Learn how to use dise in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.
Translate from French to English
Elle le croit, quoi qu'il dise.
Translate from French to English
Ne rentre pas dans la chambre avant que je ne te dise « c'est bon ».
Translate from French to English
Il faut que je lui dise quelque chose rapidement.
Translate from French to English
Ne le crois pas, quoi qu'il dise.
Translate from French to English
À moins que je ne vous le dise, ne venez pas.
Translate from French to English
Il est étrange qu'il dise cela.
Translate from French to English
Quoi qu'elle dise, je ne la crois pas.
Translate from French to English
J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien.
Translate from French to English
J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien.
Translate from French to English
Quoi qu'il dise, ne lui fais pas confiance.
Translate from French to English
Voulez-vous que je vous dise ce que j'espère ?
Translate from French to English
Voulez-vous que je dise la vérité ?
Translate from French to English
Veux-tu que je dise la vérité ?
Translate from French to English
Qu'on se le dise, la place est libre.
Translate from French to English
Quoi qu'il dise, je ne lui referai pas confiance.
Translate from French to English
Quoi qu'il dise, je ne changerai pas d'avis.
Translate from French to English
Fais quoi qu'il te dise de faire.
Translate from French to English
Faites quoi qu'il te dise de faire.
Translate from French to English
Faites quoi qu'il vous dise de faire.
Translate from French to English
Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Translate from French to English
Je doute qu'il dise vrai, sa version est truffée de contradictions plus flagrantes les unes que les autres.
Translate from French to English
Quoi qu'il dise, ne le crois pas.
Translate from French to English
Si cinquante millions de gens dise un truc con, ça reste tout de même une connerie.
Translate from French to English
Comment voulez-vous croire qu'une simple femme de ménage, noire, mère célibataire de surcroît, ne dise pas la vérité ?
Translate from French to English
Que veux-tu que je dise à Tom ?
Translate from French to English
Il est possible que Tom ne dise pas la vérité.
Translate from French to English
Que voulais-tu que je dise à Tom ?
Translate from French to English
Il a continué à la harceler jusqu'à ce qu'elle lui dise ce qu'il voulait savoir.
Translate from French to English
J'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé.
Translate from French to English
Il faut que je te dise au revoir.
Translate from French to English
On ne peut pas se fier à quoi que ce soit qu'il dise.
Translate from French to English
Tu ne peux pas te fier à quoi que ce soit qu'il dise.
Translate from French to English
Vous ne pouvez pas vous fier à quoi que ce soit qu'il dise.
Translate from French to English
Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait.
Translate from French to English
Descends, qu'on se dise deux trois mots.
Translate from French to English
Quoique l'on dise sur cette marque, elle reste, au demeurant, une référence de qualité.
Translate from French to English
Elle lui obéit, quoi qu'il lui dise de faire.
Translate from French to English
Elle voulait qu'il dise qu'il paierait l'addition.
Translate from French to English
Je pense qu'il est temps que je dise ce que je pense vraiment.
Translate from French to English
En secret, je lui donne raison, mais il n'est pas nécessaire que je le lui dise tout de suite.
Translate from French to English
Ne le croyez pas, quoi qu'il dise.
Translate from French to English
Elle n'aime pas qu'on lui dise quoi faire.
Translate from French to English
Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire.
Translate from French to English
Je n'aime pas qu'on me dise quoi faire.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à croire que je te le dise.
Translate from French to English
Je n'arrive pas à croire que je te dise ça.
Translate from French to English
Que voulez-vous que je vous dise?
Translate from French to English
Est-ce ce que tu veux que je dise ?
Translate from French to English
Est-ce ce que vous voulez que je dise ?
Translate from French to English
Que voulez-vous que je dise d'autre ?
Translate from French to English
Que veux-tu que je dise d'autre ?
Translate from French to English
Alors, que veux-tu que je dise ?
Translate from French to English
Alors, que voulez-vous que je dise ?
Translate from French to English
Que veux-tu que je dise, exactement ?
Translate from French to English
Qu'est-ce que tu veux que je dise ?
Translate from French to English
Que voulez-vous que je dise ?
Translate from French to English
Veux-tu que je dise à Tom qu'il te fasse ceci ?
Translate from French to English
Voulez-vous que je dise à Tom qu'il vous fasse ceci ?
Translate from French to English
Ne bougez pas à moins que je ne vous le dise !
Translate from French to English
Ne bouge pas à moins que je ne te le dise !
Translate from French to English
Que veux-tu que je dise ?
Translate from French to English
Ne vous arrêtez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
Translate from French to English
Ne cessez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
Translate from French to English
Ne cesse pas jusqu'à ce que je te le dise !
Translate from French to English
Ne t'arrête pas jusqu'à ce que je te le dise !
Translate from French to English
Ne bougez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
Translate from French to English
Ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise !
Translate from French to English
Vous ne partez pas jusqu'à ce que je dise que c'est d'accord.
Translate from French to English
Tu ne pars pas jusqu'à ce que je dise que c'est d'accord.
Translate from French to English
Je pense qu'il se peut que Tom dise la vérité.
Translate from French to English
Je ne sais ce que vous voulez que je dise.
Translate from French to English
Je ne sais pas ce que vous voulez que je dise.
Translate from French to English
J'ignore ce que vous voulez que je dise.
Translate from French to English
Je ne sais ce que tu veux que je dise.
Translate from French to English
Je ne sais pas ce que tu veux que je dise.
Translate from French to English
J'ignore ce que tu veux que je dise.
Translate from French to English
Y a-t-il quelque chose que tu voudrais que je dise à Tom ?
Translate from French to English
Tom voulait demander à Marie, mais il avait peur qu'elle dise non.
Translate from French to English
Je doute qu'il dise la vérité.
Translate from French to English
Je ne crois pas qu'il dise la vérité.
Translate from French to English
Qu'il dise la vérité !
Translate from French to English
Tom ne voulait pas que je te le dise, mais il vient juste de perdre son boulot.
Translate from French to English
Je veux qu'on se dise la vérité.
Translate from French to English
T’aimes pas qu’on te dise que t’es mignon, Tom ?
Translate from French to English
Que veux-tu que je te dise de plus ?
Translate from French to English
Je ne peux comprendre que tout le monde dise de la Guerre Sainte qu'elle a eu lieu pour une bonne cause.
Translate from French to English
J'ai besoin que quelqu'un me dise ce qu'il se passe.
Translate from French to English
Je ne veux pas qu'on me dise quoi faire.
Translate from French to English
Il se pourrait que je dise oui.
Translate from French to English
Si tu veux vraiment que je te dise ce que je pense de toi, alors voilà : t'es un type arrogant qui casse les pieds à tout le monde.
Translate from French to English
Il faut que je te dise quelque chose.
Translate from French to English
Toutes les femmes aiment qu'on leur dise qu'elles sont belles.
Translate from French to English
Bien que je vous dise de le faire, vous ne le faites point.
Translate from French to English
Bien que je te dise de le faire, tu ne le fais point.
Translate from French to English
Tu n'espères pas vraiment que je te le dise, si ?
Translate from French to English
Vous n'espérez pas vraiment que je vous le dise, si ?
Translate from French to English
Quoi qu'il dise conviendra.
Translate from French to English
Quoi qu'elle dise est la vérité.
Translate from French to English
Nous allons continuer à le faire jusqu'à ce que quelqu'un nous dise que nous ne le pouvons pas.
Translate from French to English
C'est étrange qu'il dise non.
Translate from French to English