Französisch Beispielsätze mit "s’est"

Lernen Sie, wie man s’est in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Mon ami s’est souvenu où aller.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a eu un accident et s’est cassé la jambe.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est décidé à devenir docteur.
Translate from Französisch to Deutsch

L’action s’est déroulée dans un village de montagne.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est habitué à son nouveau mode de vie.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a eu tout juste la moyenne à son contrôle de maths. Il ne s’est vraiment pas foulé !
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est endormi la radio allumée.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est caché sous la table.
Translate from Französisch to Deutsch

L’escalator s’est arrêté brusquement.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot "impossible" n’était pas français; on s’est évidemment trompé de dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d’être nées.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie s’est enfermée dans la chambre, avec toutes les fenêtres fermées.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s’est placée de façon à être vue.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s’est concentrée sur une seule affaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Une coccinelle rouge vif s’est posée sur le bout de mon doigt.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom ne s’est jamais approprié l’allemand.
Translate from Französisch to Deutsch

Personne ne sait vraiment ce qui s’est passé durant cette nuit hivernale.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s’est en allée en Italie.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est fait retirer ses dents de sagesse par un dentiste de vingt-quatre ans.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est corrigé tout seul.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est corrigé lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne s’est jamais maquillé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il ne s’est jamais abaissé devant Tom.
Translate from Französisch to Deutsch

L’affaire, autant que je sache, s’est produite de manière totalement inattendue.
Translate from Französisch to Deutsch

Un profond sommeil s’est abattu sur Tom avant qu’il ne touche l’oreiller.
Translate from Französisch to Deutsch

Marie s’est mariée à Tom contre l’avis de ses parents.
Translate from Französisch to Deutsch

Le bloc soviétique s’est effondré dans les années quatre-vingt-dix.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est mis sur son trente-et-un pour le mariage de sa tante Madeleine.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est habitué à ce travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens s’inquiètent beaucoup plus de l’éternité après leur mort que de l’éternité qui s’est passée avant qu’ils ne soient nés. Mais c’est la même quantité d’infini, se déroulant dans toutes les directions depuis l'endroit où l'on se trouve.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle s’est fait refaire les seins.
Translate from Französisch to Deutsch

Cette jeune femme, demanda un autre curieux, s’est donc noyée en désespoir de la mort de ce jeune homme ?
Translate from Französisch to Deutsch

Cette jeune fille, que je connais bien, était en effet fiancée à un jeune mineur écrasé dernièrement par un éclat de rocher dans les galeries souterraines de Storwaadsgrube, près Roeraas ; mais elle était aussi la maîtresse d’un de mes camarades ; et comme avant-hier elle voulut s’introduire à Munckholm furtivement pour y célébrer avec son amant la mort de son fiancé, la barque qui la portait chavira sur un écueil, et elle s’est noyée.
Translate from Französisch to Deutsch

Serait-ce le capitaine Lory, dont le chien s’est noyé ? ou le trésorier Stunck, dont la femme est infidèle ?
Translate from Französisch to Deutsch

Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Et qui vous dit qu’il s’est tué ? Cet homme ne s’est pas plus suicidé, j’en réponds, que le toit de votre cathédrale ne s’est incendié de lui-même.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est encore mis en colère contre moi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est encore mis en colère contre nous.
Translate from Französisch to Deutsch

Sous prétexte de mener une enquête, il s’est offert un agréable voyage.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon grand-père s’est couvert de gloire durant la seconde guerre mondiale.
Translate from Französisch to Deutsch

En grimpant à l’arbre, pour faire le malin devant ses copines, Tom s’est couvert de ridicule au moment où son pantalon s’accrocha à une épine et fit entendre un craquement suspect.
Translate from Französisch to Deutsch

Dans la cour de l’école, un gamin est tombé et s’est mis à crier comme un cochon qu’on égorge.
Translate from Französisch to Deutsch

Qui ne s’est point brusquement détourné de son chemin pour suivre, le soir, dans les détours d’une rue déserte, une robe flottante, un voile blanc tout à coup reconnu dans l’ombre ?
Translate from Französisch to Deutsch

Hier soir, on s’est bourré la gueule comme jamais, et ce matin je me suis réveillé au milieu de nulle part.
Translate from Französisch to Deutsch

Comme l’imprimante s’est arrêtée en cours de route, je n’ai qu’une partie de son CV.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est mis à battre des mains avec une joie d’enfant.
Translate from Französisch to Deutsch

L’usage s’est conservé jusqu’au milieu du seizième siècle d’expliquer un édifice par une brève devise écrite au-dessus de la porte.
Translate from Französisch to Deutsch

Tatoeba s’est levé d’entre les morts.
Translate from Französisch to Deutsch

Jusqu’à maintenant dans Santiago il ne s’est produit aucun mouvement anormal de troupes.
Translate from Französisch to Deutsch

Rien que de penser à ce qui s’est passé hier, ça me tord l’estomac.
Translate from Französisch to Deutsch

