Дізнайтеся, як використовувати s’est у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Mon ami s’est souvenu où aller.
Translate from Французька to Українська
Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.
Translate from Французька to Українська
Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.
Translate from Французька to Українська
Il s’est décidé à devenir docteur.
Translate from Французька to Українська
L’action s’est déroulée dans un village de montagne.
Translate from Французька to Українська
Il s’est habitué à son nouveau mode de vie.
Translate from Французька to Українська
Il a eu tout juste la moyenne à son contrôle de maths. Il ne s’est vraiment pas foulé !
Translate from Французька to Українська
Il s’est endormi la radio allumée.
Translate from Французька to Українська
Tom s’est caché sous la table.
Translate from Французька to Українська
L’escalator s’est arrêté brusquement.
Translate from Французька to Українська
Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
Translate from Французька to Українська
Marie s’est enfermée dans la chambre, avec toutes les fenêtres fermées.
Translate from Французька to Українська
Elle s’est placée de façon à être vue.
Translate from Французька to Українська
Elle s’est concentrée sur une seule affaire.
Translate from Французька to Українська
Une coccinelle rouge vif s’est posée sur le bout de mon doigt.
Translate from Французька to Українська
Tom ne s’est jamais approprié l’allemand.
Translate from Французька to Українська
Personne ne sait vraiment ce qui s’est passé durant cette nuit hivernale.
Translate from Французька to Українська
Elle s’est en allée en Italie.
Translate from Французька to Українська
Tom s’est fait retirer ses dents de sagesse par un dentiste de vingt-quatre ans.
Translate from Французька to Українська
Tom s’est corrigé tout seul.
Translate from Французька to Українська
Tom s’est corrigé lui-même.
Translate from Французька to Українська
Il ne s’est jamais maquillé.
Translate from Французька to Українська
Il ne s’est jamais abaissé devant Tom.
Translate from Французька to Українська
L’affaire, autant que je sache, s’est produite de manière totalement inattendue.
Translate from Французька to Українська
Un profond sommeil s’est abattu sur Tom avant qu’il ne touche l’oreiller.
Translate from Французька to Українська
Marie s’est mariée à Tom contre l’avis de ses parents.
Translate from Французька to Українська
Le bloc soviétique s’est effondré dans les années quatre-vingt-dix.
Translate from Французька to Українська
Il s’est mis sur son trente-et-un pour le mariage de sa tante Madeleine.
Translate from Французька to Українська
Il s’est habitué à ce travail.
Translate from Французька to Українська
Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.
Translate from Французька to Українська
Elle s’est fait refaire les seins.
Translate from Французька to Українська
Cette jeune femme, demanda un autre curieux, s’est donc noyée en désespoir de la mort de ce jeune homme ?
Translate from Французька to Українська
Cette jeune fille, que je connais bien, était en effet fiancée à un jeune mineur écrasé dernièrement par un éclat de rocher dans les galeries souterraines de Storwaadsgrube, près Roeraas ; mais elle était aussi la maîtresse d’un de mes camarades ; et comme avant-hier elle voulut s’introduire à Munckholm furtivement pour y célébrer avec son amant la mort de son fiancé, la barque qui la portait chavira sur un écueil, et elle s’est noyée.
Translate from Французька to Українська
Serait-ce le capitaine Lory, dont le chien s’est noyé ? ou le trésorier Stunck, dont la femme est infidèle ?
Translate from Французька to Українська
Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from Французька to Українська
Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from Французька to Українська
Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from Французька to Українська
Tom s’est encore mis en colère contre moi.
Translate from Французька to Українська
Tom s’est encore mis en colère contre nous.
Translate from Французька to Українська
Sous prétexte de mener une enquête, il s’est offert un agréable voyage.
Translate from Французька to Українська
Mon grand-père s’est couvert de gloire durant la seconde guerre mondiale.
Translate from Французька to Українська
En grimpant à l’arbre, pour faire le malin devant ses copines, Tom s’est couvert de ridicule au moment où son pantalon s’accrocha à une épine et fit entendre un craquement suspect.
Translate from Французька to Українська
Dans la cour de l’école, un gamin est tombé et s’est mis à crier comme un cochon qu’on égorge.
Translate from Французька to Українська
Qui ne s’est point brusquement détourné de son chemin pour suivre, le soir, dans les détours d’une rue déserte, une robe flottante, un voile blanc tout à coup reconnu dans l’ombre ?
Translate from Французька to Українська
Hier soir, on s’est bourré la gueule comme jamais, et ce matin je me suis réveillé au milieu de nulle part.
Translate from Французька to Українська
Comme l’imprimante s’est arrêtée en cours de route, je n’ai qu’une partie de son CV.
Translate from Французька to Українська
Il s’est mis à battre des mains avec une joie d’enfant.
Translate from Французька to Українська
L’usage s’est conservé jusqu’au milieu du seizième siècle d’expliquer un édifice par une brève devise écrite au-dessus de la porte.
Translate from Французька to Українська
Tatoeba s’est levé d’entre les morts.
Translate from Французька to Українська
Jusqu’à maintenant dans Santiago il ne s’est produit aucun mouvement anormal de troupes.
