Дізнайтеся, як використовувати suivre у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from Французька to Українська
Si vous voulez bien me suivre...
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas te suivre.
Translate from Французька to Українська
Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis.
Translate from Французька to Українська
Ne marchez pas aussi vite ! Je ne peux pas vous suivre.
Translate from Французька to Українська
Je vais suivre votre conseil.
Translate from Французька to Українська
Je vais suivre la loi.
Translate from Французька to Українська
Garçons et filles devraient suivre des cours de cuisine à l'école.
Translate from Французька to Українська
Il était en colère car elle a refusé de suivre son conseil.
Translate from Французька to Українська
Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre.
Translate from Французька to Українська
Il lit le journal pour suivre l'actualité.
Translate from Французька to Українська
Elle va suivre sa propre voie.
Translate from Французька to Українська
La flèche indique la voie à suivre.
Translate from Французька to Українська
Tout ce que tu as à faire c'est suivre son conseil.
Translate from Французька to Українська
Je veux vous suivre où que vous alliez.
Translate from Французька to Українська
Nous devrions suivre son exemple.
Translate from Французька to Українська
Grâce au développement de l'agronomie, la production mondiale en nourriture a pu réussir à suivre la croissance de la population, mais seulement au détriment du futur.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
Translate from Французька to Українська
Tu dois suivre les règles de l'école.
Translate from Французька to Українська
J'aurais dû suivre les conseils du médecin.
Translate from Французька to Українська
À suivre.
Translate from Французька to Українська
C'est sensé de suivre son conseil.
Translate from Французька to Українська
Nous devons suivre les règlements légaux.
Translate from Французька to Українська
Je vous prie de suivre son exemple.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais suivre l'avis du médecin.
Translate from Французька to Українська
Nous devons suivre les préceptes de la loi.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais suivre son conseil.
Translate from Французька to Українська
Vous devriez suivre son conseil.
Translate from Французька to Українська
Veuillez me suivre.
Translate from Французька to Українська
Veuillez suivre les instructions de l'infirmière.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas te suivre si tu marches si vite.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas vous suivre si vous marchez si vite.
Translate from Французька to Українська
Tu as juste à suivre les instructions.
Translate from Французька to Українська
Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils.
Translate from Французька to Українська
Je soupçonne Eldad de suivre mes faits et gestes.
Translate from Французька to Українська
Tu dois simplement le suivre.
Translate from Французька to Українська
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.
Translate from Французька to Українська
Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
Translate from Французька to Українська
Tu dois seulement suivre les indications.
Translate from Французька to Українська
Ne marchez pas si vite. Je ne peux pas suivre.
Translate from Французька to Українська
Harry n'arrivait pas à suivre le niveau de la classe.
Translate from Французька to Українська
Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres.
Translate from Французька to Українська
Tu ferais mieux de suivre son avis.
Translate from Французька to Українська
Il suffit de suivre le fil d'Ariane pour remonter à la fileuse.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais suivre le conseil du médecin.
Translate from Французька to Українська
Elle refusera probablement de suivre son conseil, parce qu'elle ne l'apprécie pas.
Translate from Французька to Українська
Il s'était décidé à suivre un cursus à l'étranger.
Translate from Французька to Українська
Nous ne pouvions pas suivre sa logique.
Translate from Французька to Українська
Nous étions incapables de suivre sa logique.
Translate from Французька to Українська
Si on n'y prête pas attention, le tigre va bientôt suivre le même chemin que le dodo.
Translate from Французька to Українська
Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Translate from Французька to Українська
On ne devrait pas toujours suivre la foule.
Translate from Французька to Українська
Nous devons suivre les règles.
Translate from Французька to Українська
Vous devez me suivre.
Translate from Французька to Українська
L'amour a ses propres règles et un rythme que la législation peut difficilement suivre.
Translate from Французька to Українська
Il faut bien connaître les préjugés de son siècle, afin de ne les choquer pas trop, ni trop les suivre.
