Примеры предложений на Французский со словом "sang"

Узнайте, как использовать sang в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Elle bouge comme une reine et démontre qu’elle a le rythme dans le sang.
Translate from Французский to Русский

Le sang est plus épais que l'eau.
Translate from Французский to Русский

J'avais du sang dans mes urines.
Translate from Французский to Русский

Je me sens mal quand je vois du sang.
Translate from Французский to Русский

Le sang coule dans les veines.
Translate from Французский to Русский

Les poissons sont des animaux à sang froid.
Translate from Французский to Русский

Je commençai à perdre mon sang froid.
Translate from Французский to Русский

Tu es en train de peindre ton cœur avec ton sang.
Translate from Французский to Русский

Son sang bout.
Translate from Французский to Русский

Il est de sang royal.
Translate from Французский to Русский

Mes yeux sont injectés de sang.
Translate from Французский to Русский

Le sang circule dans le corps.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.
Translate from Французский to Русский

Ils m'ont pris un échantillon de sang à l'hôpital.
Translate from Французский to Русский

Elle s'évanouit quand elle vit du sang.
Translate from Французский to Русский

L'argent de la drogue et l'argent de la mafia sont souvent de l'argent obtenu au prix du sang.
Translate from Французский to Русский

Le sang est un fluide d'une rare qualité.
Translate from Французский to Русский

Je suis allé donner mon sang aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский

Vu que mon groupe sanguin est AB de rhésus positif, je suis receveur universel mais je ne peux donner mon sang qu'aux personnes qui sont aussi AB+.
Translate from Французский to Русский

Les personnes de groupe sanguin O et de rhésus négatif sont donneurs universels, tout le monde peut recevoir de leur sang.
Translate from Французский to Русский

Pourquoi faut-il que le plus grand crime et la plus grande gloire soient de verser le sang d'un homme ?
Translate from Французский to Русский

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.
Translate from Французский to Русский

Elizabeth a tué Alister de sang froid.
Translate from Французский to Русский

« Prends l'enfant et emmène-la dans la forêt ; je ne veux plus jamais la voir. Tue-la, et ramène-moi ce mouchoir imbibé de son sang comme preuve. »
Translate from Французский to Русский

Le nouveau traité de commerce va insuffler un sang nouveau dans l'économie internationale.
Translate from Французский to Русский

Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from Французский to Русский

L'histoire m'a glacé le sang.
Translate from Французский to Русский

Le récit m'a glacé le sang.
Translate from Французский to Русский

Le sol était couvert de sang.
Translate from Французский to Русский

Il a donné son sang pour aider sa sœur.
Translate from Французский to Русский

Le docteur analysa l'échantillon de sang pour anémie.
Translate from Французский to Русский

Oh bon sang, je vais être en retard en cours.
Translate from Французский to Русский

L'histoire me glaça le sang.
Translate from Французский to Русский

Entendre ça me fit bouillir le sang.
Translate from Французский to Русский

Fais quelque chose à propos du flot de sang qui s'échappe de la blessure.
Translate from Французский to Русский

Le sang circule dans les vaisseaux sanguins.
Translate from Французский to Русский

Le sang s'écoulait de la veine sectionnée.
Translate from Французский to Русский

Il retira son couteau du corps et le plongea dans la terre afin d’en essuyer le sang.
Translate from Французский to Русский

Le cœur contient quatre cavités : deux oreillettes et deux ventricules où circulent cinq litres de sang par minute.
Translate from Французский to Русский

Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube.
Translate from Французский to Русский

Mon frère a le sang chaud; il monte facilement sur ses grands chevaux.
Translate from Французский to Русский

Elisabeth a tué Alister de sang froid.
Translate from Французский to Русский

Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.
Translate from Французский to Русский

Ils mirent la ville à feu et à sang.
Translate from Французский to Русский

La police voulait éviter un bain de sang.
Translate from Французский to Русский

Je me suis mordu la langue jusqu'au sang.
Translate from Французский to Русский

L'âme du châtié ne se noie pas tant dans le sang de ses blessures que dans la sueur de son angoisse.
Translate from Французский to Русский

Bon sang ne saurait mentir.
Translate from Французский to Русский

Il a ça dans le sang, l'art de la déconstruction intellectuelle comme pâte à chou.
Translate from Французский to Русский

Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.
Translate from Французский to Русский

Il était faible en raison des pertes de sang.
Translate from Французский to Русский

