Learn how to use hals in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ich habe einen Frosch im Hals.
Translate from German to English
Ich kann meinen Hals nicht drehen, weil er sehr schmerzt.
Translate from German to English
Sie verließ Hals über Kopf ihr Zimmer.
Translate from German to English
Sie haben dieses Gesindel satt? Na, wir werden es Ihnen vom Hals schaffen.
Translate from German to English
Er verlor den Kopf und floh Hals über Kopf.
Translate from German to English
Diese Schatten schienen ihnen wie ein riesiger Dinosaurier, mit einem sehr langen Hals und einem sehr großen Maul ohne Zähne.
Translate from German to English
Steck den Finger durch den Hals!
Translate from German to English
Ist dein Hals im letzten Jahr dicker geworden?
Translate from German to English
Mir sind die Fischgräten im Hals stecken geblieben.
Translate from German to English
Ich habe mich Hals über Kopf angezogen.
Translate from German to English
Ich stecke bis zum Hals in Arbeit.
Translate from German to English
Es hängt mir langsam zum Hals heraus.
Translate from German to English
Mir steht das Wasser bis zum Hals.
Translate from German to English
Du brichst dir den Hals!
Translate from German to English
Das Mädchen trägt einen Schal um den Hals.
Translate from German to English
Die Arbeit hängt ihr zum Hals raus.
Translate from German to English
Der Knochen blieb mir im Hals stecken.
Translate from German to English
Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh.
Translate from German to English
Sieht aus, als würde eine Gräte in meinem Hals stecken.
Translate from German to English
Als plötzlich ein Gewitter aus heiterem Himmel hereinbrach, sprang sie abrupt aus der Hängematte und rannte Hals über Kopf ins Haus, wo sie jäh stehen blieb, als ihr unvermittelt einfiel, dass sie keinen Blitzableiter hatte und weil ihr auf einmal klar wurde, dass dieses schlagartig hereingebrochene Gewitter mir nichts, dir nichts ihr Leben beenden könnte, wurde ihr mit einem Mal angst.
Translate from German to English
Ich habe ein Ekzem am Hals.
Translate from German to English
Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab.
Translate from German to English
Das Herz schlug mir bis zum Hals.
Translate from German to English
Tom drehte dem Huhn den Hals um.
Translate from German to English
Ein Kragen ist ein Teil eines Hemdes, eines Pullovers, einer Jacke oder eines Mantels, der sich schützend um den Hals eines Menschen wölbt.
Translate from German to English
Oft brabbelt der Hals viele Worte heraus, doch die Hand tut nichts und ruht sich aus.
Translate from German to English
Sie schlang ihre Arme um den Hals ihres Ehemannes.
Translate from German to English
Sie legte ein Tuch um den Hals.
Translate from German to English
Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.
Translate from German to English
Das ist mir ein bisschen zu eng um den Hals.
Translate from German to English
Tom steckt bis zum Hals in Schulden.
Translate from German to English
Ich hab so einen Hals!
Translate from German to English
Hals- und Beinbruch!
Translate from German to English
Wir schrien aus vollem Hals.
Translate from German to English
Tun dir Kopf und Hals weh?
Translate from German to English
Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals.
Translate from German to English
Sie hat einen wunderschönen Hals.
Translate from German to English
Es blieb mir keine Gelegenheit zu protestieren, denn ein starker Arm würgte meinen Hals, während meinen Kopf die Dunkelheit einer schwarzen Kunsstofftüte umschloss. Meine Häscher konnten mich jetzt töten oder mein Leben für eine noch dunklere Zukunft aufsparen.
Translate from German to English
Ich strafe mein Weib mit guten Worten, sagte jener Bauer, da warf er ihr die Bibel an den Hals.
Translate from German to English
Ich küsse deinen Hals.
Translate from German to English
Es war schwer, dem Drang zu widerstehen, Tom den Hals umzudrehen.
Translate from German to English
Seit heute früh habe ich ein Kratzen im Hals. Ob ich mich wohl erkältet habe?
Translate from German to English
Mein Kollege hat einen langen Hals.
Translate from German to English
Au! Mich hat eine Biene in den Hals gestochen!
Translate from German to English
Besser den Arm brechen als den Hals.
Translate from German to English
Lisa verliebte sich Hals über Kopf in Klaus.
Translate from German to English
Um ihren Hals trug sie eine Kette aus milchigen Perlen.
Translate from German to English
Die lange Haar am Hals hat, bekommt einen reichen Mann.
Translate from German to English
Er verliebte sich in sie Hals über Kopf.
Translate from German to English
Tom und Mary verliebten sich Hals über Kopf ineinander.
Translate from German to English
Sie ist Hals über Kopf verliebt.
Translate from German to English
Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf, den oberen und unteren Gliedmaßen.
Translate from German to English
Zwischen Kopf und Rumpf ist der Hals.
Translate from German to English
Die Giraffe ist ein Tier mit einem langen Hals.
Translate from German to English
Tom pflegte immer zu sagen: „Ein Mann, dem nicht einige die Pest an den Hals wünschen, hat es im Leben zu nichts gebracht“, bis er auf ungeklärte Weise ums Leben kam.
Translate from German to English
Er hat einen langen Hals.
