Phrases d'exemple en Turc avec "gece"

Apprenez à utiliser gece dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Bir gece daha kalmak istiyorum. Mümkün mü?
Translate from Turc to Français

Ben bir gece kuşuyum.
Translate from Turc to Français

Bebek tüm gece ağladı.
Translate from Turc to Français

Dün gece arabam çalındı.
Translate from Turc to Français

Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
Translate from Turc to Français

Bu gece evde mi kalacaksın?
Translate from Turc to Français

Dün gece ne zaman yattın?
Translate from Turc to Français

Dün gece bisikletimi çaldırdım.
Translate from Turc to Français

Gece yağmur yağacak zannedildi.
Translate from Turc to Français

Gece boyunca kar yağdı.
Translate from Turc to Français

Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turc to Français

Eğer uygunsa lütfen bu gece buraya gel.
Translate from Turc to Français

Güzel, gece çok uzun, değil mi?
Translate from Turc to Français

Gece geç saatlere kadar oturduğum için, çok uykuluyum.
Translate from Turc to Français

Yarın gece yağmur bekleniyor,öyleyse o zamana kadar şemsiyelerimizi bırakalım.
Translate from Turc to Français

Dün gece hava uyuyamayacağım kadar çok nemliydi.
Translate from Turc to Français

Dün gece Bay A bugünkü toplantıya katılamayacağını söylemek için beni aradı.
Translate from Turc to Français

Dün gece tren istasyonu yakınında bir yangın vardı.
Translate from Turc to Français

Bu gece geç vakte kadar çalışacağım.
Translate from Turc to Français

Dün gece beni aradın mı?
Translate from Turc to Français

Yarın gece saat dokuzda birlikte buluşacağız.
Translate from Turc to Français

Bütün gece boyunca ağladı.
Translate from Turc to Français

Gece bir film izlemeye ne dersin?
Translate from Turc to Français

O gece ay vardı.
Translate from Turc to Français

Bu gece erkek kardeşimin kız arkadaşı ile buluşacağım.
Translate from Turc to Français

Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turc to Français

Neden dün gece uyuyamadın?
Translate from Turc to Français

O dün gece gökyüzünde bir UFO gördü.
Translate from Turc to Français

Tom bütün gece konuşmayı sürdürdü.
Translate from Turc to Français

Altı gece için bir odaya ihtiyacım var.
Translate from Turc to Français

Bayan Baker, genç adamın yakında gitmek zorunda kalacağını biliyordu,böylece yatmadan önce gece arabasını uygun bir yere parkedebilmek için, genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
Translate from Turc to Français

Bayan Baker çok yakında genç adamın ayrılmak zorunda kalacağını biliyordu, yatmaya gitmeden önce arabasını gece için uygun bir yere parkedebilmek için genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
Translate from Turc to Français

Hava bu gece kesinlikle iyi olacak.
Translate from Turc to Français

O, İşi zamanında yaptırabilmek için bütün gece çalıştı.
Translate from Turc to Français

Yeni Zelanda'ya giderken Los Angeles'ta iki gece konakladık.
Translate from Turc to Français

Sık sık gece geç saatlere kadar kitap okur.
Translate from Turc to Français

Hırsızlar gece yarısı kol gezer.
Translate from Turc to Français

Ben, bu gece yola çıkıyorum.
Translate from Turc to Français

Tom'un bu gece Mary ile konuşmayı canı istemiyor.
Translate from Turc to Français

Küçük erkek kardeşim dün gece korkunç bir rüya gördüğünü söylüyor.
Translate from Turc to Français

Tom'un dün gece geç saatlere kadar çalıştığını duydum. Doğru mudur?
Translate from Turc to Français

Dün gece, Tom'un odasından gelen garip bir ses duydum.
Translate from Turc to Français

Jim sınava hazırlanırken gece yarılarına kadar çalıştı.
Translate from Turc to Français

O bütün gece ağladı.
Translate from Turc to Français

Linda gece eve geç geldi.
Translate from Turc to Français

Tom ve arkadaşları, çoğu kez gece yarısına kadar kart oyunu oynar.
Translate from Turc to Français

Dün gece onu istasyonda karşılayacağına söz verdi fakat o asla gelmedi.
Translate from Turc to Français

O dün gece onu karşılamak için söz verdi.
Translate from Turc to Français

Olay gece yarısı gerçekleşti.
Translate from Turc to Français

Sana gece geç saatlerde Çellonu çalmamanı söyledim, fakat çaldın ve şimdi komşular şikâyet etti.
Translate from Turc to Français

