Узнайте, как использовать n'en в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
Translate from Французский to Русский
Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !
Translate from Французский to Русский
Toute activité que vous voulez accomplir prendra plus de temps que vous n'en avez.
Translate from Французский to Русский
Je n'en veux plus.
Translate from Французский to Русский
Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Французский to Русский
Je n'en crois pas mes yeux.
Translate from Французский to Русский
J'avais un parapluie, mais mon ami n'en avait pas.
Translate from Французский to Русский
Il n'en est pas plus capable que moi.
Translate from Французский to Русский
N'y va pas si tu n'en as pas envie.
Translate from Французский to Русский
Je n'en ai pas la moindre idée.
Translate from Французский to Русский
J'ai peur que nous n'en ayons plus.
Translate from Французский to Русский
N'en soufflez mot à quiconque !
Translate from Французский to Русский
N'en parle pas à papa.
Translate from Французский to Русский
Bob a donné à Tina presque toute sa collection de timbres, et n'en a gardé que quelques-uns pour lui.
Translate from Французский to Русский
Je n'en aime aucun.
Translate from Французский to Русский
Je n'en veux pas plus.
Translate from Французский to Русский
Je n'en peux plus de l'anglais.
Translate from Французский to Русский
Je n'en ai pas l'usage.
Translate from Французский to Русский
Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas.
Translate from Французский to Русский
J'ai cinq fois plus de timbres qu'il n'en a.
Translate from Французский to Русский
Je n'en connais aucun.
Translate from Французский to Русский
Nous avons eu cette chaise pour pas cher car la voisine n'en voulait plus.
Translate from Французский to Русский
Il a plus d'argent qu'il n'en peut dépenser.
Translate from Французский to Русский
Il avait dit qu'il m'écrirait, mais il n'en fut rien.
Translate from Французский to Русский
Il a plus de livres que je n'en ai.
Translate from Французский to Русский
Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
Translate from Французский to Русский
Elle est peut-être infirmière. Je n'en suis pas sûr.
Translate from Французский to Русский
Elle déteste le poisson et n'en a jamais mangé aucun.
Translate from Французский to Русский
Elle a horreur du poisson et n'en mange jamais.
Translate from Французский to Русский
Elle est plus intelligente qu'elle n'en a l'air.
Translate from Французский to Русский
« Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je me demande vraiment. » « Je n'en ai pas la moindre idée. »
Translate from Французский to Русский
Les deux clubs se sont rejoints pour n'en former plus qu'un.
Translate from Французский to Русский
Je n'en dirai pas plus.
Translate from Французский to Русский
Il y a plus de monde que je n'en attendais.
Translate from Французский to Русский
Jane n'en sait pas autant sur Nara que sur Kyoto.
Translate from Французский to Русский
Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas.
Translate from Французский to Русский
Je n'ai pas demandé d'aide, ni n'en désire.
Translate from Французский to Русский
Nous avons eu cette chaise pour rien car la dame d'à côté n'en avais plus besoin.
Translate from Французский to Русский
N'en fais pas trop.
Translate from Французский to Русский
J'ai demandé à plusieurs personnes s'ils connaissaient ce magasin, mais personne n'en avait entendu parler.
Translate from Французский to Русский
Il n'en est pas question.
Translate from Французский to Русский
Il y avait un piano dans la pièce, mais personne n'en jouait.
Translate from Французский to Русский
Elle se maria sans que ses parents n'en aient connaissance.
Translate from Французский to Русский
Ils n'en ont livré que cinq au lieu de dix.
Translate from Французский to Русский
Ça n'en finit pas.
Translate from Французский to Русский
Ah ! Pour être dévot, je n'en suis pas moins homme.
Translate from Французский to Русский
Vous n'en direz rien ?
Translate from Французский to Русский
Il semble n'en rien faire.
Translate from Французский to Русский
Il veut du gâteau, mais n'en a pas besoin.
Translate from Французский to Русский
N'en faites pas toute une histoire.
Translate from Французский to Русский
N'en faites pas un fromage.
Translate from Французский to Русский
Je n'en ai pas envie.
Translate from Французский to Русский
C'est assez. Je n'en veux pas plus.
Translate from Французский to Русский
Qui elle est, je n'en ai aucune idée.
Translate from Французский to Русский
Elle a besoin de lunettes mais n'en veut pas.
Translate from Французский to Русский
Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes.
Translate from Французский to Русский
Je n'en suis pas amoureux.
Translate from Французский to Русский
Je n'en ai pas besoin.
Translate from Французский to Русский
N'en as-tu pas marre de toujours avoir le même style ?
Translate from Французский to Русский
Mon épée peut être émoussée, mais c'est plus qu'il n'en faut pour quelqu'un comme toi.
