlich betrachtet erscheint das Leben nicht anders als eine sinnvolle Sinnlosigkeit.
Translate from German to English
Es gab immer Menschen, die begierig waren, etwas über rein natürliche Verfahren zur Heilung von Krankheiten, zur Vermeidung ihrer Enstehung und zum Erwerb einer gefestigten Gesundheit zu erfahren.
Translate from German to English
Rein durch das Leben zu gehen ist unmöglich. Aber sich zu reinigen ist möglich und höchstes Ziel.
Translate from German to English
Die moralischen Qualitäten der führenden Persönlichkeiten sind für eine Generation und für den Lauf der Geschichte vielleicht von noch größerer Bedeutung als rein intellektuelle Leistungen.
Translate from German to English
Rein bleiben und reif werden ist höchste und schwerste Lebenskunst.
Translate from German to English
Ich gehe zuerst rein.
Translate from German to English
Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier. Und jeder übe sein Lektion, so wird es gut im Rate stohn.
Translate from German to English
In dem Häuschen war alles klein, doch so hübsch und rein, dass man es nicht beschreiben kann.
Translate from German to English
Wenn euer Gewissen rein ist, so seid ihr frei.
Translate from German to English
Betrüger legen andere rein. Verliebte sich selbst.
Translate from German to English
Ich denke mir: Über kurz oder lang werden die Menschen dazu kommen, mit Ausnahme der rein berichtenden Erzählung, alles in Aphorismen zu schreiben.
Translate from German to English
„Alles muss rein sein“, sagte sie zu dem Mädchen.
Translate from German to English
Von den Speisen ist rein gar nichts geblieben.
Translate from German to English
Also check out the following words: einen, Ersatz, finden, programmieren, beabsichtige, selbstsüchtig, über, Schlimmste, nachdenken, viele.