Learn how to use s’est in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Mon ami s’est souvenu où aller.
Translate from French to English
Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.
Translate from French to English
Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.
Translate from French to English
Il s’est décidé à devenir docteur.
Translate from French to English
L’action s’est déroulée dans un village de montagne.
Translate from French to English
Il s’est habitué à son nouveau mode de vie.
Translate from French to English
Il a eu tout juste la moyenne à son contrôle de maths. Il ne s’est vraiment pas foulé !
Translate from French to English
Il s’est endormi la radio allumée.
Translate from French to English
Tom s’est caché sous la table.
Translate from French to English
L’escalator s’est arrêté brusquement.
Translate from French to English
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
Translate from French to English
Marie s’est enfermée dans la chambre, avec toutes les fenêtres fermées.
Translate from French to English
Elle s’est placée de façon à être vue.
Translate from French to English
Elle s’est concentrée sur une seule affaire.
Translate from French to English
Une coccinelle rouge vif s’est posée sur le bout de mon doigt.
Translate from French to English
Tom ne s’est jamais approprié l’allemand.
Translate from French to English
Personne ne sait vraiment ce qui s’est passé durant cette nuit hivernale.
Translate from French to English
Elle s’est en allée en Italie.
Translate from French to English
Tom s’est fait retirer ses dents de sagesse par un dentiste de vingt-quatre ans.
Translate from French to English
Tom s’est corrigé tout seul.
Translate from French to English
Tom s’est corrigé lui-même.
Translate from French to English
Il ne s’est jamais maquillé.
Translate from French to English
Il ne s’est jamais abaissé devant Tom.
Translate from French to English
L’affaire, autant que je sache, s’est produite de manière totalement inattendue.
Translate from French to English
Un profond sommeil s’est abattu sur Tom avant qu’il ne touche l’oreiller.
Translate from French to English
Marie s’est mariée à Tom contre l’avis de ses parents.
Translate from French to English
Le bloc soviétique s’est effondré dans les années quatre-vingt-dix.
Translate from French to English
Il s’est mis sur son trente-et-un pour le mariage de sa tante Madeleine.
Translate from French to English
Il s’est habitué à ce travail.
Translate from French to English
Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.
Translate from French to English
Elle s’est fait refaire les seins.
Translate from French to English
Cette jeune femme, demanda un autre curieux, s’est donc noyée en désespoir de la mort de ce jeune homme ?
Translate from French to English
Cette jeune fille, que je connais bien, était en effet fiancée à un jeune mineur écrasé dernièrement par un éclat de rocher dans les galeries souterraines de Storwaadsgrube, près Roeraas ; mais elle était aussi la maîtresse d’un de mes camarades ; et comme avant-hier elle voulut s’introduire à Munckholm furtivement pour y célébrer avec son amant la mort de son fiancé, la barque qui la portait chavira sur un écueil, et elle s’est noyée.
Translate from French to English
Serait-ce le capitaine Lory, dont le chien s’est noyé ? ou le trésorier Stunck, dont la femme est infidèle ?
Translate from French to English
Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from French to English
Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from French to English
Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from French to English
Tom s’est encore mis en colère contre moi.
Translate from French to English
Tom s’est encore mis en colère contre nous.
Translate from French to English
Sous prétexte de mener une enquête, il s’est offert un agréable voyage.
Translate from French to English
Mon grand-père s’est couvert de gloire durant la seconde guerre mondiale.
Translate from French to English
En grimpant à l’arbre, pour faire le malin devant ses copines, Tom s’est couvert de ridicule au moment où son pantalon s’accrocha à une épine et fit entendre un craquement suspect.
Translate from French to English
Dans la cour de l’école, un gamin est tombé et s’est mis à crier comme un cochon qu’on égorge.
Translate from French to English
Qui ne s’est point brusquement détourné de son chemin pour suivre, le soir, dans les détours d’une rue déserte, une robe flottante, un voile blanc tout à coup reconnu dans l’ombre ?
Translate from French to English
Hier soir, on s’est bourré la gueule comme jamais, et ce matin je me suis réveillé au milieu de nulle part.
Translate from French to English
Comme l’imprimante s’est arrêtée en cours de route, je n’ai qu’une partie de son CV.
Translate from French to English
Il s’est mis à battre des mains avec une joie d’enfant.
Translate from French to English
L’usage s’est conservé jusqu’au milieu du seizième siècle d’expliquer un édifice par une brève devise écrite au-dessus de la porte.
Translate from French to English
Tatoeba s’est levé d’entre les morts.
Translate from French to English
Jusqu’à maintenant dans Santiago il ne s’est produit aucun mouvement anormal de troupes.
