French example sentences with "d'où"

Learn how to use d'où in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Je ne savais pas d'où ça venait.
Translate from French to English

Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?
Translate from French to English

D'où viens-tu ?
Translate from French to English

Au fait, d'où es-tu ?
Translate from French to English

Je ne sais pas d'où il vient.
Translate from French to English

Je n'ai aucune idée d'où il est allé.
Translate from French to English

D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ?
Translate from French to English

Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.
Translate from French to English

D'où est-ce qu'ils venaient ?
Translate from French to English

D'où cela part-il ?
Translate from French to English

Quel est le terminal d'où part le bus ?
Translate from French to English

D'où partent les bus d'aéroport ?
Translate from French to English

D'où vient-il ?
Translate from French to English

D'où venez-vous au Canada ?
Translate from French to English

Je n'ai aucune idée d'où elle habite.
Translate from French to English

D'où es-tu, Karen ?
Translate from French to English

D'où est-ce que tu savais cela ?
Translate from French to English

D'où venez-vous ?
Translate from French to English

D'ailleurs, d'où êtes-vous ?
Translate from French to English

J'ai une vague idée d'où ça se trouve.
Translate from French to English

D'où partent les bus pour l'aéroport ?
Translate from French to English

D'où partent les bus aéroportuaires ?
Translate from French to English

D'où partent les bus de l'aéroport ?
Translate from French to English

D'où le saurais-je ?
Translate from French to English

D'où est-elle venue ?
Translate from French to English

Tu sais d'où viennent ces équations ?
Translate from French to English

D'où vous connaissez-vous ?
Translate from French to English

D'où veux-tu savoir cela ?
Translate from French to English

D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ?
Translate from French to English

D'où j'habite, on peut se rendre à pied à l'école.
Translate from French to English

D'où sais-tu que le patient ne simule pas la maladie ?
Translate from French to English

On commença par amener un pauvre ours aux trois quarts paralytique et qui semblait considérablement ennuyé. Muselé, il avait de plus autour du cou un collier d'où pendait une chaîne de fer, un cordon passé dans les narines pour le faire docilement manoeuvrer...
Translate from French to English

Où que tu ailles, n'oublie pas d'où tu viens.
Translate from French to English

Qui suis-je ? D'où viens-je ? Y a-t-il une vie après la mort ? Quel sens a la vie sur terre ?
Translate from French to English

D'où part l'autobus en direction de l'extérieur de la ville ?
Translate from French to English

D'où est-ce qu'ils arrivent ?
Translate from French to English

D'où est-ce qu'elles viennent ?
Translate from French to English

D'où est-ce que tu reviens ?
Translate from French to English

D'où est-ce que vous venez ?
Translate from French to English

D'où est-ce que ça vient ?
Translate from French to English

D'où vient ton ami ?
Translate from French to English

Je dois savoir d'où viennent ces citations.
Translate from French to English

Retourne là d'où tu es parti.
Translate from French to English

D'où vous connaissez-vous ?
Translate from French to English

D'où nous connaissons-nous ?
Translate from French to English

J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix.
Translate from French to English

Oh! D'où viens-tu ?
Translate from French to English

D'où tiens-tu ces anciennes pièces de monnaie ?
Translate from French to English

Fruit défendu - d'où vient ce nom ?
Translate from French to English

D'où venais-tu ?
Translate from French to English

D'où est-il ?
Translate from French to English

Il est d'où ?
Translate from French to English

D'où ça ?
Translate from French to English

« D'où sort ce blaireau ? » « Trifouillis-les-Oies, sans doute...»
Translate from French to English

« D'où sort ce blaireau ? » « Houtsiplou, sans doute...»
Translate from French to English

Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
Translate from French to English

Je ne sais pas d'où tu viens, et lui non plus.
Translate from French to English

D'où me connais-tu ?
Translate from French to English

D'où le saurais-je donc ?
Translate from French to English

D'où vient la mer ? Quelles sont les origines de ces grandes masses d'eaux salées ?
Translate from French to English

D'où partent les bus pour le centre ville ?
Translate from French to English

Tom ne pouvait voir le lac, d'où il était.
Translate from French to English

D'où te vient l'idée que Tom préfère habiter à la campagne ?
Translate from French to English

D'où vous vient l'idée ?
Translate from French to English

D'où tenez-vous cette idée ?
Translate from French to English

D'où tiens-tu cette idée ?
Translate from French to English

D'où vous vient cette idée ?
Translate from French to English

Oh ! D'où est-ce que ça vient ?
Translate from French to English

Oliver demanda à ses parents, Tom et Mary, d'où les enfants venaient.
Translate from French to English

D'où les bébés viennent-ils ?
Translate from French to English

Vous venez d'où ?
Translate from French to English

D'où viennent les musiciens ?
Translate from French to English

D'où est-ce qu'ils viennent ?
Translate from French to English

Un son lui parvenait, mais il ne comprenait pas d'où il provenait.
Translate from French to English

Donnez-moi la bouteille. Ce "brandy" a bon goût; d'où vient-il ?
Translate from French to English

Les gens que je rencontre me demandent souvent d'où je viens.
Translate from French to English

Je ne sais pas d'où provient une telle rumeur.
Translate from French to English

D'où te vient cet argent ?
Translate from French to English

D'où part le bus de l'aéroport?
Translate from French to English

Je veux savoir d'où tu tiens ça.
Translate from French to English

Je veux savoir d'où vous tenez cela.
Translate from French to English

Je veux trouver d'où c'est venu.
Translate from French to English

D'où est venue cette idée ?
Translate from French to English

D'où est-ce venu ?
Translate from French to English

D'où connaissais-tu mon nom ?
Translate from French to English

D'où connaissiez-vous mon nom ?
Translate from French to English

D'où provient cette cicatrice ?
Translate from French to English

D'où es-tu ?
Translate from French to English

Retourne là d'où tu viens !
Translate from French to English

Retournez là d'où vous venez !
Translate from French to English

D'où tiens-tu ceci ?
Translate from French to English

D'où le saurais-je ?
Translate from French to English

Je n'ai aucune idée d'où nous sommes.
Translate from French to English

Je n'ai aucune idée d'où nous nous trouvons.
Translate from French to English

Elle voulait savoir d'où venait la voix.
Translate from French to English

Je ne sais pas d'où provient la rumeur.
Translate from French to English

J'ignore d'où c'est venu.
Translate from French to English

Je ne sais pas d'où c'est venu.
Translate from French to English

J'ignore d'où il est venu.
Translate from French to English

J'ignore d'où elle est venue.
Translate from French to English

Je ne sais pas d'où il est venu.
Translate from French to English

Also check out the following words: presque, voir, connectée, pendant, toute, journée, ordinateur, serve, parler, liberté .