Translate from Французский to Русский
Prudent comme il était, il n'en a pas moins fait une erreur inattendue.
Translate from Французский to Русский
Elle n'en parlera jamais.
Translate from Французский to Русский
Il est des cas où l'homme, quelqu'intelligent qu'il soit, obtempère en des raisons qui, bien qu'aléatoires, n'en présentent pas moins un intérêt subséquent d'une valeur intrinsèque absolue.
Translate from Французский to Русский
Le tremblement de terre provoqua un grand désastre comme le pays n'en avait jusque-là pas connu.
Translate from Французский to Русский
Certes il souhaita son succès, mais en réalité il n'en eut aucun.
Translate from Французский to Русский
Je n'en ai pris conscience qu'à ce moment-là.
Translate from Французский to Русский
Je n'en peux plus !
Translate from Французский to Русский
Voyez-vous, les humains ne créent pas le temps ; si nous le faisions jamais nous n'en manquerions.
Translate from Французский to Русский
Si Tacite revenait au monde, il ne se vendrait pas aussi bien que M. Thiers. Le public respecte les bustes, mais les adore peu. Le bourgeois (c'est-à-dire l'humanité entière maintenant, y compris le peuple) se conduit envers les classiques comme envers la religion : il sait qu'ils sont, serait fâché qu'ils ne fussent pas, comprend qu'ils ont une certaine utilité très éloignée, mais il n'en use nullement et ça l'embête beaucoup, voilà.
Translate from Французский to Русский
Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.
Translate from Французский to Русский
Dans le salon du chasseur étaient accrochés de nombreux trophées de cerfs, aussi la petite Mandy, avec son nouveau tatouage en forme de ramures, n'en dormait pas de la nuit.
Translate from Французский to Русский
Je n'en sais rien. Ça dépend du prix.
Translate from Французский to Русский
Je n'en peux plus des hamburgers.
Translate from Французский to Русский
Achetez des terrains. Ils n'en font plus.
Translate from Французский to Русский
Je n'en ai plus besoin.
Translate from Французский to Русский
Ça existe, mais vu que c'est un tabou et qu'on n'en parle donc pas, on n'a pas besoin de mots pour ça.
Translate from Французский to Русский
Ça me surprend de te voir fumer. Tu n'en avais pas l'habitude.
Translate from Французский to Русский
Il n'en connaît pas tellement sur le Japon.
Translate from Французский to Русский
Cela ressemble à du latin, mais n'en est pas.
Translate from Французский to Русский
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
Translate from Французский to Русский
L'intelligence est invisible pour celui qui n'en a pas.
Translate from Французский to Русский
Je n'en savais rien jusqu'il y a peu.
Translate from Французский to Русский
Il n'en fait qu'à sa tête !
Translate from Французский to Русский
Je n'en peux plus de regarder la télévision.
Translate from Французский to Русский
Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.
Translate from Французский to Русский
La pauvreté rassemble plus de foyers qu'elle n'en détruit.
Translate from Французский to Русский
Le monde est comme un livre, ceux qui ne voyagent pas n'en lisent qu'une page.
Translate from Французский to Русский
À part moi, personne n'en a entendu parlé.
Translate from Французский to Русский
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.
Translate from Французский to Русский
Les baisers remplis de passion, et tels que jamais elle n'en avait reçu de pareils, lui firent tout à coup oublier que peut-être il aimait une autre femme.
Translate from Французский to Русский
Nous avons des remèdes pour faire parler les femmes; nous n'en avons pas pour les faire taire.
Translate from Французский to Русский
Ils soutiennent que péripatéticienne est le plus vieux métier du monde et n'en démordent pas.
Translate from Французский to Русский
N'en ouvrez plus.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas que je n'aime pas lire; c'est juste que je n'en ai pas le temps.
Translate from Французский to Русский
Il y a plus d'eau qu'il n'en faut.
Translate from Французский to Русский
Il y a deux choses dont on évite expressément de parler : celles qui n'ont pas d'importance, et celles qui malgré tout en ont mais dont on aurait souhaité qu'elles n'en eussent point.
Translate from Французский to Русский
Depuis l'accident de voiture, elle n'a cessé de ressentir qu'elle n'en avait plus pour longtemps.
Translate from Французский to Русский
On n'en a pas parlé dans la discussion.
Translate from Французский to Русский
Il ne faut surtout pas faire confiance aux natifs pour détecter les ambiguïtés de leur propre langue : Ils n'en sont même pas conscients et font preuve d'une incapacité totale d'abstraction pour s'y projeter !
Translate from Французский to Русский
Je n'en peux plus.
Translate from Французский to Русский
Tu n'en sais rien.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: fuir, problèmes, regardes, paroles, signifient, grandchose, vois, faire , prof, physique.