Phrases d'exemple en Turc avec "kalmak"

Apprenez à utiliser kalmak dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Bir gece daha kalmak istiyorum. Mümkün mü?
Translate from Turc to Français

Burada daha uzun kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Alain çocukluğuna bağlıdır, her zaman doğum yerinde kalmak istiyor.
Translate from Turc to Français

Daha uzun kalmak zaman kaybıdır.
Translate from Turc to Français

Bunda anonim kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Bu gibi durumlarda sakin kalmak en iyisidir.
Translate from Turc to Français

Ben bütün gün yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turc to Français

Bir hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Français

Sağlıklı kalmak istediğim için egzersiz yapıyorum.
Translate from Turc to Français

Evde kalmak sıkıcıdır.
Translate from Turc to Français

Akşam yemeğine kalmak ister misiniz?
Translate from Turc to Français

Hasta olma sana en azından evde kalmak ve film izlemek için mükemmel bir bahane verir.
Translate from Turc to Français

Canım bügün evde kalmak ve bir şey yapmamak istiyor.
Translate from Turc to Français

Sadece sessiz kalmak zorundasın.
Translate from Turc to Français

Bir kriz anında sakin kalmak ve kontrolü kaybetmemek gereklidir.
Translate from Turc to Français

Sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.
Translate from Turc to Français

Japonya'da ticari bir otelde kalmak daha az pahalıdır.
Translate from Turc to Français

Hangisini tercih edersin, bir sinemaya gitmek ya da evde kalmak?
Translate from Turc to Français

Tom bugün evde kalmak zorunda mı?
Translate from Turc to Français

Tom'un gerçekten yapmak istediği evde kalmak ve televizyon izlemekti.
Translate from Turc to Français

Canın dışarı çıkmak istiyor mu? Pekala çıkamazsın; Çocukla birlikte her zaman burada kalmak zorundasın.
Translate from Turc to Français

Ben bir süre yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turc to Français

Tom hayatta kalmak için ne gerektiğini anlıyor.
Translate from Turc to Français

Tom amacının geç kalmak olmadığını söyledi.
Translate from Turc to Français

Tom üç hafta boyunca hastanede kalmak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Français

Tom'un niyeti o kadar geç kalmak değildi.
Translate from Turc to Français

Tom bu gece adamlarla içmek için dışarı çıkamaz. O evde kalmak ve annesine bakmak zorunda.
Translate from Turc to Français

Tom ve Mary çocukların iyiliği için evli kalmak zorundalar.
Translate from Turc to Français

Ben bir gece kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Tom Mary'nin kalmak için eve geri döndüğünü duyduğunda kulaklarına güçlükle inandı.
Translate from Turc to Français

Tom Mary'ye yardımcı olmak için evde kalmak zorunda değil.
Translate from Turc to Français

Ben burada kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Ben evde kalmak zorundayım.
Translate from Turc to Français

O yatakta kalmak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Français

Evde kalmak eğlenceli değildir.
Translate from Turc to Français

Burada kalmak güvenli midir?
Translate from Turc to Français

Burada kalmak daha güvenlidir.
Translate from Turc to Français

Yalnız kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Burası kalmak için çok sıcak.
Translate from Turc to Français

Evde kalmak zorunda değilsin.
Translate from Turc to Français

Tom geç kalmak istemiyor.
Translate from Turc to Français

Artık kalmak istiyor musun?
Translate from Turc to Français

O, kuzeni ile birlikte kalmak için gitti.
Translate from Turc to Français

Fırtınadan dolayı evde kalmak zorunda kaldık.
Translate from Turc to Français

Hastanede kalmak zorunda mıyım?
Translate from Turc to Français

Orada kalmak için onun nedenleri var.
Translate from Turc to Français

O kalmak için buradadır.
Translate from Turc to Français

Tam burada kalmak daha güvenlidir.
Translate from Turc to Français

İçeride kalmak için çok güneşli.
Translate from Turc to Français

Formda kalmak için ne yaparsın.
Translate from Turc to Français

Bütün gün evde kalmak zorundaydılar.
Translate from Turc to Français

Burada kalmak için nedenimiz yok.
Translate from Turc to Français

Bu gece burada kalmak istiyoruz.
Translate from Turc to Français

İki gün yatakta kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turc to Français