Translate from German to English
Sie steckt bis zum Hals in Schulden.
Translate from German to English
Weder Gnade noch Wahrheit mögen dich verlassen. Binde sie um deinen Hals, schreibe sie auf die Tafel deines Herzens!
Translate from German to English
Es ist doch immer dasselbe: Zuerst hat man eine Frau im Herzen, dann auf den Knien, dann im Arm und dann am Hals.
Translate from German to English
Sie hängen mir alle zum Hals raus.
Translate from German to English
Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.
Translate from German to English
„Der Doktor hat doch gesagt, du sollest deine Nerven schonen!“ – „Ja, aber das gilt nicht: das war auf der Straße im Vorübergehen; er hatte keinen weißen Kittel an und trug kein Stethoskop um den Hals.“
Translate from German to English
Warum hat die Giraffe einen langen Hals?
Translate from German to English
Dort, in einer Loge vor ihm, saß eine schöne Frau. Um den Hals trug sie ein Goldkettchen, an dem unten ein großes Medaillon hing.
Translate from German to English
Draußen steht ein nasser Hund vor einer verschlossen Tür, reckt den Hals und heult auf.
Translate from German to English
Nachdem sich Diogenes einen Sack genommen hatte, schnitt er Löcher für Hals und Arme. Dann zog er ihn sich über, um seinen nackten Körper zu bedecken.
Translate from German to English
Maria sprang Tom um den Hals und überdeckte ihn mit Küssen, als er nach Hause kam.
Translate from German to English
Ihm sitzt der Kopf fest auf dem Hals.
Translate from German to English
Barmherzig drehte sie ihm den Hals um.
Translate from German to English
Sie trug einen roten Schal um den Hals.
Translate from German to English
Ja, ich will mich ihm um den Hals werfen! Ich will ihn fassen, als wenn ich ihn ewig halten wollte. Ich will ihm meine ganze Liebe zeigen, seine Liebe in ihrem ganzen Umfang genießen.
Translate from German to English
Engstirnige Menschen sind wie Flaschen mit einem engen Hals; je weniger darin ist, desto mehr Geräusch entsteht beim Ausleeren.
Translate from German to English
Die Umweltverschmutzung in Peking ist wirklich schlimm. Mein Hals schmerzt, und das Atmen fällt mir schwer.
Translate from German to English
Die Giraffe hat einen Hals, wie kein anderes Tier ihn hat,
Translate from German to English
Zwischen Kopf und Rumpf befindet sich der Hals.
Translate from German to English
Ein Unglück ist nicht schüchtern – gibst du ihm den kleinsten Wink, hast du es sogleich am Hals.
Translate from German to English
Toms Schlüssel baumelte an einer Kette um seinen Hals.
Translate from German to English
Als ich heute aufstand, hatte ich Schmerzen in meinem Hals.
Translate from German to English
Leg den Schal um deinen Hals.
Translate from German to English
Maria trug einen roten Schal um den Hals.
Translate from German to English
Tom hat sich bei einem Skiunfall den Hals gebrochen.
Translate from German to English
Sie presste ihren Mund auf den meinen und legte mir ihre Arme um den Hals.
Translate from German to English
Dieser Pullover kratzt am Hals.
Translate from German to English
Mir tut beim Schlucken der Hals weh.
Translate from German to English
Mir läuft seit zwei Tagen die Nase, und ich habe ein unangenehmes Gefühl im Hals.
Translate from German to English
Das Warten hängt mir zum Hals raus.
Translate from German to English
Indem er seinen dürren Hals zu ihm hinabreckte, fragte er Nick, was er da unten tue.
Translate from German to English
Manch einer wäscht seinen Hals nur innerlich.
Translate from German to English
Emotionen schnürten Tom den Hals zu, als er daran dachte, wie er auf dem Internat immer an Heimweh litt.
Translate from German to English
Wickeln Sie sich den Schal um den Hals, statt um den Kopf.
Translate from German to English
Maria bot dem Vampir willig ihren schönen Hals dar, doch er verschmähte sie.
Translate from German to English
Ich habe einen wunden Hals.
Translate from German to English
Eine Perlenkette ziert ihren Hals.
Translate from German to English
Tom packte Mary am Hals und fing sie zu würgen an.
Translate from German to English
Der Richter fragt etwas. Der Angeklagte gibt keine Antwort. Er schaut zu Boden. Sein Hals ist gebeugt. Der Kopf hängt bleischwer herab.
Translate from German to English
Tom hat mit seiner Aktion den eigenen Hals riskiert.
Translate from German to English
„Warum hast du denn so viele Hustenbonbons mitgebracht? Die kann man doch auch hier kaufen!“ – „Bei einem japanischen Hals helfen nur japanische Hustenbonbons!“ – „Das glaube ich aber nicht.“
Translate from German to English
Mein Hals tut immer noch weh.
Translate from German to English
Das lederne Fernglasetui trägt er an einem Riemen, der ihm um den Hals hängt.
Translate from German to English
An deinem Hals begräbt sich weinend mein Gesicht, und Purpurschwärze webt mir vor dem Auge dicht.
Translate from German to English
Steck den Finger in den Hals!
Translate from German to English