Узнайте, как использовать kalan в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Okula geç kalan öğrencilerin sayısı beklediğimden çok daha azdı.
Translate from Турецкий to Русский
Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Silahta kalan parmak izleri şüphelininki ile uyuşuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Şişe içinde kalan sadece bir miktar süt vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da kalmaya niyeti yok.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hayatının geriye kalan kısmında Boston'da yaşamaya karar verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom her zaman son sözü söylemek zorunda kalan insan türüdür.
Translate from Турецкий to Русский
Tom büyükbabasından miras kalan parayla Mary için bir nişan yüzüğü aldı.
Translate from Турецкий to Русский
İnsan embesil olmaya maruz kalan tek hayvandır.
Translate from Турецкий to Русский
Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan biraz şarap var.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan hiç süt yok.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan işi çabucak bitirelim ve birkaç içki için dışarı gidelim.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan işi çabucak bitirelim ve dışarı biraz içmeye gidelim.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan varsa, bana biraz ver.
Translate from Турецкий to Русский
Cüzdanımda kalan hiç para yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Lütfen bize hikayenin geri kalan kısmını anlat.
Translate from Турецкий to Русский
Bay Mitchel geri kalan parayı hafta sonuna kadar ödememi talep etti.
Translate from Турецкий to Русский
Kazada hayatta kalan tek kişiydi.
Translate from Турецкий to Русский
1940'lardan kalan bu uçak hâlâ uçuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatının geri kalan kısmını hapishanede geçirmeyi gerçekten istiyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Sınıfta kalan çok az sayıda öğrenci vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Bütün kalan paramı kuaföre verdim.
Translate from Турецкий to Русский
Dünya yalan kardeşim, dünya yalan! Var mı yalan dünyada bakî kalan. Mal da yalan, mülk de yalan. Var biraz da sen oyalan.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'a kararımı söylemem gerekene kadar kalan bir saatten daha az zamanım var.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan pek çok şey var.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan bir tane var.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta kalan var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Lütfen kalan beş üniteyi hemen gönderir misiniz?
Translate from Турецкий to Русский
Yalnız kalan küçük çocukla dışarı çıkmamalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Oldukça çok kalan su var.
Translate from Турецкий to Русский
Ben tanrıça Demeterin son kalan tapanıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Uzun bir tartışmadan sonra kömür madenleri kapatıldı ve kalan madenciler işten çıkarıldılar.
Translate from Турецкий to Русский
Hepimiz eski zamanlardan kitaplarda kalan eski yasaları duyduk, bunların çoğu birkaç kahkaha için iyidir.
Translate from Турецкий to Русский
Listede kalan kelimelerin beşi isim.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan süre nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Onun yüzünde kalan üzüntü işaretini gördüm.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan bilgiyi hâlâ analiz ediyoruz.
Translate from Турецкий to Русский
Kültür birisi birinin öğrendiği her şeyi unuttuktan sonra kalan şeydir.
Translate from Турецкий to Русский
Lonesome George, türünün kalan son kaplumbağası, bilinmeyen nedenlerden öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan acı bir tattı.
Translate from Турецкий to Русский
Canlı kalan tüm aptallar şimdi neye inanacaklar?
Translate from Турецкий to Русский
Kalan sadece birkaç parça var.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta kalan tek kişi o.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un sınıfının geri kalan kısmına ayak uydurma sorunu vardı.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan tek kişiyim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hayatta kalan birkaç kişi arasındaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kalan ve yardım eden birkaç kişinin arasındaydı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kalan birayı lavaboya döktü.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bütün gece uyanık kalan tek kişidir.
Translate from Турецкий to Русский
Saldırıdan hayatta kalan tek kişisin.
Translate from Турецкий to Русский
Mary çantasında kalan parayı saydı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un Boston'da kalan hâlâ bir sürü arkadaşı olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un hâlâ Boston'da kalan arkadaşları olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Kalan sadece üç gün var.
Translate from Турецкий to Русский
Günün geri kalan kısmında uyudum.
Translate from Турецкий to Русский
Sahibi tarafından kötü muameleye maruz kalan köpeği insan görünce yüreği burkuluyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yetim kalan çocuklar karşımızda ağlarken, o acıyı bir parça da olsa hissederiz.
Translate from Турецкий to Русский
Ana babasından miras kalan bir apartmana henüz taşındı.
Translate from Турецкий to Русский
Böyle gölgede kalan havuzlarda balıkların çoğalması imkânsızdır.
Translate from Турецкий to Русский
Seri katillerin çoğu, çocukluklarında şiddete maruz kalmışlardır, ama çocukluklarında şiddete maruz kalan çok az insan, sonradan seri katil olmuştur.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç hayatta kalan var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Hiç hayatta kalan var mıydı?
Translate from Турецкий to Русский
Kalan tek kişiydim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom geç kalan tek kişi değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Canlı kalan biri var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta kalan biri var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Çekmecede kalan bir şey yok.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatının geriye kalan kısmı için sadece burada saklanamazsın.
Translate from Турецкий to Русский
Altın standardında kalan bir tek ülke yok.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatının geriye kalan kısmını nasıl yaşamak istediğin bu mudur?
Translate from Турецкий to Русский
Ben kazadan sağ kalan tek kişiyim.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan kaç taneye sahipsin?
Translate from Турецкий to Русский
Geçtiğimiz 30 yıl içinde gök bilimcileri radyo dalgaları, gama ışınları ve arasında kalan tüm enerjilerle evreni inceleme yeteneğini geliştirdiler. Bu yetenek evrenimizdeki şaşırtıcı olayları keşfetmemize imkan verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Katliamda hayatta kalan sadece Tom değildi.
Translate from Турецкий to Русский
İçimde dünden yarım kalan bir işimiz olduğuna dair bir his var.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta kalan yok.
Translate from Турецкий to Русский
Yapmak için kalan çok şey var.
Translate from Турецкий to Русский
Yapmak için kalan bir şey yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom geç kalan tek kişiydi.
Translate from Турецкий to Русский
Sona kalan çürük yumurta.
Translate from Турецкий to Русский
Polis şefine göre hayatta kalan yoktu.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un hastaneye gitmek zorunda kalan tek kişi olduğunu sanmıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom hayatının geriye kalan kısmı için hapse gidiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan başka hiç kimse yok.
Translate from Турецкий to Русский
Tom odada kalan tek boş koltuğu aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Geç kalan kişi sendin.
Translate from Турецкий to Русский
Elimde kalan tek şey sensin Mary.
Translate from Турецкий to Русский
Hayatta kalan tek kişiyim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom günün geri kalan kısmında dışarıda olacak.
Translate from Турецкий to Русский
Dr. Valeri 8 ocak 1994 ten Mart 1995 e kadar uzayda kalan bir Rus kozmonottur. Uzayda en uzun süre kalma rekorunu elinde bulunduruyor.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan tuz var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Üç tane hayatta kalan var.
Translate from Турецкий to Русский
Geriye kalan sadece iki gün var.
Translate from Турецкий to Русский
Hiç kalan paramız yok.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan üç ayın var.
Translate from Турецкий to Русский
Mary ağacın altında oturdu, on dokuzuncu yüzyıldan kalan eski bir kitap okudu.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan üç dakikamız var.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan bir saatimiz var.
Translate from Турецкий to Русский
Kalan üç saatimiz var.
Translate from Турецкий to Русский
Sadece kalan üç günümüz var.
Translate from Турецкий to Русский