Phrases d'exemple en Turc avec "okuma"

Apprenez à utiliser okuma dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Yurtdışında okuma kararım ebeveynlerimi şaşırttı.
Translate from Turc to Français

Öğrenciler, okuma yeteneklerini geliştirmeliler.
Translate from Turc to Français

Kaybedecek bir şeyi olmayan birine meydan okuma.
Translate from Turc to Français

Onun yüzsüzce meydan okuma hareketi neredeyse hayatına mal oluyordu.
Translate from Turc to Français

Okuma odasında konuşma.
Translate from Turc to Français

Tom bir meydan okuma ile karşı karşıya.
Translate from Turc to Français

Tom'un okuma gözlüklerine ihtiyacı var.
Translate from Turc to Français

Niçin böyle bir kitabı okuma ihtiyacı duyuyorsun?
Translate from Turc to Français

Bu odada okuma.
Translate from Turc to Français

Kitaplar okuma ilginçtir.
Translate from Turc to Français

Bunun gibi bir kitabı okuma.
Translate from Turc to Français

O, okuma ve yazma öğretir.
Translate from Turc to Français

Onun yemeklerde gazete okuma alışkanlığı vardır.
Translate from Turc to Français

Okuma bir kez kazanıldığında asla kaybolmayan alışkanlık türüdür.
Translate from Turc to Français

Okuma beni mutlu eder.
Translate from Turc to Français

Okuma zihni geliştirir.
Translate from Turc to Français

Mary okuma gözlüğünü kaybetti.
Translate from Turc to Français

Nadiren okuma için zaman bulabilirim.
Translate from Turc to Français

Okuma için her zaman vakit bulabiliriz.
Translate from Turc to Français

Okuma için parlak bir ışığınız var mı?
Translate from Turc to Français

Fransızca hakkında iyi bir okuma bilgisi var.
Translate from Turc to Français

Tıp okuma kararını alkışlıyorum.
Translate from Turc to Français

Tom Mary için mektubu tercüme etsede, o, tercümeyi okuma zahmetine katlanmadı.
Translate from Turc to Français

Günlüğümü okuma.
Translate from Turc to Français

Bu bir meydan okuma mı?
Translate from Turc to Français

Okuma benim tutkum.
Translate from Turc to Français

Hedef dilde okuma ve dinleme yeteneklerini artırmanın iyi bir yolu okumak ve haber dinlemektir.
Translate from Turc to Français

Fransızca kelimeler öğrenmek için okuma fişleri kullanırım.
Translate from Turc to Français

Bu cümleyi okuma.
Translate from Turc to Français

Okuma gözlüklerimi nereye koydum?
Translate from Turc to Français

Bu bir meydan okuma olacak.
Translate from Turc to Français

Meydan okuma iki kişi arasında olur.
Translate from Turc to Français

Bu bir meydan okuma olur.
Translate from Turc to Français

Günlüğümü okuma!
Translate from Turc to Français

Okuma yazma biliyor musun?
Translate from Turc to Français

Okuma yazma biliyorsun hâlâ sinirleniyorsun.
Translate from Turc to Français

Öncelikle okuma, yazma öğrenmem gerekli.
Translate from Turc to Français

Okuma yazma da öğrenmek istiyorum.
Translate from Turc to Français

Önce okuma yazma, sonra İngilizce ve Fransızca öğrenmem gerekli.
Translate from Turc to Français

Zayıf ışık altında okuma, gözlerin bozulur.
Translate from Turc to Français

Okuma yazma öğrenmem gerekiyor.
Translate from Turc to Français

Babamın kahvaltıdan önce gazete okuma alışkanlığı var.
Translate from Turc to Français

Genç bir oğlanken, dedektif hikayaleri okuma bağımlısıydım.
Translate from Turc to Français

Ben okuma yazma bilmeyen biriyim.
Translate from Turc to Français

Okumak istemiyorsan, o zaman okuma.
Translate from Turc to Français

Yürürken okuma.
Translate from Turc to Français

Tatoeba bir mini-LibriVox'tur. O, yüksek sesle büyük ölçekli okuma başlamadan önce sadece yazılması gerekiyor.
Translate from Turc to Français

O yemek süresince gazete okuma alışkanlığına sahiptir.
Translate from Turc to Français

Okuma birinin kendi kafası yerine başka birinin kafasıyla düşünmeye eşdeğerdir.
Translate from Turc to Français

Gerçekten bir meydan okuma istiyorsan, rüzgar sörfünü denemelisin.
Translate from Turc to Français

