Apprenez à utiliser übel dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.
Translate from Allemand to Français
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Translate from Allemand to Français
Mir wird übel.
Translate from Allemand to Français
Sie spielt mir oft übel mit.
Translate from Allemand to Français
Bis sich die Krise gelegt hat, müssen wir wohl oder übel den Gürtel enger schnallen.
Translate from Allemand to Français
Er nahm ihr übel, dass sie mit seinem Bruder ausging.
Translate from Allemand to Français
Das wird übel enden.
Translate from Allemand to Français
Seine Bemerkungen über ihre schlechte Fahrweise hat sie ihm übel genommen.
Translate from Allemand to Français
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Allemand to Français
Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Allemand to Français
Schütze uns vor dem Übel.
Translate from Allemand to Français
Hey Alter, nimm's mir nicht übel. Ich zieh dich nur auf.
Translate from Allemand to Français
Zu allem Übel fing es an zu schneien.
Translate from Allemand to Français
Ist Ihnen nicht übel?
Translate from Allemand to Français
Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazu gehört.
Translate from Allemand to Français
Ich nehme Ihnen das nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Zu allem Übel wurde auch noch seine Mutter krank.
Translate from Allemand to Français
Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
Translate from Allemand to Français
Wer nichts Gutes erhofft, dem kann das Übel keinen Schaden zufügen.
Translate from Allemand to Français
Ich war früher schon mal tot, und es war gar nicht so übel.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Das neue Kleid steht dir nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Translate from Allemand to Français
Mir wird ganz übel!
Translate from Allemand to Français
Nimm es mir nicht übel!
Translate from Allemand to Français
Ich nehme es dir nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Das ist gar nicht so übel!
Translate from Allemand to Français
Man hat ihm übel mitgespielt.
Translate from Allemand to Français
Janina war das kleinere Übel.
Translate from Allemand to Français
Jedes Übel hat auch sein Gutes.
Translate from Allemand to Français
Wer neue Heilmittel scheut, muss alte Übel dulden.
Translate from Allemand to Français
Alle an der Schlägerei Beteiligten wurden übel zugerichtet.
Translate from Allemand to Français
Das Übel kommt nicht von der Technik, sondern von denen, die sie missbrauchen.
Translate from Allemand to Français
Das Beste, an dein Übel nicht zu denken, ist Beschäftigung.
Translate from Allemand to Français
Seine langweilige und zu allem Übel auch noch eintönig vorgetragene Rede hatte mich so sehr eingelullt, dass ich aufschrak, als der müde Schlussapplaus einsetzte.
Translate from Allemand to Français
Mir war ein wenig übel.
Translate from Allemand to Français
Kein altes Übel ist so groß, dass es nicht von einem neuen übertroffen werden könnte.
Translate from Allemand to Français
Vertraue nur dir selbst, wenn andere an dir zweifeln; aber nimm ihnen ihre Zweifel nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Du wirst diesen ganzen Lärm wohl oder übel über dich ergehen lassen müssen.
Translate from Allemand to Français
Tom nimmt es Mary nicht übel, dass sie wütend wurde.
Translate from Allemand to Français
Mir ist übel.
Translate from Allemand to Français
Eine stille, ernsthafte Frau ist übel daran mit einem lustigen Mann, ein ernsthafter Mann nicht so mit einer lustigen Frau.
Translate from Allemand to Français
Er riecht übel.
Translate from Allemand to Français
Die Menschheit hat sich die größten Übel selbst auferlegt, weil die Menschen etwas für richtig hielten, was falsch war.
Translate from Allemand to Français
Ob, was du vorhast, gut ist oder übel, rechtschaffen oder lasterhaft — das mache mit deinem eignen Herzen aus.
Translate from Allemand to Français
Jeder Mensch verdient sein eigenes Übel.
Translate from Allemand to Français
Gestehen wir einem jeden sein eigenes Übel zu!
Translate from Allemand to Français
Sie riecht übel.
Translate from Allemand to Français
Sie riechen übel.
