Apprenez à utiliser kalan dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Okula geç kalan öğrencilerin sayısı beklediğimden çok daha azdı.
Translate from Turc to Français
Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
Translate from Turc to Français
Silahta kalan parmak izleri şüphelininki ile uyuşuyor.
Translate from Turc to Français
Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.
Translate from Turc to Français
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.
Translate from Turc to Français
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.
Translate from Turc to Français
Tom her zaman son sözü söylemek zorunda kalan insan türüdür.
Translate from Turc to Français
Tom büyükbabasından miras kalan parayla Mary için bir nişan yüzüğü aldı.
Translate from Turc to Français
İnsan embesil olmaya maruz kalan tek hayvandır.
Translate from Turc to Français
Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.
Translate from Turc to Français
Kalan biraz şarap var.
Translate from Turc to Français
Kalan hiç süt yok.
Translate from Turc to Français
Kalan işi çabucak bitirelim ve birkaç içki için dışarı gidelim.
Translate from Turc to Français
Kalan işi çabucak bitirelim ve dışarı biraz içmeye gidelim.
Translate from Turc to Français
Kalan varsa, bana biraz ver.
Translate from Turc to Français
Cüzdanımda kalan hiç para yoktu.
Translate from Turc to Français
Lütfen bize hikayenin geri kalan kısmını anlat.
Translate from Turc to Français
Bay Mitchel geri kalan parayı hafta sonuna kadar ödememi talep etti.
Translate from Turc to Français
Kazada hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Turc to Français
1940'lardan kalan bu uçak hâlâ uçuyor.
Translate from Turc to Français
Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?
Translate from Turc to Français
Sınıfta kalan çok az sayıda öğrenci vardı.
Translate from Turc to Français
Bütün kalan paramı kuaföre verdim.
Translate from Turc to Français
Dünya yalan kardeşim, dünya yalan! Var mı yalan dünyada bakî kalan. Mal da yalan, mülk de yalan. Var biraz da sen oyalan.
Translate from Turc to Français
Tom'a kararımı söylemem gerekene kadar kalan bir saatten daha az zamanım var.
Translate from Turc to Français
Kalan pek çok şey var.
Translate from Turc to Français
Kalan bir tane var.
Translate from Turc to Français
Hayatta kalan var mı?
Translate from Turc to Français
Lütfen kalan beş üniteyi hemen gönderir misiniz?
Translate from Turc to Français
Yalnız kalan küçük çocukla dışarı çıkmamalısın.
Translate from Turc to Français
Oldukça çok kalan su var.
Translate from Turc to Français
Ben tanrıça Demeterin son kalan tapanıyım.
Translate from Turc to Français
Uzun bir tartışmadan sonra kömür madenleri kapatıldı ve kalan madenciler işten çıkarıldılar.
Translate from Turc to Français
Hepimiz eski zamanlardan kitaplarda kalan eski yasaları duyduk, bunların çoğu birkaç kahkaha için iyidir.
Translate from Turc to Français
Listede kalan kelimelerin beşi isim.
Translate from Turc to Français
Kalan süre nedir?
Translate from Turc to Français
Onun yüzünde kalan üzüntü işaretini gördüm.
Translate from Turc to Français
Kalan bilgiyi hâlâ analiz ediyoruz.
Translate from Turc to Français
Kültür birisi birinin öğrendiği her şeyi unuttuktan sonra kalan şeydir.
Translate from Turc to Français
Lonesome George, türünün kalan son kaplumbağası, bilinmeyen nedenlerden öldü.
Translate from Turc to Français
Kalan acı bir tattı.
Translate from Turc to Français
Canlı kalan tüm aptallar şimdi neye inanacaklar?
Translate from Turc to Français
Kalan sadece birkaç parça var.
Translate from Turc to Français
Hayatta kalan tek kişi o.
Translate from Turc to Français
Tom'un sınıfının geri kalan kısmına ayak uydurma sorunu vardı.
Translate from Turc to Français
Kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français
Tom hayatta kalan birkaç kişi arasındaydı.
Translate from Turc to Français
Tom kalan ve yardım eden birkaç kişinin arasındaydı.
Translate from Turc to Français
Tom kalan birayı lavaboya döktü.
Translate from Turc to Français
Tom bütün gece uyanık kalan tek kişidir.
Translate from Turc to Français
Saldırıdan hayatta kalan tek kişisin.
Translate from Turc to Français
Mary çantasında kalan parayı saydı.
