"rein" içeren Almanca örnek cümleler

rein kelimesini Almanca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Es war eine rein familiäre Angelegenheit für Sam Jones.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
Translate from Almanca to Türkçe

Mach die Vorhänge auf und lass die Sonne rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Luft ist sehr rein in den Bergen.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Heiratsanträge strömten nur so rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Politiker versteht es, auf Fragen scheinbar zu antworten, in Wirklichkeit aber rein gar nichts zu sagen.
Translate from Almanca to Türkçe

Komm rein!
Translate from Almanca to Türkçe

Das Wasser ist rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte achte darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte achtet darauf, dass das Trinkwasser rein ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte kommen Sie rein und machen es sich bequem!
Translate from Almanca to Türkçe

Ich traf ihn rein zufällig.
Translate from Almanca to Türkçe

Geh, sei so gut und sag deiner Schwester, sie soll die Kleider für eure Mutter fertig nähen und mit der Bürste rein machen.
Translate from Almanca to Türkçe

Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich habe von dem, was er sagte, rein gar nichts verstanden.
Translate from Almanca to Türkçe

Mein Gewissen ist rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Komm bitte rein!
Translate from Almanca to Türkçe

Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Translate from Almanca to Türkçe

Katzen sitzen immer an der falschen Seite einer Tür. Lässt man sie raus, wollen sie rein - lässt man sie rein, wollen sie raus.
Translate from Almanca to Türkçe

Denkt, wie gesund die Luft, wie rein sie um dies Jungfernstift muss sein! Seit Menschen sich besinnen, starb keine Jungfer drinnen.
Translate from Almanca to Türkçe

Ohne Krawatte kommen Sie hier nicht rein!
Translate from Almanca to Türkçe

Komm rein und fühl dich wie zu Hause.
Translate from Almanca to Türkçe

Komm doch rein, draußen ist es kalt.
Translate from Almanca to Türkçe

Tust du keinen Zucker rein?
Translate from Almanca to Türkçe

Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Translate from Almanca to Türkçe

Bitte lassen Sie etwas frische Luft rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Lass keinen rein ins Zimmer.
Translate from Almanca to Türkçe

Komm rein, draußen ist es kalt!
Translate from Almanca to Türkçe

Du kommst hier nicht rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Übermäßige oder verminderte Intervalle ergeben sich aus dem harmonischen Zusammenhang und sind nur in temperierter Stimmung und rein rechnerisch mit anderen reinen, kleinen oder großen Intervallen identisch.
Translate from Almanca to Türkçe

Sie hatte kaum das Labor betreten, als sie schon bemerkte, dass die Luft nicht rein war.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Luft ist rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Vor ein paar Tagen habe ich mir mal wieder schön einen runtergeholt, da platzt meine Schwester rein und nennt mich einen Perversling. Zwei Tage später gehe ich in ihr Zimmer, finde sie masturbierend vor und bin schon wieder der Perversling.
Translate from Almanca to Türkçe

Zwar sagte sie rein gar nichts, doch ich erriet alles.
Translate from Almanca to Türkçe

Bringen Sie ihn rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Bring ihn rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Sein Gewissen war rein. Er benutzte es nie.
Translate from Almanca to Türkçe

Das haben wir nicht da, und kriegen wir auch nicht wieder rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Lass den Hund nicht rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Lasst den Hund nicht rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Lassen Sie den Hund nicht rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.
Translate from Almanca to Türkçe

Hole bitte die Wäsche rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Entweder du gehst raus oder du kommst rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Man könnte froh sein, wenn die Luft so rein wäre wie das Bier.
Translate from Almanca to Türkçe

Selbst in den schwierigsten Stunden zweifelten wir nicht an der Zukunft unserer Sache, da die Gefahren, welche ihr drohten, von rein finanziellem Charakter waren.
Translate from Almanca to Türkçe

In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
Translate from Almanca to Türkçe

Mein Interesse an Politik ist rein akademisch.
Translate from Almanca to Türkçe

Geld bedeutet ihm rein gar nichts.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Wasser dieses Flusses ist überaus rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Davon hat er rein gar nichts gesagt.
Translate from Almanca to Türkçe

Dafür spricht rein gar nichts.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier.
Translate from Almanca to Türkçe

Ist die Luft hier rein?
Translate from Almanca to Türkçe

Der Leser mag einwenden, dass dies eine rein theoretische Betrachtungsweise ist.
Translate from Almanca to Türkçe

Du bist wie eine Blume, so hold und schön und rein; ich schau dich an, und Wehmut schleicht mir ins Herz hinein.
Translate from Almanca to Türkçe

Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen.
Translate from Almanca to Türkçe

Dieser Wodka knallt mächtig rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Schauen Sie unbedingt bei mir rein, wenn sie ihre Einkäufe machen.
Translate from Almanca to Türkçe

Schau unbedingt bei mir rein, wenn du deine Einkäufe machst.
Translate from Almanca to Türkçe

Schaut unbedingt bei mir rein, wenn ihr eure Einkäufe macht.
Translate from Almanca to Türkçe

