Apprenez à utiliser времена dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
У семьи были трудные времена после войны.
Translate from Russe to Français
О времена, о нравы!
Translate from Russe to Français
Он прошёл через очень сложные времена.
Translate from Russe to Français
Россия – священная наша держава, Россия – любимая наша страна, Могучая воля, великая слава – Твоё достоянье на все времена!
Translate from Russe to Français
Я никогда не забуду добрые времена со всеми вами.
Translate from Russe to Français
В те времена ещё не было радио.
Translate from Russe to Français
В старые времена не было самолётов.
Translate from Russe to Français
Семь установлений - сборник традиционных законов обычного права казахского народа, принятый во времена правления Тауке хана.
Translate from Russe to Français
Времена меняются, а человеческая натура всё та же.
Translate from Russe to Français
У нас были трудные времена.
Translate from Russe to Français
Другие времена, другие нравы.
Translate from Russe to Français
Времена меняются.
Translate from Russe to Français
Времена философских систем прошли, теперь время критики. Разрушение систем уже стало большой и величественной системой, хотя оно подобно разрушенным системам и не имеет глав, параграфов и категорий. Улучшать человеческую жизнь — вот в чем философия; развивайся она каким хочет путем, лишь бы это составляло ее смысл и цель.
Translate from Russe to Français
Времена изменились.
Translate from Russe to Français
В былые времена орава фашистских мифотворцев во главе с такими выродками, как Геббельс и Розенберг, расписывала "арийский миф" о мировом господстве немцев.
Translate from Russe to Français
Во времена всеобщего обмана говорить правду - это революционный акт.
Translate from Russe to Français
Отчаянные времена требуют отчаянных мер.
Translate from Russe to Français
В те времена женщин-врачей было немного.
Translate from Russe to Français
Другие времена - другие обычаи.
Translate from Russe to Français
Иные времена, иные нравы.
Translate from Russe to Français
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Translate from Russe to Français
Будем надеяться, что времена изменятся.
Translate from Russe to Français
Во времена, когда еще существовали стоиеновые купюры, американский доллар стоил 360 иен.
Translate from Russe to Français
Я знавал времена получше.
Translate from Russe to Français
Бывают тяжёлые времена. Бывают скверные, дурные времена. Но и через эти времена надо пройти.
Translate from Russe to Français
Бывают тяжёлые времена. Бывают скверные, дурные времена. Но и через эти времена надо пройти.
Translate from Russe to Français
Бывают тяжёлые времена. Бывают скверные, дурные времена. Но и через эти времена надо пройти.
Translate from Russe to Français
Мы живём в трудные времена.
Translate from Russe to Français
В те времена, когда я ещё был жителем Земли, я обучался в Лондоне, Париже и Москве.
Translate from Russe to Français
Во времена маккартизма его дедушка сидел в тюрьме.
Translate from Russe to Français
Некогда были времена, когда от мужчины требовалось вести себя мужественно, а от женщины - женственно.
Translate from Russe to Français
Услышав эту песню, я вспомнил времена, когда я был ребёнком.
Translate from Russe to Français
Школьные времена будут моими самыми счастливыми воспоминаниями.
Translate from Russe to Français
Он родился еще в сталинские времена.
Translate from Russe to Français
Некоторые невежественные "муллы" и "абыстаи" пытаются навязать народу те проарабские обычаи, которые не были приняты им во времена признания Ислама как образа жизни.
Translate from Russe to Français
У нас даже в стародавние времена под воспитанием свободных матерей вырастали смелые, решительные, верящие в свои силы и свободолюбивые мужчины.
Translate from Russe to Français
Она, несомненно, знавала лучшие времена.
Translate from Russe to Français
В древние времена от эпидемий умирало много людей.
Translate from Russe to Français
В такие смутные времена появляются и насильники.
Translate from Russe to Français
Спасибо моим коллегам, которые помогли мне в трудные времена!
Translate from Russe to Français
Не волнуйтесь, на сегодняшний день косметическая хирургия гораздо лучше, чем во времена доктора Франкенштейна.
Translate from Russe to Français
Думаю, сейчас бы я что-нибудь почитал. Я всегда был книжным червём, но бывают времена, когда мне просто не хочется ничего читать. Сейчас же во мне что-то так и кричит "Читай! Читай!"
Translate from Russe to Français
Это напоминает мне добрые старые времена.
Translate from Russe to Français
Времена нынче смутные.