Il avait l’air fatigué quand on s’est parlés au téléphone.
Translate from Französisch to Deutsch

En rentrant, Marie s’est fait peloter les seins par un inconnu.
Translate from Französisch to Deutsch

En rentrant, Marie s’est fait toucher les seins par un inconnu.
Translate from Französisch to Deutsch

Son plan s’est soldé par un échec.
Translate from Französisch to Deutsch

On s’est encore disputé hier soir, du coup on ne se parle pas aujourd’hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout le monde s’est bien amusé.
Translate from Französisch to Deutsch

On s’est bien amusés en maths aujourd’hui, par rapport à d’habitude.
Translate from Französisch to Deutsch

Je pensais aller à la plage aujourd’hui, mais il s’est mis à pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch

La pluie s’est calmée en fin d'après-midi.
Translate from Französisch to Deutsch

Je t’ai rarement vu debout à une heure pareille. Il s’est passé un truc ?
Translate from Französisch to Deutsch

Oublions ce qui s’est passé aujourd’hui.
Translate from Französisch to Deutsch

Ça s’est bien couvert. Je me demande s'il va pleuvoir.
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est finalement décidé à rompre avec Marie.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment s’est passé ton examen ?
Translate from Französisch to Deutsch

Ton examen s’est bien passé ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est tiré une balle dans le pied en acceptant ce contrat.
Translate from Französisch to Deutsch

« Il s’est peut-être arrêté de pleuvoir ? » « Ce serait bien, oui. »
Translate from Französisch to Deutsch

Le professeur s’est déchargé de toute responsabilité quant au décès de son élève.
Translate from Französisch to Deutsch

Le match s’est achevé sur un score nul à l’issue des 90 minutes réglementaires.
Translate from Französisch to Deutsch

Ton anglais s’est drôlement amélioré.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est passé quelque chose, entre Tom et toi ?
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est passé quelque chose, entre toi et Tom ?
Translate from Französisch to Deutsch

Mon état s’est encore aggravé.
Translate from Französisch to Deutsch

Ce qui s’est passé, ce que j’ai vu la nuit dernière est tellement étrange, que ma tête s’égare quand j’y songe !
Translate from Französisch to Deutsch

Au final, on a eu du bol. Tout s’est bien goupillé!
Translate from Französisch to Deutsch

Tom s’est fiancé.
Translate from Französisch to Deutsch

Selon Sterne, les idées d’un auteur qui s’est fait la barbe diffèrent de celles qu’il avait auparavant.
Translate from Französisch to Deutsch

Toute la vie des sociétés dans lesquelles règnent les conditions modernes de production s’annonce comme une immense accumulation de spectacles. Tout ce qui était directement vécu s’est éloigné dans une représentation.
Translate from Französisch to Deutsch

Les images qui se sont détachées de chaque aspect de la vie fusionnent dans un cours commun, où l’unité de cette vie ne peut plus être rétablie. La réalité considérée partiellement se déploie dans sa propre unité générale en tant que pseudo-monde à part, objet de la seule contemplation. La spécialisation des images du monde se retrouve, accomplie, dans le monde de l’image autonomisé, où le mensonger s’est menti à lui-même. Le spectacle en général, comme inversion concrète de la vie, est le mouvement autonome du non-vivant.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est tu, il a baissé ses yeux.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est assis en attendant qu’ils arrivent.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est coupé les cheveux.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est lavé la figure avec de l’eau et du savon.
Translate from Französisch to Deutsch

Dès qu’il a bu le café du matin, il s’est rendu à son travail.
Translate from Französisch to Deutsch

Le papillon s’est posé sur une fleur.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est monté dans sa voiture et s’est dirigé vers Bgayet.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a été piqué par des abeilles quand il s’est approché de leur ruche.
Translate from Französisch to Deutsch

Un pont s’est effondré à Gênes, en Italie, faisant 39 morts.
Translate from Französisch to Deutsch

Ddaykha s’est refait le visage.
Translate from Französisch to Deutsch

Quand il s’est pendu à l’aide d’une corde, il a emporté son secret avec lui.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est coupé la main à l’aide d’un couteau.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a bu son café quand il s’est réveillé.
Translate from Französisch to Deutsch

Je jure par tous les saints que c’est ainsi que cela s’est passé.
Translate from Französisch to Deutsch

Il a pris ses médicaments et s’est endormi.
Translate from Französisch to Deutsch

La société s’est écartée de ses valeurs.
Translate from Französisch to Deutsch

. Le pigeon s’est envolé avec un message attaché à sa patte.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s’est caché, il a peur qu’on le voit.
Translate from Französisch to Deutsch

Mon espoir s’est envolé, j’ignore où il se trouve.
Translate from Französisch to Deutsch

Personne ne s’est rappelé de mon anniversaire.
Translate from Französisch to Deutsch

Hier, il s’est endormi tôt.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: as , sois, antisocial, veut, parle, aux, tel, été, pense, impoli.