Dün gece seni aramaya çalıştım, fakat cevap vermedin.
Translate from Turc to Français

Köpek bütün gece boyunca havlamayı sürdürdü.
Translate from Turc to Français

Cathy bu gece bizim bebeği görmek için geliyor.
Translate from Turc to Français

Dün gece fazla uyuyamadım bu yüzden bütün gün işte uyukluyordum.
Translate from Turc to Français

Nasıl olur da gece öyle geç saatte bizi ziyaret edersin?
Translate from Turc to Français

Korkarım ki bu gece toplantıya katılamayacağım.
Translate from Turc to Français

O çift neredeyse her gece içer.
Translate from Turc to Français

Dün gece bir işçiye bir saldırı oldu.
Translate from Turc to Français

Abraham Lincoln, o gece Washington'a geri döndü.
Translate from Turc to Français

Dün gece daha erken yatmaya gitmeliydim.
Translate from Turc to Français

Oğlumun dün gece kırdığı bir vazoydu.
Translate from Turc to Français

Dün gece telefonda onunla konuştum.
Translate from Turc to Français

Dedesi dün gece hastanede vefat etti.
Translate from Turc to Français

O, dün gece çok huysuzdu.
Translate from Turc to Français

O dün gece mutlu bir rüya gördü.
Translate from Turc to Français

O dün gece sinir küpüydü.
Translate from Turc to Français

Dün gece gök gürültüsü ve şimşek vardı.
Translate from Turc to Français

Gece Hz.İsa'ya geldi ve dedi...
Translate from Turc to Français

Eskiden bir gece kuşuydum fakat şimdi bir erken kalkanım.
Translate from Turc to Français

Birçok kuşun gece göremediklerini bilmiyordum.
Translate from Turc to Français

Gece dışarı çıkmamalısın.
Translate from Turc to Français

Gece iyi uyumuyor musun?
Translate from Turc to Français

Bir gece uykusundan sonra daha iyi hissedeceksin.
Translate from Turc to Français

Partiye gidebilirsin, ancak gece yarısına kadar eve olmalısın.
Translate from Turc to Français

Dün gece televizyondaki sen miydin?
Translate from Turc to Français

Dün gece geç saatlerde arayan sen miydin?
Translate from Turc to Français

O, bütün gece diskoda dans etmeye devam etti.
Translate from Turc to Français

Hava raporuna göre, bu gece kar yağacak.
Translate from Turc to Français

Bu gece bir konsere gitmeyi planlıyorum.
Translate from Turc to Français

Bu gece onun evinde onunla temasa geçebilirsin.
Translate from Turc to Français

Dün gece çok berbattım.
Translate from Turc to Français

Ben dün gece çok sarhoştum.
Translate from Turc to Français

Onu dün gece barda gördüm ve o gerçekten sarhoştu.
Translate from Turc to Français

Dört gece için sahip olduğunuz en ucuz odayı istiyorum.
Translate from Turc to Français

Gece için ona yer verebiliriz.
Translate from Turc to Français

Gece için onu ağırlayabiliriz.
Translate from Turc to Français

Gece için sizi yerleştireceğim.
Translate from Turc to Français

Bütün gece rüzgar sert esiyordu.
Translate from Turc to Français

Biz çoğunlukla politika tartışarak bütün gece otururduk.
Translate from Turc to Français

Bütün gece boyunca dağlarda dolaşıyordum.
Translate from Turc to Français

Ben bütün gece üşüdüm ve huzursuz hissettim.
Translate from Turc to Français

Bütün gece boyunca zaman zaman yağmur yağıyordu.
Translate from Turc to Français

Bütün gece içtikten sonra, Bob deliksiz uyudu.
Translate from Turc to Français

Bir gece için bizi misafir eder misiniz?
Translate from Turc to Français

Bir gece için bizi ağırlar mısınız?
Translate from Turc to Français

Dün gece rüya görmedim.
Translate from Turc to Français

Bebek bütün gece sessizdi.
Translate from Turc to Français

Bebek bütün gece çığlık attı.
Translate from Turc to Français

Kafamda çok şeyler olduğu için dün gece iyi uyuyamadım.
Translate from Turc to Français

Bu gece ben aşçı olacağım.
Translate from Turc to Français

Bu gece ben yemek pişireceğim.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : ayırt, faydalı, Verdiğim, sinyale, kuledeki, Sırtımda, ağrı, Tavayı, fırına, yerleştir.