Apprenez à utiliser suivre dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Français to Français
Si vous voulez bien me suivre...
Translate from Français to Français
Je ne peux pas te suivre.
Translate from Français to Français
Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis.
Translate from Français to Français
Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Translate from Français to Français
Je vais suivre votre conseil.
Translate from Français to Français
Je vais suivre la loi.
Translate from Français to Français
Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école.
Translate from Français to Français
Il était en colère car elle a refusé de suivre son conseil.
Translate from Français to Français
Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.
Translate from Français to Français
Il lit le journal pour suivre l'actualité.
Translate from Français to Français
Elle va suivre sa propre voie.
Translate from Français to Français
La flèche indique la voie à suivre.
Translate from Français to Français
Tout ce que tu as à faire c'est suivre son conseil.
Translate from Français to Français
Je veux vous suivre où que vous alliez.
Translate from Français to Français
Nous devrions suivre son exemple.
Translate from Français to Français
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from Français to Français
Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
Translate from Français to Français
Tu dois suivre les règles de l'école.
Translate from Français to Français
J'aurais dû suivre les conseils du médecin.
Translate from Français to Français
À suivre.
Translate from Français to Français
C'est sensé de suivre son conseil.
Translate from Français to Français
Nous devons suivre les règlements légaux.
Translate from Français to Français
Je vous prie de suivre son exemple.
Translate from Français to Français
Tu devrais suivre l'avis du médecin.
Translate from Français to Français
Nous devons suivre les préceptes de la loi.
Translate from Français to Français
Tu devrais suivre son conseil.
Translate from Français to Français
Vous devriez suivre son conseil.
Translate from Français to Français
Veuillez me suivre.
Translate from Français to Français
Veuillez suivre les instructions de l'infirmière.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite.
Translate from Français to Français
Tu as juste à suivre les instructions.
Translate from Français to Français
Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils.
Translate from Français to Français
Je soupçonne Eldad de suivre mes faits et gestes.
Translate from Français to Français
Tu dois simplement le suivre.
Translate from Français to Français
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.
Translate from Français to Français
Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
Translate from Français to Français
Tu dois seulement suivre les indications.
Translate from Français to Français
Ne marchez pas si vite. Je ne peux pas suivre.
Translate from Français to Français
Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe.
Translate from Français to Français
Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Translate from Français to Français
Tu ferais mieux de suivre son avis.
Translate from Français to Français
Il suffit de suivre le fil d'Ariane pour remonter à la fileuse.
Translate from Français to Français
Tu devrais suivre le conseil du médecin.
Translate from Français to Français
Elle refusera probablement de suivre son conseil, parce qu'elle ne l'apprécie pas.
Translate from Français to Français
Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger.
Translate from Français to Français
Nous ne pouvions pas suivre sa logique.
Translate from Français to Français
Nous étions incapables de suivre sa logique.
Translate from Français to Français
Si on n'y prête pas attention, le tigre va bientôt suivre le même chemin que le dodo.
Translate from Français to Français
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Français to Français
On ne devrait pas toujours suivre la foule.
Translate from Français to Français
Nous devons suivre les règles.
Translate from Français to Français
Vous devez me suivre.
Translate from Français to Français
L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.
Translate from Français to Français
Il faut bien connaître les préjugés de son siècle, afin de ne les choquer pas trop, ni trop les suivre.
Translate from Français to Français
Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Français to Français
Tu dois suivre les règles.
Translate from Français to Français
Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.
Translate from Français to Français
Il passait son temps au café à suivre du regard les passantes.
Translate from Français to Français
Nous devons toujours suivre les règles.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas suivre sa logique.
Translate from Français to Français
Ne marche pas aussi vite. Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Français to Français
En général, on ne demande de conseils que pour ne pas les suivre ou, si on les a suivis, reprocher à quelqu'un de les avoir donnés.
Translate from Français to Français
Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Translate from Français to Français
Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?
Translate from Français to Français
Le problème est de savoir si tu peux suivre son anglais.
Translate from Français to Français
Vous n'avez pas à suivre Tom.
Translate from Français to Français
Suivre le chemin qui va dans la forêt est une chose amusante.
Translate from Français to Français
C'est amusant de suivre le chemin qui va dans la forêt.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas suivre votre théorie.
Translate from Français to Français
Vous avez essayé de suivre le plan mais vous ne y-êtes pas parvenus.
Translate from Français to Français
Les gens sont incapables de suivre ces lois.
Translate from Français to Français
La flèche indique le chemin à suivre.
Translate from Français to Français
Tout ce que tu as à faire, c'est de me suivre.
Translate from Français to Français
S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Français to Français
Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence.
Translate from Français to Français
Vous devez suivre un régime.
Translate from Français to Français
Il faut suivre les règles.
Translate from Français to Français
Je suis prêt à te suivre.
Translate from Français to Français
Je suis prête à te suivre.
Translate from Français to Français
Je suis prêt à vous suivre.
Translate from Français to Français
Je suis prête à vous suivre.
Translate from Français to Français
Tu devrais suivre mon conseil.
Translate from Français to Français
Vous devriez suivre mon conseil.
Translate from Français to Français
Elle fait suivre à son chien un régime sans viande.
Translate from Français to Français
Elle fait suivre à son chien un régime non carné.
Translate from Français to Français
Il est nécessaire de suivre les règles.
Translate from Français to Français
Nous devons suivre la réglementation.
Translate from Français to Français
Les livres doivent suivre les sciences, et non pas l'inverse.
Translate from Français to Français
Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal.
Translate from Français to Français
Tu ferais mieux de suivre son conseil.
Translate from Français to Français
Vous feriez mieux de suivre son conseil.
Translate from Français to Français
Il doit suivre mes conseils.
Translate from Français to Français
Des élèves trouvent difficile de suivre les règles.
Translate from Français to Français
J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
Translate from Français to Français
C'est mieux pour toi de suivre les conseils du docteur.
Translate from Français to Français
Le drogué dut suivre un programme de désintoxication.
Translate from Français to Français
Le drogué dut suivre une cure de désintoxication.
Translate from Français to Français
La meilleure façon de ne pas avancer est de suivre une idée fixe.
Translate from Français to Français
C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : importantes , peine, semblant, croire, pas , t'expliquer, marcher, J'essaie, moimême, Arrête.