Okuma yazma bilmiyor musun?
Translate from Turc to Français

Cenevre Üniversitesi Kütüphanesi'nin iyi bir okuma salonu vardır.
Translate from Turc to Français

Ben okuma yazma bilmiyorum.
Translate from Turc to Français

O tam bir meydan okuma.
Translate from Turc to Français

Ben okuma gözlüklüğüme bağımlıyım.
Translate from Turc to Français

Okuma gözlüğünü tak.
Translate from Turc to Français

Okuma gözlüğünü takma.
Translate from Turc to Français

Ben okuma gözlüğüme bağımlıyım.
Translate from Turc to Français

İkinci sınıfta, öğrencilerin temel okuma ve yazma becerilerine sahip olması beklenmektedir.
Translate from Turc to Français

Ben bir meydan okuma istiyorum.
Translate from Turc to Français

Tom'un okuma sorunu var.
Translate from Turc to Français

Okuma ve yazma biliyor musun?
Translate from Turc to Français

Okuma ve yazma biliyor musunuz?
Translate from Turc to Français

Hâlâ okuma bilmeyen insanlar var.
Translate from Turc to Français

Tom okuma yazma bilmez.
Translate from Turc to Français

Biraz okuma yapacağım.
Translate from Turc to Français

Tom okuma gözlüğünü çıkardı.
Translate from Turc to Français

Ben sadece okuma için gözlük takarım.
Translate from Turc to Français

Bunlar benim okuma gözlüklerim.
Translate from Turc to Français

Tom okuma gözlüklerini kaybetti.
Translate from Turc to Français

O bir meydan okuma.
Translate from Turc to Français

Bu büyük bir meydan okuma.
Translate from Turc to Français

Yaratıcı bir meydan okuma için hazır mısın?
Translate from Turc to Français

Çok az insan, imzalamadan önce bir sözleşmenin bütün şartlarını ve koşullarını okuma zahmetine katlanır.
Translate from Turc to Français

Ben okuma güçlüğü çekiyorum.
Translate from Turc to Français

Bir milyar yetişkin okuma yazma bilmemektedir.
Translate from Turc to Français

Bir milyar yetişkin, okuma yazma bilmiyor.
Translate from Turc to Français

Bin milyon yetişkin okuma yazma bilmiyor.
Translate from Turc to Français

Tom'un okuma yazması yok mu?
Translate from Turc to Français

Okuma güçlüğü mü çekiyorsun?
Translate from Turc to Français

Ben meydan okuma için hazırım.
Translate from Turc to Français

O okuma yazma bilmiyor.
Translate from Turc to Français

Sağlık kitapları okuma konusunda dikkatli olun. Bir baskı hatasından ölebilirsiniz.
Translate from Turc to Français

O yemek yerken gazete okuma alışkanlığında.
Translate from Turc to Français

Çizgi roman okuma genellikle çocukların eğlencesi olarak görülüyor.
Translate from Turc to Français

Bu bir meydan okuma olmalı.
Translate from Turc to Français

Okumak istemiyorsan, okuma.
Translate from Turc to Français

Okumak istemiyorsan, öyleyse okuma.
Translate from Turc to Français

Bu yıl benim için yeni bir meydan okuma.
Translate from Turc to Français

Onun yemek yerken gazete okuma alışkanlığı vardır.
Translate from Turc to Français

Ben aptal değilim! Ben okuma güçlüğü çekenim.
Translate from Turc to Français

Bu meydan okuma hakkında heyecanlıyım.
Translate from Turc to Français

Tom yerel eczaneden bir ucuz okuma gözlüğü satın aldı.
Translate from Turc to Français

Bu ilginç bir meydan okuma olacak.
Translate from Turc to Français

Hobilerim yemek pişirme ve okuma.
Translate from Turc to Français

Bu bir meydan okuma olacak!
Translate from Turc to Français

Bana maval okuma.
Translate from Turc to Français

Mektubu herkesin önünde okuma.
Translate from Turc to Français

Ben hızlı okuma kursu aldım ve yirmi dakika içinde Savaş ve Barışı okudum. Bu Rusya'yı içeriyor.
Translate from Turc to Français

Tom okuma yazma bilmeyen değil.
Translate from Turc to Français

Bir milyar yetişkin okuma yazma bilmez.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : tarafını, kullanırlar, Kedi, mi, sordu, Bazen, mıyım, merak, ediyorum, Gerçekleri.