Orada iki gün daha kalmak istedim.
Translate from Turc to Français

Laurie pizzayı çok sevmesine rağmen zayıf kalmak ister.
Translate from Turc to Français

Zayıf kalmak için Laurie'nin uyguladığını sen de uygulamalısın.
Translate from Turc to Français

Dışarıda kalmak dışarı çıkmaktan daha kolaydır.
Translate from Turc to Français

Gitmek ya da kalmak senin kararın.
Translate from Turc to Français

Tom bir hafta hastanede kalmak zorundaydı.
Translate from Turc to Français

Sadece yalnız kalmak istediklerini söylediler.
Translate from Turc to Français

Tom seninle dövüşmek zorunda kalmak istemiyor.
Translate from Turc to Français

Şiddetli havalarda, evde kalmak en iyisidir.
Translate from Turc to Français

Bu sabah çok erken kalmak zorunda mıydın?
Translate from Turc to Français

Adaptasyon hayatta kalmak için anahtardır.
Translate from Turc to Français

Niçin bu sıcakta Londra'da kalmak zorundasın?
Translate from Turc to Français

Kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Kalmak için çekinmeyin.
Translate from Turc to Français

Tam havasına girerken, bir trafik kazasının içindeydim ve iki ay hastanede kalmak zorunda kaldım.
Translate from Turc to Français

Her iki erkek kardeşin bekar kalmak için ileri sürdüğü neden onların hem uçaklara hem de bir eşe bakamayacaklarıydı.
Translate from Turc to Français

Ne zaman bir kütüphane görsem; gönlümden hep gidip içindeki her şeyi okuyana kadar orada kalmak geçer.
Translate from Turc to Français

Ama sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.
Translate from Turc to Français

Hangi odada kalmak istersiniz?
Translate from Turc to Français

Genç olmak, okula gitmek zorunda kalmak demektir.
Translate from Turc to Français

Sanırım kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Anonim kalmak istiyorsun.
Translate from Turc to Français

Tom kalmak istemedi.
Translate from Turc to Français

Kalmak istemiyorum.
Translate from Turc to Français

Tom'a yardım etmek için arkada kalmak zorundaydım.
Translate from Turc to Français

Tom'la özel olarak konuşabilmek için arkada kalmak zorundaydım.
Translate from Turc to Français

Evde kalmak için zorlandım.
Translate from Turc to Français

Arkada kalmak zorundaydım.
Translate from Turc to Français

Tom kalmak zorunda.
Translate from Turc to Français

Barıştıysak eğer, artık yalnız kalmak hoşuma gitmiyor.
Translate from Turc to Français

Her daim genç kalmak güzel olur.
Translate from Turc to Français

Kalmak zorundayız.
Translate from Turc to Français

Ben daima senin yanında kalmak isterim.
Translate from Turc to Français

Kalmak ve izlemek istiyorum.
Translate from Turc to Français

Bu konuda anonim kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Sessiz kalmak için akıllı olabilirsin.
Translate from Turc to Français

Kalmak isteyenler kalabilirler.
Translate from Turc to Français

Eve gitmek ve ofiste işte kalmak arasında tereddüt etti.
Translate from Turc to Français

Olduğumuz gibi kalmak istiyoruz.
Translate from Turc to Français

Sessiz kalmak için Dasein'in söyleyecek bir şeyi olmalı.
Translate from Turc to Français

Sessiz kalmak amaçsız konuşmaktan daha iyidir.
Translate from Turc to Français

Gerçekten burada kalmak istemiyorsun, değil mi?
Translate from Turc to Français

Sessiz kalmak ve bir aptal olarak düşünülmek bütün şüpheyi açıkça konuşmak ve gidermekten daha iyidir.
Translate from Turc to Français

Tom, seninle kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Evde kalmak istiyorum.
Translate from Turc to Français

Geç kalmak istemeyiz.
Translate from Turc to Français

Geç kalmak istemiyoruz.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : Yapacak, uçağımız, bitmez, dünyadaki, biter, , tarz, kanepe, günlerden, ağır.