Translate from Russe to Français
Какой-то муравей был силы непомерной, какой не слыхано и в древни времена; он даже (говорит его историк верный) мог поднимать больших ячменных два зерна!
Translate from Russe to Français
В такие времена мы все должны тянуть сообща.
Translate from Russe to Français
Это были опасные времена.
Translate from Russe to Français
Соль была редким и дорогостоящим товаром в древние времена.
Translate from Russe to Français
Всё ещё слишком тяжело найти работу. И даже если она у вас есть, то, скорее всего, вы переживаете трудные времена, оплачивая растущие расходы на всё, начиная с продуктов и заканчивая газом.
Translate from Russe to Français
В кризисные времена всегда важно сохранять спокойствие.
Translate from Russe to Français
Сегодня времена изменились.
Translate from Russe to Français
В давние времена почти все люди жили группами, переезжающими с места на место со сменой времён года.
Translate from Russe to Français
В те времена не было радио.
Translate from Russe to Français
В те времена все расчёты делались вручную.
Translate from Russe to Français
Она знала лучшие времена.
Translate from Russe to Français
Она знавала лучшие времена.
Translate from Russe to Français
Она видела лучшие времена.
Translate from Russe to Français
Во времена Японской империи молодых девушек учили, что они превратятся в дракона, если будут ревновать мужа.
Translate from Russe to Français
Во времена юрского периода был только один континент, а всё остальное было океаном.
Translate from Russe to Français
Всё было как в старые добрые времена!
Translate from Russe to Français
В те времена путешествовать было гораздо сложнее.
Translate from Russe to Français
Во времена викингов Гренландия была намного зеленее, чем сегодня.
Translate from Russe to Français
Во все времена существовала проблема воровства.
Translate from Russe to Français
Давно прошли те времена, когда у соперников было рыцарское отношение друг к другу.
Translate from Russe to Français
Мы знавали времена и похуже.
Translate from Russe to Français
Времена не выбирают, в них живут и умирают.
Translate from Russe to Français
Сейчас трудные времена, знаю.
Translate from Russe to Français
Да, времена теперь изменились.
Translate from Russe to Français
Копьё способно прокормить человека в трудные времена.
Translate from Russe to Français
Том переживает трудные времена.
Translate from Russe to Français
В прежние времена смерть командующего войсками часто приравнивалась к проигрышу сражения.
Translate from Russe to Français
Я родился во времена холодной войны.
Translate from Russe to Français
К Иисусу оказываешься ближе всего в трудные времена, а не в добрые.
Translate from Russe to Français
Чувство юмора сослужит вам хорошую службу в трудные времена.
Translate from Russe to Français
Он знал, что такое бедность и тяжелые времена.
Translate from Russe to Français
Были времена, когда алюминий стоил больше, чем золото.
Translate from Russe to Français
В далёкие времена клепсидра использовалась в качестве часов.
Translate from Russe to Français
Совсем как в старые времена.
Translate from Russe to Français
Мы не можем вернуться во времена нашей молодости.
Translate from Russe to Français
Я всегда полагаюсь на него в трудные времена.
Translate from Russe to Français
Этот замок был построен в древние времена.
Translate from Russe to Français
Это помогает нам в трудные времена.
Translate from Russe to Français
То были счастливые времена.
Translate from Russe to Français
Это были счастливые времена.
Translate from Russe to Français
Они любят вспоминать старые времена.
Translate from Russe to Français
Они любят повспоминать старые времена.
Translate from Russe to Français
В те времена у нас были проблемы с деньгами.
Translate from Russe to Français
Времена безусловно изменились.
Translate from Russe to Français
Израильский город Эйлат существовал ещё во времена царя Соломона.
Translate from Russe to Français
Если бы он родился в лучшие времена, то стал бы знаменитым.
Translate from Russe to Français
Мы живём в очень сложные времена.
Translate from Russe to Français
Времена были тяжёлые.
Translate from Russe to Français
Времена были суровые.
Translate from Russe to Français
Времена были трудные.
Translate from Russe to Français
То были сложные времена.
Translate from Russe to Français
В те времена мужчины были мужчинами.
Translate from Russe to Français
В те времена у меня была привычка гулять перед завтраком.
Translate from Russe to Français
Да, времена меняются, только не в лучшую сторону.
Translate from Russe to Français
Промышленности в том смысле, какой мы её знаем сегодня, в те времена не существовало.
Translate from Russe to Français
Теперь, мальчик мой, времена изменились.
Translate from Russe to Français
Времена тяжёлые.
Translate from Russe to Français