Phrases d'exemple en Turc avec "kalan"

Apprenez à utiliser kalan dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Okula geç kalan öğrencilerin sayısı beklediğimden çok daha azdı.
Translate from Turc to Français

Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
Translate from Turc to Français

Silahta kalan parmak izleri şüphelininki ile uyuşuyor.
Translate from Turc to Français

Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.
Translate from Turc to Français

Tom her zaman son sözü söylemek zorunda kalan insan türüdür.
Translate from Turc to Français

Tom büyükbabasından miras kalan parayla Mary için bir nişan yüzüğü aldı.
Translate from Turc to Français

İnsan embesil olmaya maruz kalan tek hayvandır.
Translate from Turc to Français

Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.
Translate from Turc to Français

Kalan biraz şarap var.
Translate from Turc to Français

Kalan hiç süt yok.
Translate from Turc to Français

Kalan işi çabucak bitirelim ve birkaç içki için dışarı gidelim.
Translate from Turc to Français

Kalan işi çabucak bitirelim ve dışarı biraz içmeye gidelim.
Translate from Turc to Français

Kalan varsa, bana biraz ver.
Translate from Turc to Français

Cüzdanımda kalan hiç para yoktu.
Translate from Turc to Français

Lütfen bize hikayenin geri kalan kısmını anlat.
Translate from Turc to Français

Bay Mitchel geri kalan parayı hafta sonuna kadar ödememi talep etti.
Translate from Turc to Français

Kazada hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Turc to Français

1940'lardan kalan bu uçak hâlâ uçuyor.
Translate from Turc to Français

Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?
Translate from Turc to Français

Sınıfta kalan çok az sayıda öğrenci vardı.
Translate from Turc to Français

Bütün kalan paramı kuaföre verdim.
Translate from Turc to Français

Dünya yalan kardeşim, dünya yalan! Var mı yalan dünyada bakî kalan. Mal da yalan, mülk de yalan. Var biraz da sen oyalan.
Translate from Turc to Français

Tom'a kararımı söylemem gerekene kadar kalan bir saatten daha az zamanım var.
Translate from Turc to Français

Kalan pek çok şey var.
Translate from Turc to Français

Kalan bir tane var.
Translate from Turc to Français

Hayatta kalan var mı?
Translate from Turc to Français

Lütfen kalan beş üniteyi hemen gönderir misiniz?
Translate from Turc to Français

Yalnız kalan küçük çocukla dışarı çıkmamalısın.
Translate from Turc to Français

Oldukça çok kalan su var.
Translate from Turc to Français

Ben tanrıça Demeterin son kalan tapanıyım.
Translate from Turc to Français

Uzun bir tartışmadan sonra kömür madenleri kapatıldı ve kalan madenciler işten çıkarıldılar.
Translate from Turc to Français

Hepimiz eski zamanlardan kitaplarda kalan eski yasaları duyduk, bunların çoğu birkaç kahkaha için iyidir.
Translate from Turc to Français

Listede kalan kelimelerin beşi isim.
Translate from Turc to Français

Kalan süre nedir?
Translate from Turc to Français

Onun yüzünde kalan üzüntü işaretini gördüm.
Translate from Turc to Français

Kalan bilgiyi hâlâ analiz ediyoruz.
Translate from Turc to Français

Kültür birisi birinin öğrendiği her şeyi unuttuktan sonra kalan şeydir.
Translate from Turc to Français

Lonesome George, türünün kalan son kaplumbağası, bilinmeyen nedenlerden öldü.
Translate from Turc to Français

Kalan acı bir tattı.
Translate from Turc to Français

Canlı kalan tüm aptallar şimdi neye inanacaklar?
Translate from Turc to Français

Kalan sadece birkaç parça var.
Translate from Turc to Français

Hayatta kalan tek kişi o.
Translate from Turc to Français

Tom'un sınıfının geri kalan kısmına ayak uydurma sorunu vardı.
Translate from Turc to Français

Kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français

Tom hayatta kalan birkaç kişi arasındaydı.
Translate from Turc to Français

Tom kalan ve yardım eden birkaç kişinin arasındaydı.
Translate from Turc to Français

Tom kalan birayı lavaboya döktü.
Translate from Turc to Français

Tom bütün gece uyanık kalan tek kişidir.
Translate from Turc to Français

Saldırıdan hayatta kalan tek kişisin.
Translate from Turc to Français

Mary çantasında kalan parayı saydı.
Translate from Turc to Français

Tom'un Boston'da kalan hâlâ bir sürü arkadaşı olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Tom'un hâlâ Boston'da kalan arkadaşları olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Kalan sadece üç gün var.
Translate from Turc to Français