Translate from French to English
Rien que de penser à ce qui s’est passé hier, ça me tord l’estomac.
Translate from French to English
Il avait l’air fatigué quand on s’est parlés au téléphone.
Translate from French to English
En rentrant, Marie s’est fait peloter les seins par un inconnu.
Translate from French to English
En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.
Translate from French to English
Son plan s’est soldé par un échec.
Translate from French to English
On s’est encore disputé hier soir, du coup on ne se parle pas aujourd’hui.
Translate from French to English
Tout le monde s’est bien amusé.
Translate from French to English
On s’est bien amusés en maths aujourd’hui, par rapport à d’habitude.
Translate from French to English
Je pensais aller à la plage aujourd’hui, mais il s’est mis à pleuvoir.
Translate from French to English
La pluie s’est calmée en fin d'après-midi.
Translate from French to English
Je t’ai rarement vu debout à une heure pareille. Il s’est passé un truc ?
Translate from French to English
Oublions ce qui s’est passé aujourd’hui.
Translate from French to English
Ça s’est bien couvert. Je me demande s'il va pleuvoir.
Translate from French to English
Tom s’est finalement décidé à rompre avec Marie.
Translate from French to English
Comment s’est passé ton examen ?
Translate from French to English
Ton examen s’est bien passé ?
Translate from French to English
Il s’est tiré une balle dans le pied en acceptant ce contrat.
Translate from French to English
« Il s’est peut-être arrêté de pleuvoir ? » « Ce serait bien, oui. »
Translate from French to English
Le professeur s’est déchargé de toute responsabilité quant au décès de son élève.
Translate from French to English
Le match s’est achevé sur un score nul à l’issue des 90 minutes réglementaires.
Translate from French to English
Ton anglais s’est drôlement amélioré.
Translate from French to English
Il s’est passé quelque chose, entre Tom et toi ?
Translate from French to English
Il s’est passé quelque chose, entre toi et Tom ?
Translate from French to English
Mon état s’est encore aggravé.
Translate from French to English
Ce qui s’est passé, ce que j’ai vu la nuit dernière est tellement étrange, que ma tête s’égare quand j’y songe !
Translate from French to English
Au final, on a eu du bol. Tout s’est bien goupillé!
Translate from French to English
Tom s’est fiancé.
Translate from French to English
Selon Sterne, les idées d’un auteur qui s’est fait la barbe diffèrent de celles qu’il avait auparavant.
Translate from French to English
Toute la vie des sociétés dans lesquelles règnent les conditions modernes de production s’annonce comme une immense accumulation de spectacles. Tout ce qui était directement vécu s’est éloigné dans une représentation.
Translate from French to English
Les images qui se sont détachées de chaque aspect de la vie fusionnent dans un cours commun, où l’unité de cette vie ne peut plus être rétablie. La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation. La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l’image autonomisé, où le mensonger s’est menti à lui-même. Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.
Translate from French to English
Il s’est tu, il a baissé ses yeux.
Translate from French to English
Il s’est assis en attendant qu’ils arrivent.
Translate from French to English
Il s’est coupé les cheveux.
Translate from French to English
Il s’est lavé la figure avec de l’eau et du savon.
Translate from French to English
Dès qu’il a bu le café du matin, il s’est rendu à son travail.
Translate from French to English
Le papillon s’est posé sur une fleur.
Translate from French to English
Il est monté dans sa voiture et s’est dirigé vers Bgayet.
Translate from French to English
Il a été piqué par des abeilles quand il s’est approché de leur ruche.
Translate from French to English
Un pont s’est effondré à Gênes, en Italie, faisant 39 morts.
Translate from French to English
Ddaykha s’est refait le visage.
Translate from French to English
Quand il s’est pendu à l’aide d’une corde, il a emporté son secret avec lui.
Translate from French to English
Il s’est coupé la main à l’aide d’un couteau.
Translate from French to English
Il a bu son café quand il s’est réveillé.
Translate from French to English
Je jure par tous les saints que c’est ainsi que cela s’est passé.
Translate from French to English
Il a pris ses médicaments et s’est endormi.
Translate from French to English
La société s’est écartée de ses valeurs.
Translate from French to English
. Le pigeon s’est envolé avec un message attaché à sa patte.
Translate from French to English
Il s’est caché, il a peur qu’on le voit.
Translate from French to English
Mon espoir s’est envolé, j’ignore où il se trouve.
Translate from French to English
Personne ne s’est rappelé de mon anniversaire.
Translate from French to English
Hier, il s’est endormi tôt.
Translate from French to English