Translate from Turc to Français
Tom'un Boston'da kalan hâlâ bir sürü arkadaşı olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français
Tom'un hâlâ Boston'da kalan arkadaşları olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français
Kalan sadece üç gün var.
Translate from Turc to Français
Günün geri kalan kısmında uyudum.
Translate from Turc to Français
Sahibi tarafından kötü muameleye maruz kalan köpeği insan görünce yüreği burkuluyor.
Translate from Turc to Français
Yetim kalan çocuklar karşımızda ağlarken, o acıyı bir parça da olsa hissederiz.
Translate from Turc to Français
Ana babasından miras kalan bir apartmana henüz taşındı.
Translate from Turc to Français
Böyle gölgede kalan havuzlarda balıkların çoğalması imkânsızdır.
Translate from Turc to Français
Seri katillerin çoğu, çocukluklarında şiddete maruz kalmışlardır, ama çocukluklarında şiddete maruz kalan çok az insan, sonradan seri katil olmuştur.
Translate from Turc to Français
Hiç hayatta kalan var mı?
Translate from Turc to Français
Hiç hayatta kalan var mıydı?
Translate from Turc to Français
Kalan tek kişiydim.
Translate from Turc to Français
Tom geç kalan tek kişi değildi.
Translate from Turc to Français
Canlı kalan biri var mı?
Translate from Turc to Français
Hayatta kalan biri var mı?
Translate from Turc to Français
Çekmecede kalan bir şey yok.
Translate from Turc to Français
Hayatının geriye kalan kısmı için sadece burada saklanamazsın.
Translate from Turc to Français
Altın standardında kalan bir tek ülke yok.
Translate from Turc to Français
Hayatının geriye kalan kısmını nasıl yaşamak istediğin bu mudur?
Translate from Turc to Français
Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français
Kalan kaç taneye sahipsin?
Translate from Turc to Français
Geçtiğimiz 30 yıl içinde gök bilimcileri radyo dalgaları, gama ışınları ve arasında kalan tüm enerjilerle evreni inceleme yeteneğini geliştirdiler. Bu yetenek evrenimizdeki şaşırtıcı olayları keşfetmemize imkan verdi.
Translate from Turc to Français
Katliamda hayatta kalan sadece Tom değildi.
Translate from Turc to Français
İçimde dünden yarım kalan bir işimiz olduğuna dair bir his var.
Translate from Turc to Français
Hayatta kalan yok.
Translate from Turc to Français
Yapmak için kalan çok şey var.
Translate from Turc to Français
Yapmak için kalan bir şey yoktu.
Translate from Turc to Français
Tom geç kalan tek kişiydi.
Translate from Turc to Français
Sona kalan çürük yumurta.
Translate from Turc to Français
Polis şefine göre hayatta kalan yoktu.
Translate from Turc to Français
Tom'un hastaneye gitmek zorunda kalan tek kişi olduğunu sanmıyorum.
Translate from Turc to Français
Tom hayatının geriye kalan kısmı için hapse gidiyor.
Translate from Turc to Français
Kalan başka hiç kimse yok.
Translate from Turc to Français
Tom odada kalan tek boş koltuğu aldı.
Translate from Turc to Français
Geç kalan kişi sendin.
Translate from Turc to Français
Elimde kalan tek şey sensin Mary.
Translate from Turc to Français
Hayatta kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français
Tom günün geri kalan kısmında dışarıda olacak.
Translate from Turc to Français
Dr. Valeri 8 ocak 1994 ten Mart 1995 e kadar uzayda kalan bir Rus kozmonottur. Uzayda en uzun süre kalma rekorunu elinde bulunduruyor.
Translate from Turc to Français
Kalan tuz var mı?
Translate from Turc to Français
Üç tane hayatta kalan var.
Translate from Turc to Français
Geriye kalan sadece iki gün var.
Translate from Turc to Français
Hiç kalan paramız yok.
Translate from Turc to Français
Kalan üç ayın var.
Translate from Turc to Français
Mary ağacın altında oturdu, on dokuzuncu yüzyıldan kalan eski bir kitap okudu.
Translate from Turc to Français
Kalan üç dakikamız var.
Translate from Turc to Français
Kalan bir saatimiz var.
Translate from Turc to Français
Kalan üç saatimiz var.
Translate from Turc to Français
Sadece kalan üç günümüz var.
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : Japon, oyunu, olsa, da, bile, bazı, üniversite, öğrencileri, dışında, pek.