Günün geri kalan kısmında uyudum.
Translate from Turc to Français

Sahibi tarafından kötü muameleye maruz kalan köpeği insan görünce yüreği burkuluyor.
Translate from Turc to Français

Yetim kalan çocuklar karşımızda ağlarken, o acıyı bir parça da olsa hissederiz.
Translate from Turc to Français

Ana babasından miras kalan bir apartmana henüz taşındı.
Translate from Turc to Français

Böyle gölgede kalan havuzlarda balıkların çoğalması imkânsızdır.
Translate from Turc to Français

Seri katillerin çoğu, çocukluklarında şiddete maruz kalmışlardır, ama çocukluklarında şiddete maruz kalan çok az insan, sonradan seri katil olmuştur.
Translate from Turc to Français

Hiç hayatta kalan var mı?
Translate from Turc to Français

Hiç hayatta kalan var mıydı?
Translate from Turc to Français

Kalan tek kişiydim.
Translate from Turc to Français

Tom geç kalan tek kişi değildi.
Translate from Turc to Français

Canlı kalan biri var mı?
Translate from Turc to Français

Hayatta kalan biri var mı?
Translate from Turc to Français

Çekmecede kalan bir şey yok.
Translate from Turc to Français

Hayatının geriye kalan kısmı için sadece burada saklanamazsın.
Translate from Turc to Français

Altın standardında kalan bir tek ülke yok.
Translate from Turc to Français

Hayatının geriye kalan kısmını nasıl yaşamak istediğin bu mudur?
Translate from Turc to Français

Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français

Kalan kaç taneye sahipsin?
Translate from Turc to Français

Geçtiğimiz 30 yıl içinde gök bilimcileri radyo dalgaları, gama ışınları ve arasında kalan tüm enerjilerle evreni inceleme yeteneğini geliştirdiler. Bu yetenek evrenimizdeki şaşırtıcı olayları keşfetmemize imkan verdi.
Translate from Turc to Français

Katliamda hayatta kalan sadece Tom değildi.
Translate from Turc to Français

İçimde dünden yarım kalan bir işimiz olduğuna dair bir his var.
Translate from Turc to Français

Hayatta kalan yok.
Translate from Turc to Français

Yapmak için kalan çok şey var.
Translate from Turc to Français

Yapmak için kalan bir şey yoktu.
Translate from Turc to Français

Tom geç kalan tek kişiydi.
Translate from Turc to Français

Sona kalan çürük yumurta.
Translate from Turc to Français

Polis şefine göre hayatta kalan yoktu.
Translate from Turc to Français

Tom'un hastaneye gitmek zorunda kalan tek kişi olduğunu sanmıyorum.
Translate from Turc to Français

Tom hayatının geriye kalan kısmı için hapse gidiyor.
Translate from Turc to Français

Kalan başka hiç kimse yok.
Translate from Turc to Français

Tom odada kalan tek boş koltuğu aldı.
Translate from Turc to Français

Geç kalan kişi sendin.
Translate from Turc to Français

Elimde kalan tek şey sensin Mary.
Translate from Turc to Français

Hayatta kalan tek kişiyim.
Translate from Turc to Français

Tom günün geri kalan kısmında dışarıda olacak.
Translate from Turc to Français

Dr. Valeri 8 ocak 1994 ten Mart 1995 e kadar uzayda kalan bir Rus kozmonottur. Uzayda en uzun süre kalma rekorunu elinde bulunduruyor.
Translate from Turc to Français

Kalan tuz var mı?
Translate from Turc to Français

Üç tane hayatta kalan var.
Translate from Turc to Français

Geriye kalan sadece iki gün var.
Translate from Turc to Français

Hiç kalan paramız yok.
Translate from Turc to Français

Kalan üç ayın var.
Translate from Turc to Français

Mary ağacın altında oturdu, on dokuzuncu yüzyıldan kalan eski bir kitap okudu.
Translate from Turc to Français

Kalan üç dakikamız var.
Translate from Turc to Français

Kalan bir saatimiz var.
Translate from Turc to Français

Kalan üç saatimiz var.
Translate from Turc to Français

Sadece kalan üç günümüz var.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : Japon, oyunu, olsa, da, bile, bazı, üniversite, öğrencileri, dışında, pek.