Le sang coulait de sa blessure.
Translate from Французский to Русский

Le sang s'écoulait de sa blessure.
Translate from Французский to Русский

De la plaie, coulait du sang.
Translate from Французский to Русский

Aux armes citoyens! Formez vos bataillons! Marchons, marchons, Qu' un sang impur Abreuve nos sillons.
Translate from Французский to Русский

J'ai une forte perte de sang menstruel.
Translate from Французский to Русский

Le doigt de Sophie saignait si fort, que le sang coulait à terre.
Translate from Французский to Русский

Le cerveau doit être alimenté en sang de manière continue.
Translate from Французский to Русский

J'ai du sang bleu dans les veines.
Translate from Французский to Русский

Le sang circule à travers les veines.
Translate from Французский to Русский

Tu es ma chair et mon sang.
Translate from Французский to Русский

Tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from Французский to Русский

Tu es le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from Французский to Русский

Vous êtes le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from Французский to Русский

Vous êtes le sang de mon sang, la chair de ma chair.
Translate from Французский to Русский

Les histoires qui circulaient à propos du vieux cimetière étaient contradictoires, mais néanmoins elles vous glaçaient le sang.
Translate from Французский to Русский

Je me suis réveillé tout nu en trombe cette nuit parce que je pissais le sang du nez.
Translate from Французский to Русский

Finalement ils ont acheté leur liberté dans le sang.
Translate from Французский to Русский

Les requins sont réputés pour avoir soif de sang.
Translate from Французский to Русский

Les requins ont une mauvaise réputation à cause de leur nature assoiffée de sang.
Translate from Французский to Русский

Elle est issue de pur sang bleu, voyez-vous. Malheureusement, ce n'est pas une sorte d'accoutrement, mais sa véritable nature.
Translate from Французский to Русский

Un filet de sang coulait d'une fente au coin du front.
Translate from Французский to Русский

Les serpents sont des créatures à sang froid.
Translate from Французский to Русский

Tom a perdu beaucoup de sang mais il ne s'est pas évanouit.
Translate from Французский to Русский

Tom se fait un sang d'encre.
Translate from Французский to Русский

Goutte de mon sang.
Translate from Французский to Русский

Le flux de sang est normalement constant et continu.
Translate from Французский to Русский

Les soldats nageaient dans un fleuve de sang.
Translate from Французский to Русский

Je suis une personne plutôt rationnelle d'accoutumé, mais face au stress, je perds mon sang froid.
Translate from Французский to Русский

À l'hôpital, ils m'ont fait une prise de sang.
Translate from Французский to Русский

Ils sont fascinés par le sang et la violence.
Translate from Французский to Русский

Le cœur sert à pomper du sang.
Translate from Французский to Русский

L'ADN est extrait à partir d'un échantillon de sang.
Translate from Французский to Русский

Bon sang !
Translate from Французский to Русский

Examinez la compatibilité du sang pour la transfusion.
Translate from Французский to Русский

Donnez votre sang !
Translate from Французский to Русский

Les résultats de la prise de sang sont normaux.
Translate from Французский to Русский

Le sang était écarlate.
Translate from Французский to Русский

Il jeta à l'eau le poisson, qui s'enfonça jusqu'au fond et laissa derrière lui de longues traînées de sang.
Translate from Французский to Русский

Je ne peux rien vous donner de plus, sauf mon sang.
Translate from Французский to Русский

Il a du sang bleu.
Translate from Французский to Русский

Tout à coup, son sang n'a fait qu'un tour.
Translate from Французский to Русский

Il y a un besoin urgent de donneurs de sang.
Translate from Французский to Русский

Il y a un besoin urgent de dons de sang.
Translate from Французский to Русский

Son taux de fer était trop bas, donc elle ne pouvait pas donner son sang.
Translate from Французский to Русский

Face à Saint-Paul la discrète, l'abbaye d'Ainay rescapée du XIIe siècle fume encore des brasiers du baron des Adrets dont la fureur protestante a noircie les pierre de l'abbaye avec le sang des chrétiens de Lyon, dignes descendants de Blandine et de Pothin.
Translate from Французский to Русский

La fonction du cœur est de pomper du sang.
Translate from Французский to Русский

Tom a craché un peu de sang.
Translate from Французский to Русский

Elle était au bord de l'évanouissement après avoir vu du sang.
Translate from Французский to Русский

Je lui ai conseillé de ne pas se faire de mauvais sang à propos de son passé.
Translate from Французский to Русский

Il y avait du sang partout.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: d'entre, elles, peu, extrêmes, théorie, sujet, intrigant, train, caches, intentionnellement.