Lernen Sie, wie man kalan in einem Türkisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
Okula geç kalan öğrencilerin sayısı beklediğimden çok daha azdı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Silahta kalan parmak izleri şüphelininki ile uyuşuyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom her zaman son sözü söylemek zorunda kalan insan türüdür.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom büyükbabasından miras kalan parayla Mary için bir nişan yüzüğü aldı.
Translate from Türkisch to Deutsch
İnsan embesil olmaya maruz kalan tek hayvandır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan biraz şarap var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan hiç süt yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan işi çabucak bitirelim ve birkaç içki için dışarı gidelim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan işi çabucak bitirelim ve dışarı biraz içmeye gidelim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan varsa, bana biraz ver.
Translate from Türkisch to Deutsch
Cüzdanımda kalan hiç para yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Lütfen bize hikayenin geri kalan kısmını anlat.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bay Mitchel geri kalan parayı hafta sonuna kadar ödememi talep etti.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kazada hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Türkisch to Deutsch
1940'lardan kalan bu uçak hâlâ uçuyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Sınıfta kalan çok az sayıda öğrenci vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Bütün kalan paramı kuaföre verdim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Dünya yalan kardeşim, dünya yalan! Var mı yalan dünyada bakî kalan. Mal da yalan, mülk de yalan. Var biraz da sen oyalan.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom'a kararımı söylemem gerekene kadar kalan bir saatten daha az zamanım var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan pek çok şey var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan bir tane var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatta kalan var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Lütfen kalan beş üniteyi hemen gönderir misiniz?
Translate from Türkisch to Deutsch
Yalnız kalan küçük çocukla dışarı çıkmamalısın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Oldukça çok kalan su var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben tanrıça Demeterin son kalan tapanıyım.
Translate from Türkisch to Deutsch
Uzun bir tartışmadan sonra kömür madenleri kapatıldı ve kalan madenciler işten çıkarıldılar.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hepimiz eski zamanlardan kitaplarda kalan eski yasaları duyduk, bunların çoğu birkaç kahkaha için iyidir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Listede kalan kelimelerin beşi isim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan süre nedir?
Translate from Türkisch to Deutsch
Onun yüzünde kalan üzüntü işaretini gördüm.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan bilgiyi hâlâ analiz ediyoruz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kültür birisi birinin öğrendiği her şeyi unuttuktan sonra kalan şeydir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Lonesome George, türünün kalan son kaplumbağası, bilinmeyen nedenlerden öldü.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan acı bir tattı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Canlı kalan tüm aptallar şimdi neye inanacaklar?
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan sadece birkaç parça var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatta kalan tek kişi o.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom'un sınıfının geri kalan kısmına ayak uydurma sorunu vardı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan tek kişiyim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom hayatta kalan birkaç kişi arasındaydı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom kalan ve yardım eden birkaç kişinin arasındaydı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom kalan birayı lavaboya döktü.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom bütün gece uyanık kalan tek kişidir.
Translate from Türkisch to Deutsch
Saldırıdan hayatta kalan tek kişisin.
Translate from Türkisch to Deutsch
Mary çantasında kalan parayı saydı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom'un Boston'da kalan hâlâ bir sürü arkadaşı olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom'un hâlâ Boston'da kalan arkadaşları olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan sadece üç gün var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Günün geri kalan kısmında uyudum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sahibi tarafından kötü muameleye maruz kalan köpeği insan görünce yüreği burkuluyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yetim kalan çocuklar karşımızda ağlarken, o acıyı bir parça da olsa hissederiz.
Translate from Türkisch to Deutsch
Ana babasından miras kalan bir apartmana henüz taşındı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Böyle gölgede kalan havuzlarda balıkların çoğalması imkânsızdır.
Translate from Türkisch to Deutsch
Seri katillerin çoğu, çocukluklarında şiddete maruz kalmışlardır, ama çocukluklarında şiddete maruz kalan çok az insan, sonradan seri katil olmuştur.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hiç hayatta kalan var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Hiç hayatta kalan var mıydı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan tek kişiydim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom geç kalan tek kişi değildi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Canlı kalan biri var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatta kalan biri var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Çekmecede kalan bir şey yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatının geriye kalan kısmı için sadece burada saklanamazsın.
Translate from Türkisch to Deutsch
Altın standardında kalan bir tek ülke yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatının geriye kalan kısmını nasıl yaşamak istediğin bu mudur?
Translate from Türkisch to Deutsch
Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan kaç taneye sahipsin?
Translate from Türkisch to Deutsch
Geçtiğimiz 30 yıl içinde gök bilimcileri radyo dalgaları, gama ışınları ve arasında kalan tüm enerjilerle evreni inceleme yeteneğini geliştirdiler. Bu yetenek evrenimizdeki şaşırtıcı olayları keşfetmemize imkan verdi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Katliamda hayatta kalan sadece Tom değildi.
Translate from Türkisch to Deutsch
İçimde dünden yarım kalan bir işimiz olduğuna dair bir his var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatta kalan yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yapmak için kalan çok şey var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Yapmak için kalan bir şey yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom geç kalan tek kişiydi.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sona kalan çürük yumurta.
Translate from Türkisch to Deutsch
Polis şefine göre hayatta kalan yoktu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom'un hastaneye gitmek zorunda kalan tek kişi olduğunu sanmıyorum.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom hayatının geriye kalan kısmı için hapse gidiyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan başka hiç kimse yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom odada kalan tek boş koltuğu aldı.
Translate from Türkisch to Deutsch
Geç kalan kişi sendin.
Translate from Türkisch to Deutsch
Elimde kalan tek şey sensin Mary.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hayatta kalan tek kişiyim.
Translate from Türkisch to Deutsch
Tom günün geri kalan kısmında dışarıda olacak.
Translate from Türkisch to Deutsch
Dr. Valeri 8 ocak 1994 ten Mart 1995 e kadar uzayda kalan bir Rus kozmonottur. Uzayda en uzun süre kalma rekorunu elinde bulunduruyor.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan tuz var mı?
Translate from Türkisch to Deutsch
Üç tane hayatta kalan var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Geriye kalan sadece iki gün var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Hiç kalan paramız yok.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan üç ayın var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Mary ağacın altında oturdu, on dokuzuncu yüzyıldan kalan eski bir kitap okudu.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan üç dakikamız var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan bir saatimiz var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Kalan üç saatimiz var.
Translate from Türkisch to Deutsch
Sadece kalan üç günümüz var.
Translate from Türkisch to Deutsch