Translate from Французька to Українська
Rien que de penser à ce qui s’est passé hier, ça me tord l’estomac.
Translate from Французька to Українська
Il avait l’air fatigué quand on s’est parlés au téléphone.
Translate from Французька to Українська
En rentrant, Marie s’est fait peloter les seins par un inconnu.
Translate from Французька to Українська
En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.
Translate from Французька to Українська
Son plan s’est soldé par un échec.
Translate from Французька to Українська
On s’est encore disputé hier soir, du coup on ne se parle pas aujourd’hui.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde s’est bien amusé.
Translate from Французька to Українська
On s’est bien amusés en maths aujourd’hui, par rapport à d’habitude.
Translate from Французька to Українська
Je pensais aller à la plage aujourd’hui, mais il s’est mis à pleuvoir.
Translate from Французька to Українська
La pluie s’est calmée en fin d'après-midi.
Translate from Французька to Українська
Je t’ai rarement vu debout à une heure pareille. Il s’est passé un truc ?
Translate from Французька to Українська
Oublions ce qui s’est passé aujourd’hui.
Translate from Французька to Українська
Ça s’est bien couvert. Je me demande s'il va pleuvoir.
Translate from Французька to Українська
Tom s’est finalement décidé à rompre avec Marie.
Translate from Французька to Українська
Comment s’est passé ton examen ?
Translate from Французька to Українська
Ton examen s’est bien passé ?
Translate from Французька to Українська
Il s’est tiré une balle dans le pied en acceptant ce contrat.
Translate from Французька to Українська
« Il s’est peut-être arrêté de pleuvoir ? » « Ce serait bien, oui. »
Translate from Французька to Українська
Le professeur s’est déchargé de toute responsabilité quant au décès de son élève.
Translate from Французька to Українська
Le match s’est achevé sur un score nul à l’issue des 90 minutes réglementaires.
Translate from Французька to Українська
Ton anglais s’est drôlement amélioré.
Translate from Французька to Українська
Il s’est passé quelque chose, entre Tom et toi ?
Translate from Французька to Українська
Il s’est passé quelque chose, entre toi et Tom ?
Translate from Французька to Українська
Mon état s’est encore aggravé.
Translate from Французька to Українська
Ce qui s’est passé, ce que j’ai vu la nuit dernière est tellement étrange, que ma tête s’égare quand j’y songe !
Translate from Французька to Українська
Au final, on a eu du bol. Tout s’est bien goupillé!
Translate from Французька to Українська
Tom s’est fiancé.
Translate from Французька to Українська
Selon Sterne, les idées d’un auteur qui s’est fait la barbe diffèrent de celles qu’il avait auparavant.
Translate from Французька to Українська
Toute la vie des sociétés dans lesquelles règnent les conditions modernes de production s’annonce comme une immense accumulation de spectacles. Tout ce qui était directement vécu s’est éloigné dans une représentation.
Translate from Французька to Українська
Les images qui se sont détachées de chaque aspect de la vie fusionnent dans un cours commun, où l’unité de cette vie ne peut plus être rétablie. La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation. La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l’image autonomisé, où le mensonger s’est menti à lui-même. Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.
Translate from Французька to Українська
Il s’est tu, il a baissé ses yeux.
Translate from Французька to Українська
Il s’est assis en attendant qu’ils arrivent.
Translate from Французька to Українська
Il s’est coupé les cheveux.
Translate from Французька to Українська
Il s’est lavé la figure avec de l’eau et du savon.
Translate from Французька to Українська
Dès qu’il a bu le café du matin, il s’est rendu à son travail.
Translate from Французька to Українська
Le papillon s’est posé sur une fleur.
Translate from Французька to Українська
Il est monté dans sa voiture et s’est dirigé vers Bgayet.
Translate from Французька to Українська
Il a été piqué par des abeilles quand il s’est approché de leur ruche.
Translate from Французька to Українська
Un pont s’est effondré à Gênes, en Italie, faisant 39 morts.
Translate from Французька to Українська
Ddaykha s’est refait le visage.
Translate from Французька to Українська
Quand il s’est pendu à l’aide d’une corde, il a emporté son secret avec lui.
Translate from Французька to Українська
Il s’est coupé la main à l’aide d’un couteau.
Translate from Французька to Українська
Il a bu son café quand il s’est réveillé.
Translate from Французька to Українська
Je jure par tous les saints que c’est ainsi que cela s’est passé.
Translate from Французька to Українська
Il a pris ses médicaments et s’est endormi.
Translate from Французька to Українська
La société s’est écartée de ses valeurs.
Translate from Французька to Українська
. Le pigeon s’est envolé avec un message attaché à sa patte.
Translate from Французька to Українська
Il s’est caché, il a peur qu’on le voit.
Translate from Французька to Українська
Mon espoir s’est envolé, j’ignore où il se trouve.
Translate from Французька to Українська
Personne ne s’est rappelé de mon anniversaire.
Translate from Французька to Українська
Hier, il s’est endormi tôt.
Translate from Французька to Українська