Узнайте, как использовать suivre в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Французский to Русский
Si vous voulez bien me suivre...
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas te suivre.
Translate from Французский to Русский
Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis.
Translate from Французский to Русский
Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Translate from Французский to Русский
Je vais suivre votre conseil.
Translate from Французский to Русский
Je vais suivre la loi.
Translate from Французский to Русский
Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école.
Translate from Французский to Русский
Il était en colère car elle a refusé de suivre son conseil.
Translate from Французский to Русский
Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.
Translate from Французский to Русский
Il lit le journal pour suivre l'actualité.
Translate from Французский to Русский
Elle va suivre sa propre voie.
Translate from Французский to Русский
La flèche indique la voie à suivre.
Translate from Французский to Русский
Tout ce que tu as à faire c'est suivre son conseil.
Translate from Французский to Русский
Je veux vous suivre où que vous alliez.
Translate from Французский to Русский
Nous devrions suivre son exemple.
Translate from Французский to Русский
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
Translate from Французский to Русский
Tu dois suivre les règles de l'école.
Translate from Французский to Русский
J'aurais dû suivre les conseils du médecin.
Translate from Французский to Русский
À suivre.
Translate from Французский to Русский
C'est sensé de suivre son conseil.
Translate from Французский to Русский
Nous devons suivre les règlements légaux.
Translate from Французский to Русский
Je vous prie de suivre son exemple.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais suivre l'avis du médecin.
Translate from Французский to Русский
Nous devons suivre les préceptes de la loi.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais suivre son conseil.
Translate from Французский to Русский
Vous devriez suivre son conseil.
Translate from Французский to Русский
Veuillez me suivre.
Translate from Французский to Русский
Veuillez suivre les instructions de l'infirmière.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite.
Translate from Французский to Русский
Tu as juste à suivre les instructions.
Translate from Французский to Русский
Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils.
Translate from Французский to Русский
Je soupçonne Eldad de suivre mes faits et gestes.
Translate from Французский to Русский
Tu dois simplement le suivre.
Translate from Французский to Русский
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.
Translate from Французский to Русский
Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
Translate from Французский to Русский
Tu dois seulement suivre les indications.
Translate from Французский to Русский
Ne marchez pas si vite. Je ne peux pas suivre.
Translate from Французский to Русский
Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe.
Translate from Французский to Русский
Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Translate from Французский to Русский
Tu ferais mieux de suivre son avis.
Translate from Французский to Русский
Il suffit de suivre le fil d'Ariane pour remonter à la fileuse.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais suivre le conseil du médecin.
Translate from Французский to Русский
Elle refusera probablement de suivre son conseil, parce qu'elle ne l'apprécie pas.
Translate from Французский to Русский
Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger.
Translate from Французский to Русский
Nous ne pouvions pas suivre sa logique.
Translate from Французский to Русский
Nous étions incapables de suivre sa logique.
Translate from Французский to Русский
Si on n'y prête pas attention, le tigre va bientôt suivre le même chemin que le dodo.
Translate from Французский to Русский
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Французский to Русский
On ne devrait pas toujours suivre la foule.
Translate from Французский to Русский
Nous devons suivre les règles.
Translate from Французский to Русский
Vous devez me suivre.
Translate from Французский to Русский
L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.
Translate from Французский to Русский
Il faut bien connaître les préjugés de son siècle, afin de ne les choquer pas trop, ni trop les suivre.
Translate from Французский to Русский
Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Французский to Русский
Tu dois suivre les règles.
Translate from Французский to Русский
Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.
Translate from Французский to Русский
Il passait son temps au café à suivre du regard les passantes.
Translate from Французский to Русский
Nous devons toujours suivre les règles.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas suivre sa logique.
Translate from Французский to Русский
Ne marche pas aussi vite. Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Французский to Русский
En général, on ne demande de conseils que pour ne pas les suivre ou, si on les a suivis, reprocher à quelqu'un de les avoir donnés.
Translate from Французский to Русский
Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Translate from Французский to Русский
Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?
Translate from Французский to Русский
Le problème est de savoir si tu peux suivre son anglais.
Translate from Французский to Русский
Vous n'avez pas à suivre Tom.
Translate from Французский to Русский
Suivre le chemin qui va dans la forêt est une chose amusante.
Translate from Французский to Русский
C'est amusant de suivre le chemin qui va dans la forêt.
Translate from Французский to Русский
Je ne peux pas suivre votre théorie.
Translate from Французский to Русский
Vous avez essayé de suivre le plan mais vous ne y-êtes pas parvenus.
Translate from Французский to Русский
Les gens sont incapables de suivre ces lois.
Translate from Французский to Русский
La flèche indique le chemin à suivre.
Translate from Французский to Русский
Tout ce que tu as à faire, c'est de me suivre.
Translate from Французский to Русский
S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Французский to Русский
Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence.
Translate from Французский to Русский
Vous devez suivre un régime.
Translate from Французский to Русский
Il faut suivre les règles.
Translate from Французский to Русский
Je suis prêt à te suivre.
Translate from Французский to Русский
Je suis prête à te suivre.
Translate from Французский to Русский
Je suis prêt à vous suivre.
Translate from Французский to Русский
Je suis prête à vous suivre.
Translate from Французский to Русский
Tu devrais suivre mon conseil.
Translate from Французский to Русский
Vous devriez suivre mon conseil.
Translate from Французский to Русский
Elle fait suivre à son chien un régime sans viande.
Translate from Французский to Русский
Elle fait suivre à son chien un régime non carné.
Translate from Французский to Русский
Il est nécessaire de suivre les règles.
Translate from Французский to Русский
Nous devons suivre la réglementation.
Translate from Французский to Русский
Les livres doivent suivre les sciences, et non pas l'inverse.
Translate from Французский to Русский
Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal.
Translate from Французский to Русский
Tu ferais mieux de suivre son conseil.
Translate from Французский to Русский
Vous feriez mieux de suivre son conseil.
Translate from Французский to Русский
Il doit suivre mes conseils.
Translate from Французский to Русский
Des élèves trouvent difficile de suivre les règles.
Translate from Французский to Русский
J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
Translate from Французский to Русский
C'est mieux pour toi de suivre les conseils du docteur.
Translate from Французский to Русский
Le drogué dut suivre un programme de désintoxication.
Translate from Французский to Русский
Le drogué dut suivre une cure de désintoxication.
Translate from Французский to Русский
La meilleure façon de ne pas avancer est de suivre une idée fixe.
Translate from Французский to Русский
C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film.
Translate from Французский to Русский