Learn how to use sang in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from French to English
Le sang est plus épais que l'eau.
Translate from French to English
J'avais du sang dans mes urines.
Translate from French to English
Je me sens mal quand je vois du sang.
Translate from French to English
Le sang coule dans les veines.
Translate from French to English
Les poissons sont des animaux à sang froid.
Translate from French to English
Je commençai à perdre mon sang froid.
Translate from French to English
Tu es en train de peindre ton cœur avec ton sang.
Translate from French to English
Son sang bout.
Translate from French to English
Il est de sang royal.
Translate from French to English
Mes yeux sont injectés de sang.
Translate from French to English
Le sang circule dans le corps.
Translate from French to English
Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.
Translate from French to English
Ils m'ont pris un échantillon de sang à l'hôpital.
Translate from French to English
Elle s'évanouit quand elle vit du sang.
Translate from French to English
L'argent de la drogue et l'argent de la mafia sont souvent de l'argent obtenu au prix du sang.
Translate from French to English
Le sang est un fluide d'une rare qualité.
Translate from French to English
Je suis allé donner mon sang aujourd'hui.
Translate from French to English
Vu que mon groupe sanguin est AB de rhésus positif, je suis receveur universel mais je ne peux donner mon sang qu'aux personnes qui sont aussi AB+.
Translate from French to English
Les personnes de groupe sanguin O et de rhésus négatif sont donneurs universels, tout le monde peut recevoir de leur sang.
Translate from French to English
Pourquoi faut-il que le plus grand crime et la plus grande gloire soient de verser le sang d'un homme ?
Translate from French to English
Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Translate from French to English
Elizabeth a tué Alister de sang froid.
Translate from French to English
« Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve. »
Translate from French to English
Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
Translate from French to English
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from French to English
L'histoire m'a glacé le sang.
Translate from French to English
Le récit m'a glacé le sang.
Translate from French to English
Le sol était couvert de sang.
Translate from French to English
Il a donné son sang pour aider sa sœur.
Translate from French to English
Le docteur analysa l'échantillon de sang pour anémie.
Translate from French to English
Oh bon sang, je vais être en retard en cours.
Translate from French to English
L'histoire me glaça le sang.
Translate from French to English
Entendre ça me fit bouillir le sang.
Translate from French to English
Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure.
Translate from French to English
Le sang circule dans les vaisseaux sanguins.
Translate from French to English
Le sang s'écoulait de la veine sectionnée.
Translate from French to English
Il retira son couteau du corps et le plongea dans la terre afin d’en essuyer le sang.
Translate from French to English
Le cœur contient quatre cavités : deux oreillettes et deux ventricules où circulent cinq litres de sang par minute.
Translate from French to English
Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube.
Translate from French to English
Mon frère a le sang chaud; il monte facilement sur ses grands chevaux.
Translate from French to English
Elisabeth a tué Alister de sang froid.
Translate from French to English
Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.
Translate from French to English
Ils mirent la ville à feu et à sang.
Translate from French to English
La police voulait éviter un bain de sang.
Translate from French to English
Je me suis mordu la langue jusqu'au sang.
Translate from French to English
L'âme du châtié ne se noie pas tant dans le sang de ses blessures que dans la sueur de son angoisse.
Translate from French to English
Bon sang ne saurait mentir.
Translate from French to English
Il a ça dans le sang, l'art de la déconstruction intellectuelle comme pâte à chou.
Translate from French to English
Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.
Translate from French to English
Il était faible en raison des pertes de sang.
Translate from French to English
Le sang coulait de sa blessure.
Translate from French to English
Le sang s'écoulait de sa blessure.
Translate from French to English
De la plaie, coulait du sang.
Translate from French to English
Aux armes citoyens! Formez vos bataillons! Marchons, marchons, Qu' un sang impur Abreuve nos sillons.
Translate from French to English
J'ai une forte perte de sang menstruel.
Translate from French to English
Le doigt de Sophie saignait si fort, que le sang coulait à terre.
Translate from French to English
Le cerveau doit être alimenté en sang de manière continue.
Translate from French to English
J'ai du sang bleu dans les veines.
Translate from French to English
Le sang circule à travers les veines.
Translate from French to English
Tu es ma chair et mon sang.
Translate from French to English
Tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from French to English
Tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from French to English
Vous êtes le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from French to English
Vous êtes le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from French to English
Les histoires qui circulaient à propos du vieux cimetière étaient contradictoires, mais néanmoins elles vous glaçaient le sang.
Translate from French to English
Je me suis réveillé tout nu en trombe cette nuit parce que je pissais le sang du nez.
Translate from French to English
Finalement ils ont acheté leur liberté dans le sang.
Translate from French to English
Les requins sont réputés pour avoir soif de sang.
Translate from French to English
Les requins ont une mauvaise réputation à cause de leur nature assoiffée de sang.
Translate from French to English
Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature.
Translate from French to English
Un filet de sang coulait d'une fente au coin du front.
Translate from French to English
Les serpents sont des créatures à sang froid.
Translate from French to English
Tom a perdu beaucoup de sang mais il ne s'est pas évanouit.
Translate from French to English
Tom se fait un sang d'encre.
Translate from French to English
Goutte de mon sang.
Translate from French to English
Le flux de sang est normalement constant et continu.
Translate from French to English
Les soldats nageaient dans un fleuve de sang.
Translate from French to English
Je suis une personne plutôt rationnelle d'accoutumé, mais face au stress, je perds mon sang froid.
Translate from French to English
À l'hôpital, ils m'ont fait une prise de sang.
Translate from French to English
Ils sont fascinés par le sang et la violence.
Translate from French to English
Le cœur sert à pomper du sang.
Translate from French to English
L'ADN est extrait à partir d'un échantillon de sang.
Translate from French to English
Bon sang !
Translate from French to English
Examinez la compatibilité du sang pour la transfusion.
Translate from French to English
Donnez votre sang !
Translate from French to English
Les résultats de la prise de sang sont normaux.
Translate from French to English
Le sang était écarlate.
Translate from French to English
Il jeta à l'eau le poisson, qui s'enfonça jusqu'au fond et laissa derrière lui de longues traînées de sang.
Translate from French to English
Je ne peux rien vous donner de plus, sauf mon sang.
Translate from French to English
Il a du sang bleu.
Translate from French to English
Tout à coup, son sang n'a fait qu'un tour.
Translate from French to English
Il y a un besoin urgent de donneurs de sang.
Translate from French to English
Il y a un besoin urgent de dons de sang.
Translate from French to English
Son taux de fer était trop bas, donc elle ne pouvait pas donner son sang.
Translate from French to English
Face à Saint-Paul la discrète, l'abbaye d'Ainay rescapée du XIIe siècle fume encore des brasiers du baron des Adrets dont la fureur protestante a noircie les pierre de l'abbaye avec le sang des chrétiens de Lyon, dignes descendants de Blandine et de Pothin.
Translate from French to English
La fonction du cœur est de pomper du sang.
Translate from French to English
Tom a craché un peu de sang.
Translate from French to English
Elle était au bord de l'évanouissement après avoir vu du sang.
Translate from French to English
Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé.
Translate from French to English
Il y avait du sang partout.
Translate from French to English
Also check out the following words: mis, toutes, essayées, ressembler, son, passeport, partir, vacances, commissaire , pantalon.