Translate from Французька to Українська
Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Французька to Українська
Tu dois suivre les règles.
Translate from Французька to Українська
Les meilleurs de tous les parents sont ceux qui permettent à leurs enfants de suivre leurs talents naturels.
Translate from Французька to Українська
Il passait son temps au café à suivre du regard les passantes.
Translate from Французька to Українська
Nous devons toujours suivre les règles.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas suivre sa logique.
Translate from Французька to Українська
Ne marche pas aussi vite. Je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Французька to Українська
En général, on ne demande de conseils que pour ne pas les suivre ou, si on les a suivis, reprocher à quelqu'un de les avoir donnés.
Translate from Французька to Українська
Son salaire n'arrive pas à suivre le rythme de l'inflation.
Translate from Французька to Українська
Comment le serpent à sonnette peut-il localiser sa proie et la suivre à travers herbes et buissons, après qu'il l'a blessée, s'il est complètement sourd ?
Translate from Французька to Українська
Le problème est de savoir si tu peux suivre son anglais.
Translate from Французька to Українська
Vous n'avez pas à suivre Tom.
Translate from Французька to Українська
Suivre le chemin qui va dans la forêt est une chose amusante.
Translate from Французька to Українська
C'est amusant de suivre le chemin qui va dans la forêt.
Translate from Французька to Українська
Je ne peux pas suivre votre théorie.
Translate from Французька to Українська
Vous avez essayé de suivre le plan mais vous ne y-êtes pas parvenus.
Translate from Французька to Українська
Les gens sont incapables de suivre ces lois.
Translate from Французька to Українська
La flèche indique le chemin à suivre.
Translate from Французька to Українська
Tout ce que tu as à faire, c'est de me suivre.
Translate from Французька to Українська
S'il te plait, ne marche pas aussi vite, je n'arrive pas à te suivre.
Translate from Французька to Українська
Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence.
Translate from Французька to Українська
Vous devez suivre un régime.
Translate from Французька to Українська
Il faut suivre les règles.
Translate from Французька to Українська
Je suis prêt à te suivre.
Translate from Французька to Українська
Je suis prête à te suivre.
Translate from Французька to Українська
Je suis prêt à vous suivre.
Translate from Французька to Українська
Je suis prête à vous suivre.
Translate from Французька to Українська
Tu devrais suivre mon conseil.
Translate from Французька to Українська
Vous devriez suivre mon conseil.
Translate from Французька to Українська
Elle fait suivre à son chien un régime sans viande.
Translate from Французька to Українська
Elle fait suivre à son chien un régime non carné.
Translate from Французька to Українська
Il est nécessaire de suivre les règles.
Translate from Французька to Українська
Nous devons suivre la réglementation.
Translate from Французька to Українська
Les livres doivent suivre les sciences, et non pas l'inverse.
Translate from Французька to Українська
Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal.
Translate from Французька to Українська
Tu ferais mieux de suivre son conseil.
Translate from Французька to Українська
Vous feriez mieux de suivre son conseil.
Translate from Французька to Українська
Il doit suivre mes conseils.
Translate from Французька to Українська
Des élèves trouvent difficile de suivre les règles.
Translate from Французька to Українська
J'ai remarqué que j'avais grandi lorsque j'ai commencé à suivre les conseils de mes parents.
Translate from Французька to Українська
C'est mieux pour toi de suivre les conseils du docteur.
Translate from Французька to Українська
Le drogué dut suivre un programme de désintoxication.
Translate from Французька to Українська
Le drogué dut suivre une cure de désintoxication.
Translate from Французька to Українська
La meilleure façon de ne pas avancer est de suivre une idée fixe.
Translate from Французька to Українська
C'est casse-pieds que quelqu'un raconte ce qui va suivre à la fin du film.
Translate from Французька to Українська
Також перегляньте наступні слова: mathématique, ni, compliquée, poètes, doivent, fantaisie, logique, disiez, traduisent, propre.