Hau rein!
Translate from Almanca to Türkçe

Das Spracherkennungsprogramm erkennt jede Sprache, und kann doch — oh, was für eine Tragik! — rein gar nichts versteh'n.
Translate from Almanca to Türkçe

Darf ich dir einen Tipp geben? Klick auf den grünen Pfeil oben links. Dann öffnet sich hier drunter ein Eingabefeld. Und dort schreibst du deine Übersetzung rein. Nachher musst du nur noch auf ÜBERSETZUNG EINGEBEN klicken. So einfach ist es. Man muss es nur tun.
Translate from Almanca to Türkçe

Das Mettenglöcklein in der Waldkapelle klingt hell herüber aus dem Schwyzerland. — Die Luft ist rein und trägt den Schall so weit.
Translate from Almanca to Türkçe

Im Unterschied zu "lebenden" Sprachen von praktisch unbegrenztem Reichtum und Schaffenskraft ist diese hier beschränkt und elend und verbleibt trotz aller Anstrengungen ihrer Erschaffer rein mechanisches Transportmittel für Informationen, aber nicht Ausdrucksmittel der geistigen Energie der Leute.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich möchte meine Arbeit aus rein persönlichen Gründen kündigen.
Translate from Almanca to Türkçe

Natürlich liegt hier die Wahrheit, die nirgends so rein zu zeigende Wahrheit.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich habe am Computer gesessen und meine Hausaufgaben gemacht. Dann kam mein Vater rein und hat gedacht, dass ich nur Blödsinn mache. Er hat sie aus Spaß gelöscht.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich verstehe rein gar nichts. Was wolltest du sagen?
Translate from Almanca to Türkçe

Das Reine, Einfache ist selten rein und niemals einfach.
Translate from Almanca to Türkçe

Hängt's Laub in den November rein, wird der Winter lange sein.
Translate from Almanca to Türkçe

Komm'n die ersten Fliegen rein, wird es wohl bald Sommer sein.
Translate from Almanca to Türkçe

Mag man von mir alles sagen, was man will; wenn mein Gewissen nur rein ist, pfeife ich auf die Meinung der Leute.
Translate from Almanca to Türkçe

Toms Kleidung war zwar alt, doch rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Neue Besen kehren gut, aber die alten fegen die Ecken rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Er kehrt vor fremder Tür und hält seine eigne nicht rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein Haus, darin zwei Frauen sind, wird nicht rein gefegt.
Translate from Almanca to Türkçe

Formvollendet! Ich habe rein gar nichts daran auszusetzen.
Translate from Almanca to Türkçe

Steigere dich nicht so rein!
Translate from Almanca to Türkçe

Steigern Sie sich nicht so rein!
Translate from Almanca to Türkçe

Er ist gekleidet wie ein armes Schwein, und doch im Geiste reich und rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Alle haben etwas Eigenes, und nur ich besitz rein gar nichts.
Translate from Almanca to Türkçe

Der deutsche Charakter geht nur ungern auf rein intellektuelle Lehrgebäude und hageres Nützlichkeitsdenken ein; er kann nicht auf die Bedürfnisse eines gefühlvollen und fantasiereichen Lebens verzichten.
Translate from Almanca to Türkçe

Wo keine Ochsen sind, da ist die Krippe rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Rein verstandlich betrachtet erscheint das Leben nicht anders als eine sinnvolle Sinnlosigkeit.
Translate from Almanca to Türkçe

Es gab immer Menschen, die begierig waren, etwas über rein natürliche Verfahren zur Heilung von Krankheiten, zur Vermeidung ihrer Enstehung und zum Erwerb einer gefestigten Gesundheit zu erfahren.
Translate from Almanca to Türkçe

Rein durch das Leben zu gehen ist unmöglich. Aber sich zu reinigen ist möglich und höchstes Ziel.
Translate from Almanca to Türkçe

Die moralischen Qualitäten der führenden Persönlichkeiten sind für eine Generation und für den Lauf der Geschichte vielleicht von noch größerer Bedeutung als rein intellektuelle Leistungen.
Translate from Almanca to Türkçe

Rein bleiben und reif werden ist höchste und schwerste Lebenskunst.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich gehe zuerst rein.
Translate from Almanca to Türkçe

Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier. Und jeder übe sein Lektion, so wird es gut im Rate stohn.
Translate from Almanca to Türkçe

In dem Häuschen war alles klein, doch so hübsch und rein, dass man es nicht beschreiben kann.
Translate from Almanca to Türkçe

Wenn euer Gewissen rein ist, so seid ihr frei.
Translate from Almanca to Türkçe

Betrüger legen andere rein. Verliebte sich selbst.
Translate from Almanca to Türkçe

Ich denke mir: Über kurz oder lang werden die Menschen dazu kommen, mit Ausnahme der rein berichtenden Erzählung, alles in Aphorismen zu schreiben.
Translate from Almanca to Türkçe

„Alles muss rein sein“, sagte sie zu dem Mädchen.
Translate from Almanca to Türkçe

Von den Speisen ist rein gar nichts geblieben.
Translate from Almanca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: berühmt, Wieso, tut, leid, verabscheue, förmliches, zutiefst, Ausländer, tue, sagt.