Дізнайтеся, як використовувати d'où у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Je ne savais pas d'où ça venait.
Translate from Французька to Українська
Si je te montrais ma maison, mon quartier d'alors, comprendrais-tu d'où je viens ?
Translate from Французька to Українська
D'où viens-tu ?
Translate from Французька to Українська
Au fait, d'où es-tu ?
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas d'où il vient.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai aucune idée d'où il est allé.
Translate from Французька to Українська
D'où tient-elle cette connaissance sur les poissons ?
Translate from Французька to Українська
Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce qu'ils venaient ?
Translate from Французька to Українська
D'où cela part-il ?
Translate from Французька to Українська
Quel est le terminal d'où part le bus ?
Translate from Французька to Українська
D'où partent les bus d'aéroport ?
Translate from Французька to Українська
D'où vient-il ?
Translate from Французька to Українська
D'où venez-vous au Canada ?
Translate from Французька to Українська
Je n'ai aucune idée d'où elle habite.
Translate from Французька to Українська
D'où es-tu, Karen ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce que tu savais cela ?
Translate from Французька to Українська
D'où venez-vous ?
Translate from Французька to Українська
D'ailleurs, d'où êtes-vous ?
Translate from Французька to Українська
J'ai une vague idée d'où ça se trouve.
Translate from Французька to Українська
D'où partent les bus pour l'aéroport ?
Translate from Французька to Українська
D'où partent les bus aéroportuaires ?
Translate from Французька to Українська
D'où partent les bus de l'aéroport ?
Translate from Французька to Українська
D'où le saurais-je ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-elle venue ?
Translate from Французька to Українська
Tu sais d'où viennent ces équations ?
Translate from Французька to Українська
D'où vous connaissez-vous ?
Translate from Французька to Українська
D'où veux-tu savoir cela ?
Translate from Французька to Українська
D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ?
Translate from Французька to Українська
D'où j'habite, on peut se rendre à pied à l'école.
Translate from Французька to Українська
D'où sais-tu que le patient ne simule pas la maladie ?
Translate from Французька to Українська
On commença par amener un pauvre ours aux trois quarts paralytique et qui semblait considérablement ennuyé. Muselé, il avait de plus autour du cou un collier d'où pendait une chaîne de fer, un cordon passé dans les narines pour le faire docilement manoeuvrer...
Translate from Французька to Українська
Où que tu ailles, n'oublie pas d'où tu viens.
Translate from Французька to Українська
Qui suis-je ? D'où viens-je ? Y a-t-il une vie après la mort ? Quel sens a la vie sur terre ?
Translate from Французька to Українська
D'où part l'autobus en direction de l'extérieur de la ville ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce qu'ils arrivent ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce qu'elles viennent ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce que tu reviens ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce que vous venez ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce que ça vient ?
Translate from Французька to Українська
D'où vient ton ami ?
Translate from Французька to Українська
Je dois savoir d'où viennent ces citations.
Translate from Французька to Українська
Retourne là d'où tu es parti.
Translate from Французька to Українська
D'où vous connaissez-vous ?
Translate from Французька to Українська
D'où nous connaissons-nous ?
Translate from Французька to Українська
J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix.
Translate from Французька to Українська
Oh! D'où viens-tu ?
Translate from Французька to Українська
D'où tiens-tu ces anciennes pièces de monnaie ?
Translate from Французька to Українська
Fruit défendu - d'où vient ce nom ?
Translate from Французька to Українська
D'où venais-tu ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-il ?
Translate from Французька to Українська
Il est d'où ?
Translate from Французька to Українська
D'où ça ?
Translate from Французька to Українська
« D'où sort ce blaireau ? » « Trifouillis-les-Oies, sans doute...»
Translate from Французька to Українська
« D'où sort ce blaireau ? » « Houtsiplou, sans doute...»
Translate from Французька to Українська
Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas d'où tu viens, et lui non plus.
Translate from Французька to Українська
D'où me connais-tu ?
Translate from Французька to Українська
D'où le saurais-je donc ?
Translate from Французька to Українська
D'où vient la mer ? Quelles sont les origines de ces grandes masses d'eaux salées ?
Translate from Французька to Українська
D'où partent les bus pour le centre ville ?
Translate from Французька to Українська
Tom ne pouvait voir le lac, d'où il était.
Translate from Французька to Українська
D'où te vient l'idée que Tom préfère habiter à la campagne ?
Translate from Французька to Українська
D'où vous vient l'idée ?
Translate from Французька to Українська
D'où tenez-vous cette idée ?
Translate from Французька to Українська
D'où tiens-tu cette idée ?
Translate from Французька to Українська
D'où vous vient cette idée ?
Translate from Французька to Українська
Oh ! D'où est-ce que ça vient ?
Translate from Французька to Українська
Oliver demanda à ses parents, Tom et Mary, d'où les enfants venaient.
Translate from Французька to Українська
D'où les bébés viennent-ils ?
Translate from Французька to Українська
Vous venez d'où ?
Translate from Французька to Українська
D'où viennent les musiciens ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce qu'ils viennent ?
Translate from Французька to Українська
Un son lui parvenait, mais il ne comprenait pas d'où il provenait.
Translate from Французька to Українська
Donnez-moi la bouteille. Ce "brandy" a bon goût; d'où vient-il ?
Translate from Французька to Українська
Les gens que je rencontre me demandent souvent d'où je viens.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas d'où provient une telle rumeur.
Translate from Французька to Українська
D'où te vient cet argent ?
Translate from Французька to Українська
D'où part le bus de l'aéroport?
Translate from Французька to Українська
Je veux savoir d'où tu tiens ça.
Translate from Французька to Українська
Je veux savoir d'où vous tenez cela.
Translate from Французька to Українська
Je veux trouver d'où c'est venu.
Translate from Французька to Українська
D'où est venue cette idée ?
Translate from Французька to Українська
D'où est-ce venu ?
Translate from Французька to Українська
D'où connaissais-tu mon nom ?
Translate from Французька to Українська
D'où connaissiez-vous mon nom ?
Translate from Французька to Українська
D'où provient cette cicatrice ?
Translate from Французька to Українська
D'où es-tu ?
Translate from Французька to Українська
Retourne là d'où tu viens !
Translate from Французька to Українська
Retournez là d'où vous venez !
Translate from Французька to Українська
D'où tiens-tu ceci ?
Translate from Французька to Українська
D'où le saurais-je ?
Translate from Французька to Українська
Je n'ai aucune idée d'où nous sommes.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai aucune idée d'où nous nous trouvons.
Translate from Французька to Українська
Elle voulait savoir d'où venait la voix.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas d'où provient la rumeur.
Translate from Французька to Українська
J'ignore d'où c'est venu.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas d'où c'est venu.
Translate from Французька to Українська
J'ignore d'où il est venu.
Translate from Французька to Українська
J'ignore d'où elle est venue.
Translate from Французька to Українська
Je ne sais pas d'où il est venu.
Translate from Французька to Українська