Frases de ejemplo en Turco con "gece"

Aprende a usar gece en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Bir gece daha kalmak istiyorum. Mümkün mü?
Translate from Turco to Español

Ben bir gece kuşuyum.
Translate from Turco to Español

Bebek tüm gece ağladı.
Translate from Turco to Español

Dün gece arabam çalındı.
Translate from Turco to Español

Dün gece yatakta kitap okurken, ışık açıkken uykuya dalmışım.
Translate from Turco to Español

Bu gece evde mi kalacaksın?
Translate from Turco to Español

Dün gece ne zaman yattın?
Translate from Turco to Español

Dün gece bisikletimi çaldırdım.
Translate from Turco to Español

Gece yağmur yağacak zannedildi.
Translate from Turco to Español

Gece boyunca kar yağdı.
Translate from Turco to Español

Geçen gece büyük bir deprem oldu.
Translate from Turco to Español

Eğer uygunsa lütfen bu gece buraya gel.
Translate from Turco to Español

Güzel, gece çok uzun, değil mi?
Translate from Turco to Español

Gece geç saatlere kadar oturduğum için, çok uykuluyum.
Translate from Turco to Español

Yarın gece yağmur bekleniyor,öyleyse o zamana kadar şemsiyelerimizi bırakalım.
Translate from Turco to Español

Dün gece hava uyuyamayacağım kadar çok nemliydi.
Translate from Turco to Español

Dün gece Bay A bugünkü toplantıya katılamayacağını söylemek için beni aradı.
Translate from Turco to Español

Dün gece tren istasyonu yakınında bir yangın vardı.
Translate from Turco to Español

Bu gece geç vakte kadar çalışacağım.
Translate from Turco to Español

Dün gece beni aradın mı?
Translate from Turco to Español

Yarın gece saat dokuzda birlikte buluşacağız.
Translate from Turco to Español

Bütün gece boyunca ağladı.
Translate from Turco to Español

Gece bir film izlemeye ne dersin?
Translate from Turco to Español

O gece ay vardı.
Translate from Turco to Español

Bu gece erkek kardeşimin kız arkadaşı ile buluşacağım.
Translate from Turco to Español

Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from Turco to Español

Neden dün gece uyuyamadın?
Translate from Turco to Español

O dün gece gökyüzünde bir UFO gördü.
Translate from Turco to Español

Tom bütün gece konuşmayı sürdürdü.
Translate from Turco to Español

Altı gece için bir odaya ihtiyacım var.
Translate from Turco to Español

Bayan Baker, genç adamın yakında gitmek zorunda kalacağını biliyordu,böylece yatmadan önce gece arabasını uygun bir yere parkedebilmek için, genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
Translate from Turco to Español

Bayan Baker çok yakında genç adamın ayrılmak zorunda kalacağını biliyordu, yatmaya gitmeden önce arabasını gece için uygun bir yere parkedebilmek için genç adama arabasını biraz hareket ettirmesi için rica etmeye karar verdi.
Translate from Turco to Español

Hava bu gece kesinlikle iyi olacak.
Translate from Turco to Español

O, İşi zamanında yaptırabilmek için bütün gece çalıştı.
Translate from Turco to Español

Yeni Zelanda'ya giderken Los Angeles'ta iki gece konakladık.
Translate from Turco to Español

Sık sık gece geç saatlere kadar kitap okur.
Translate from Turco to Español

Hırsızlar gece yarısı kol gezer.
Translate from Turco to Español

Ben, bu gece yola çıkıyorum.
Translate from Turco to Español

Tom'un bu gece Mary ile konuşmayı canı istemiyor.
Translate from Turco to Español

Küçük erkek kardeşim dün gece korkunç bir rüya gördüğünü söylüyor.
Translate from Turco to Español

Tom'un dün gece geç saatlere kadar çalıştığını duydum. Doğru mudur?
Translate from Turco to Español

Dün gece, Tom'un odasından gelen garip bir ses duydum.
Translate from Turco to Español

Jim sınava hazırlanırken gece yarılarına kadar çalıştı.
Translate from Turco to Español

O bütün gece ağladı.
Translate from Turco to Español

Linda gece eve geç geldi.
Translate from Turco to Español

Tom ve arkadaşları, çoğu kez gece yarısına kadar kart oyunu oynar.
Translate from Turco to Español

Dün gece onu istasyonda karşılayacağına söz verdi fakat o asla gelmedi.
Translate from Turco to Español

