Französisch Beispielsätze mit "suivre"

Lernen Sie, wie man suivre in einem Französisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Französisch to Deutsch

Si vous voulez bien me suivre...
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas te suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vais suivre votre conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vais suivre la loi.
Translate from Französisch to Deutsch

Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école.
Translate from Französisch to Deutsch

Il était en colère car elle a refusé de suivre son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il lit le journal pour suivre l'actualité.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle va suivre sa propre voie.
Translate from Französisch to Deutsch

La flèche indique la voie à suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que tu as à faire c'est suivre son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Je veux vous suivre où que vous alliez.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devrions suivre son exemple.
Translate from Französisch to Deutsch

Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois suivre les règles de l'école.
Translate from Französisch to Deutsch

J'aurais dû suivre les conseils du médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

À suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est sensé de suivre son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons suivre les règlements légaux.
Translate from Französisch to Deutsch

Je vous prie de suivre son exemple.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais suivre l'avis du médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons suivre les préceptes de la loi.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais suivre son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devriez suivre son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez me suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Veuillez suivre les instructions de l'infirmière.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as juste à suivre les instructions.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils.
Translate from Französisch to Deutsch

Je soupçonne Eldad de suivre mes faits et gestes.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois simplement le suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.
Translate from Französisch to Deutsch

Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois seulement suivre les indications.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne marchez pas si vite. Je ne peux pas suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe.
Translate from Französisch to Deutsch

Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ferais mieux de suivre son avis.
Translate from Französisch to Deutsch

Il suffit de suivre le fil d'Ariane pour remonter à la fileuse.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais suivre le conseil du médecin.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle refusera probablement de suivre son conseil, parce qu'elle ne l'apprécie pas.
Translate from Französisch to Deutsch

Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous ne pouvions pas suivre sa logique.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous étions incapables de suivre sa logique.
Translate from Französisch to Deutsch

Si on n'y prête pas attention, le tigre va bientôt suivre le même chemin que le dodo.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Französisch to Deutsch

On ne devrait pas toujours suivre la foule.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons suivre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devez me suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut bien connaître les préjugés de son siècle, afin de ne les choquer pas trop, ni trop les suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu dois suivre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch

Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.
Translate from Französisch to Deutsch

Il passait son temps au café à suivre du regard les passantes.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons toujours suivre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas suivre sa logique.
Translate from Französisch to Deutsch

Ne marche pas aussi vite. Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

En général, on ne demande de conseils que pour ne pas les suivre ou, si on les a suivis, reprocher à quelqu'un de les avoir donnés.
Translate from Französisch to Deutsch

Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Translate from Französisch to Deutsch

Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?
Translate from Französisch to Deutsch

Le problème est de savoir si tu peux suivre son anglais.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous n'avez pas à suivre Tom.
Translate from Französisch to Deutsch

Suivre le chemin qui va dans la forêt est une chose amusante.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est amusant de suivre le chemin qui va dans la forêt.
Translate from Französisch to Deutsch

Je ne peux pas suivre votre théorie.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous avez essayé de suivre le plan mais vous ne y-êtes pas parvenus.
Translate from Französisch to Deutsch

Les gens sont incapables de suivre ces lois.
Translate from Französisch to Deutsch

La flèche indique le chemin à suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tout ce que tu as à faire, c'est de me suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devez suivre un régime.
Translate from Französisch to Deutsch

Il faut suivre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis prêt à te suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis prête à te suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis prêt à vous suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Je suis prête à vous suivre.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu devrais suivre mon conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous devriez suivre mon conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle fait suivre à son chien un régime sans viande.
Translate from Französisch to Deutsch

Elle fait suivre à son chien un régime non carné.
Translate from Französisch to Deutsch

Il est nécessaire de suivre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch

Nous devons suivre la réglementation.
Translate from Französisch to Deutsch

Les livres doivent suivre les sciences, et non pas l'inverse.
Translate from Französisch to Deutsch

Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal.
Translate from Französisch to Deutsch

Tu ferais mieux de suivre son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Vous feriez mieux de suivre son conseil.
Translate from Französisch to Deutsch

Il doit suivre mes conseils.
Translate from Französisch to Deutsch

Des élèves trouvent difficile de suivre les règles.
Translate from Französisch to Deutsch

J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est mieux pour toi de suivre les conseils du docteur.
Translate from Französisch to Deutsch

Le drogué dut suivre un programme de désintoxication.
Translate from Französisch to Deutsch

Le drogué dut suivre une cure de désintoxication.
Translate from Französisch to Deutsch

La meilleure façon de ne pas avancer est de suivre une idée fixe.
Translate from Französisch to Deutsch

C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film.
Translate from Französisch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: retéléphoner, tard, qui , J'accepte, condition, Souris, six, d’une, maître, qu’il.