French example sentences with "n'en"

Learn how to use n'en in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
Translate from French to English

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !
Translate from French to English

Toute activité que vous voulez accomplir prendra plus de temps que vous n'en avez.
Translate from French to English

Je n'en veux plus.
Translate from French to English

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from French to English

Je n'en crois pas mes yeux.
Translate from French to English

J'avais un parapluie, mais mon ami n'en avait pas.
Translate from French to English

Il n'en est pas plus capable que moi.
Translate from French to English

N'y va pas si tu n'en as pas envie.
Translate from French to English

Je n'en ai pas la moindre idée.
Translate from French to English

J'ai peur que nous n'en ayons plus.
Translate from French to English

N'en soufflez mot à quiconque !
Translate from French to English

N'en parle pas à papa.
Translate from French to English

Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui.
Translate from French to English

Je n'en aime aucun.
Translate from French to English

Je n'en veux pas plus.
Translate from French to English

Je n'en peux plus de l'anglais.
Translate from French to English

Je n'en ai pas l'usage.
Translate from French to English

Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.
Translate from French to English

J'ai cinq fois plus de timbres qu'il n'en a.
Translate from French to English

Je n'en connais aucun.
Translate from French to English

Nous avons eu cette chaise pour pas cher car la voisine n'en voulait plus.
Translate from French to English

Il a plus d'argent qu'il n'en peut dépenser.
Translate from French to English

Il avait dit qu'il m'écrirait, mais il n'en fut rien.
Translate from French to English

Il a plus de livres que je n'en ai.
Translate from French to English

Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
Translate from French to English

Elle est peut-être infirmière. Je n'en suis pas sûr.
Translate from French to English

Elle déteste le poisson et n'en a jamais mangé aucun.
Translate from French to English

Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.
Translate from French to English

Elle est plus intelligente qu'elle n'en a l'air.
Translate from French to English

« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment. » « Je n'en ai pas la moindre idée. »
Translate from French to English

Les deux clubs se sont rejoints pour n'en former plus qu'un.
Translate from French to English

Je n'en dirai pas plus.
Translate from French to English

Il y a plus de monde que je n'en attendais.
Translate from French to English

Jane n'en sait pas autant sur Nara que sur Kyoto.
Translate from French to English

Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas.
Translate from French to English

Je n'ai pas demandé d'aide, ni n'en désire.
Translate from French to English

Nous avons eu cette chaise pour rien car la dame d'à côté n'en avais plus besoin.
Translate from French to English

N'en fais pas trop.
Translate from French to English

J'ai demandé à plusieurs personnes s'ils connaissaient ce magasin, mais personne n'en avait entendu parler.
Translate from French to English

Il n'en est pas question.
Translate from French to English

Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait.
Translate from French to English

Elle se maria sans que ses parents n'en aient connaissance.
Translate from French to English

Ils n'en ont livré que cinq au lieu de dix.
Translate from French to English

Ça n'en finit pas.
Translate from French to English

Ah ! Pour être dévot, je n'en suis pas moins homme.
Translate from French to English

Vous n'en direz rien ?
Translate from French to English

Il semble n'en rien faire.
Translate from French to English

Il veut du gâteau, mais n'en a pas besoin.
Translate from French to English

N'en faites pas toute une histoire.
Translate from French to English

N'en faites pas un fromage.
Translate from French to English

Je n'en ai pas envie.
Translate from French to English

C'est assez. Je n'en veux pas plus.
Translate from French to English

Qui elle est, je n'en ai aucune idée.
Translate from French to English

Elle a besoin de lunettes mais n'en veut pas.
Translate from French to English

Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
Translate from French to English

Je n'en suis pas amoureux.
Translate from French to English

Je n'en ai pas besoin.
Translate from French to English

N'en as-tu pas marre de toujours avoir le même style ?
Translate from French to English

Mon épée peut être émoussée, mais c'est plus qu'il n'en faut pour quelqu'un comme toi.
Translate from French to English

Prudent comme il était, il n'en a pas moins fait une erreur inattendue.
Translate from French to English

Elle n'en parlera jamais.
Translate from French to English

Il est des cas où l'homme, quelqu'intelligent qu'il soit, obtempère en des raisons qui, bien qu'aléatoires, n'en présentent pas moins un intérêt subséquent d'une valeur intrinsèque absolue.
Translate from French to English

Le tremblement de terre provoqua un grand désastre comme le pays n'en avait jusque-là pas connu.
Translate from French to English

Certes il souhaita son succès, mais en réalité il n'en eut aucun.
Translate from French to English

Je n'en ai pris conscience qu'à ce moment-là.
Translate from French to English

Je n'en peux plus !
Translate from French to English

Voyez-vous, les humains ne créent pas le temps ; si nous le faisions jamais nous n'en manquerions.
Translate from French to English

Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from French to English

Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.
Translate from French to English

Dans le salon du chasseur étaient accrochés de nombreux trophées de cerfs, aussi la petite Mandy, avec son nouveau tatouage en forme de ramures, n'en dormait pas de la nuit.
Translate from French to English

Je n'en sais rien. Ça dépend du prix.
Translate from French to English

Je n'en peux plus des hamburgers.
Translate from French to English

Achetez des terrains. Ils n'en font plus.
Translate from French to English

Je n'en ai plus besoin.
Translate from French to English

Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça.
Translate from French to English

Ça me surprend de te voir fumer. Tu n'en avais pas l'habitude.
Translate from French to English

Il n'en connaît pas tellement sur le Japon.
Translate from French to English

Cela ressemble à du latin, mais n'en est pas.
Translate from French to English

Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
Translate from French to English

L'intelligence est invisible pour celui qui n'en a pas.
Translate from French to English

Je n'en savais rien jusqu'il y a peu.
Translate from French to English

Il n'en fait qu'à sa tête !
Translate from French to English

Je n'en peux plus de regarder la télévision.
Translate from French to English

Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.
Translate from French to English

La pauvreté rassemble plus de foyers qu'elle n'en détruit.
Translate from French to English

Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page.
Translate from French to English

À part moi, personne n'en a entendu parlé.
Translate from French to English

Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.
Translate from French to English

Les baisers remplis de passion, et tels que jamais elle n'en avait reçu de pareils, lui firent tout à coup oublier que peut-être il aimait une autre femme.
Translate from French to English

Nous avons des remèdes pour faire parler les femmes; nous n'en avons pas pour les faire taire.
Translate from French to English

Ils soutiennent que péripatéticienne est le plus vieux métier du monde et n'en démordent pas.
Translate from French to English

N'en ouvrez plus.
Translate from French to English

Ce n'est pas que je n'aime pas lire; c'est juste que je n'en ai pas le temps.
Translate from French to English

Il y a plus d'eau qu'il n'en faut.
Translate from French to English

Il y a deux choses dont on évite expressément de parler : celles qui n'ont pas d'importance, et celles qui malgré tout en ont mais dont on aurait souhaité qu'elles n'en eussent point.
Translate from French to English

Depuis l'accident de voiture, elle n'a cessé de ressentir qu'elle n'en avait plus pour longtemps.
Translate from French to English

On n'en a pas parlé dans la discussion.
Translate from French to English

Il ne faut surtout pas faire confiance aux natifs pour détecter les ambiguïtés de leur propre langue : Ils n'en sont même pas conscients et font preuve d'une incapacité totale d'abstraction pour s'y projeter !
Translate from French to English

Je n'en peux plus.
Translate from French to English

Tu n'en sais rien.
Translate from French to English

Also check out the following words: demandez, qu'ils, essayez, prouver, aide, change, l'information, avancées, scientifiques, d'autre.