O dün gece onu karşılamak için söz verdi.
Translate from Turco to Español

Olay gece yarısı gerçekleşti.
Translate from Turco to Español

Sana gece geç saatlerde Çellonu çalmamanı söyledim, fakat çaldın ve şimdi komşular şikâyet etti.
Translate from Turco to Español

Dün gece seni aramaya çalıştım, fakat cevap vermedin.
Translate from Turco to Español

Köpek bütün gece boyunca havlamayı sürdürdü.
Translate from Turco to Español

Cathy bu gece bizim bebeği görmek için geliyor.
Translate from Turco to Español

Dün gece fazla uyuyamadım bu yüzden bütün gün işte uyukluyordum.
Translate from Turco to Español

Nasıl olur da gece öyle geç saatte bizi ziyaret edersin?
Translate from Turco to Español

Korkarım ki bu gece toplantıya katılamayacağım.
Translate from Turco to Español

O çift neredeyse her gece içer.
Translate from Turco to Español

Dün gece bir işçiye bir saldırı oldu.
Translate from Turco to Español

Abraham Lincoln, o gece Washington'a geri döndü.
Translate from Turco to Español

Dün gece daha erken yatmaya gitmeliydim.
Translate from Turco to Español

Oğlumun dün gece kırdığı bir vazoydu.
Translate from Turco to Español

Dün gece telefonda onunla konuştum.
Translate from Turco to Español

Dedesi dün gece hastanede vefat etti.
Translate from Turco to Español

O, dün gece çok huysuzdu.
Translate from Turco to Español

O dün gece mutlu bir rüya gördü.
Translate from Turco to Español

O dün gece sinir küpüydü.
Translate from Turco to Español

Dün gece gök gürültüsü ve şimşek vardı.
Translate from Turco to Español

Gece Hz.İsa'ya geldi ve dedi...
Translate from Turco to Español

Eskiden bir gece kuşuydum fakat şimdi bir erken kalkanım.
Translate from Turco to Español

Birçok kuşun gece göremediklerini bilmiyordum.
Translate from Turco to Español

Gece dışarı çıkmamalısın.
Translate from Turco to Español

Gece iyi uyumuyor musun?
Translate from Turco to Español

Bir gece uykusundan sonra daha iyi hissedeceksin.
Translate from Turco to Español

Partiye gidebilirsin, ancak gece yarısına kadar eve olmalısın.
Translate from Turco to Español

Dün gece televizyondaki sen miydin?
Translate from Turco to Español

Dün gece geç saatlerde arayan sen miydin?
Translate from Turco to Español

O, bütün gece diskoda dans etmeye devam etti.
Translate from Turco to Español

Hava raporuna göre, bu gece kar yağacak.
Translate from Turco to Español

Bu gece bir konsere gitmeyi planlıyorum.
Translate from Turco to Español

Bu gece onun evinde onunla temasa geçebilirsin.
Translate from Turco to Español

Dün gece çok berbattım.
Translate from Turco to Español

Ben dün gece çok sarhoştum.
Translate from Turco to Español

Onu dün gece barda gördüm ve o gerçekten sarhoştu.
Translate from Turco to Español

Dört gece için sahip olduğunuz en ucuz odayı istiyorum.
Translate from Turco to Español

Gece için ona yer verebiliriz.
Translate from Turco to Español

Gece için onu ağırlayabiliriz.
Translate from Turco to Español

Gece için sizi yerleştireceğim.
Translate from Turco to Español

Bütün gece rüzgar sert esiyordu.
Translate from Turco to Español

Biz çoğunlukla politika tartışarak bütün gece otururduk.
Translate from Turco to Español

Bütün gece boyunca dağlarda dolaşıyordum.
Translate from Turco to Español

Ben bütün gece üşüdüm ve huzursuz hissettim.
Translate from Turco to Español

Bütün gece boyunca zaman zaman yağmur yağıyordu.
Translate from Turco to Español

Bütün gece içtikten sonra, Bob deliksiz uyudu.
Translate from Turco to Español

Bir gece için bizi misafir eder misiniz?
Translate from Turco to Español

Bir gece için bizi ağırlar mısınız?
Translate from Turco to Español

Dün gece rüya görmedim.
Translate from Turco to Español

Bebek bütün gece sessizdi.
Translate from Turco to Español

Bebek bütün gece çığlık attı.
Translate from Turco to Español

Kafamda çok şeyler olduğu için dün gece iyi uyuyamadım.
Translate from Turco to Español

Bu gece ben aşçı olacağım.
Translate from Turco to Español

Bu gece ben yemek pişireceğim.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: senatörü, yapmıştı, Berlin, kontrolünün, kalacaktı, 1952'de, Bosna'ya, arabulucular, gönderdi, masasında.