Translate from Allemand to Français
Wenn es dir übel geht, nimm es für gut nur immer; wenn du es übel nimmst, so geht es dir noch schlimmer.
Translate from Allemand to Français
Wenn es dir übel geht, nimm es für gut nur immer; wenn du es übel nimmst, so geht es dir noch schlimmer.
Translate from Allemand to Français
Für einen Anfänger nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Für einen Anfänger gar nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Ist dir im Zug schon einmal übel geworden?
Translate from Allemand to Français
Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten.
Translate from Allemand to Français
Das Übel erkennen heißt schon, ihm teilweise abzuhelfen.
Translate from Allemand to Français
Wohl oder übel muss ich jetzt ins Bett.
Translate from Allemand to Français
Mir ist entsetzlich übel. Ich glaube, ich muss mich übergeben!
Translate from Allemand to Français
Wenn dir übel ist, dann beuge dich besser nach Lee!
Translate from Allemand to Français
Wegen des Sturmes mussten wir wohl oder übel zu Hause bleiben.
Translate from Allemand to Français
Bildung ist ein durchaus relativer Begriff. Gebildet ist jeder, der das hat, was er für seinen Lebenskreis braucht. Was darüber, das ist von Übel.
Translate from Allemand to Français
Ich kenne drei Hunde: Undankbarkeit, Stolz, Neid. Wen diese drei Hunde beißen, der ist übel dran.
Translate from Allemand to Français
Einmal richtete er seine Feinde übel zu auf diese Weise.
Translate from Allemand to Français
Sprecht nicht von Rache. Nicht Geschehnes rächen, gedrohtem Übel wollen wir begegnen.
Translate from Allemand to Français
Es riecht übel.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich Blut sehe, wird mir übel.
Translate from Allemand to Français
Du musst wohl oder übel gehen.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen wohl oder übel an der Sitzung teilnehmen.
Translate from Allemand to Français
Maria wachte auf, und ihr war übel.
Translate from Allemand to Français
Ich hatte mich verlaufen, und zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen.
Translate from Allemand to Français
Im Munde die Bibel, im Herzen übel.
Translate from Allemand to Français
Hungrige Fliegen stechen übel.
Translate from Allemand to Français
Tom spürte, wie ihm übel wurde.
Translate from Allemand to Français
Es möge kein unabwendbares Übel geschehen.
Translate from Allemand to Français
Spott und Schaden stehen übel beisammen.
Translate from Allemand to Français
Ich wollte, dass du es mitbekommst, dass ich nicht gar so übel bin.
Translate from Allemand to Français
Mit dem Guten wird man gut und bös mit dem, der übel tut.
Translate from Allemand to Français
Ich hatte nicht übel Lust, in das Konzert zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
Translate from Allemand to Français
Ohne Köder ist übel Fische fangen.
Translate from Allemand to Français
Ohne Mehl und Wasser ist übel backen.
Translate from Allemand to Français
Ohne Wasser schleift sich's übel.
Translate from Allemand to Français
Besser ein Übel als zwei.
Translate from Allemand to Français
Bist du übel zu Fuß, so brich zuerst auf.
Translate from Allemand to Français
Ich hoffe, du nimmst es mir nicht übel.
Translate from Allemand to Français
Der schläft wohl, der nicht weiß, wie übel er liegt.
Translate from Allemand to Français
Der Stein ist fromm, aber man stößt sich übel daran.
Translate from Allemand to Français
Wir müssen hierbleiben, wohl oder übel.
Translate from Allemand to Français
Schulden und der Krebs sind unheilbare Übel.
Translate from Allemand to Français
Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazugehört.
Translate from Allemand to Français
Übel ist, wer da seinem Gefährten nicht Hilfe leistet in der Not.
Translate from Allemand to Français
Der Stiel zur Haue findet sich bald, wenn man einem übel will.
Translate from Allemand to Français
Es ist gar nicht so übel, wie es aussieht.
Translate from Allemand to Français
Du wirst das wohl oder übel tun.
Translate from Allemand to Français
Mit der Politik des kleineren Übels sind 6.000 Jahre lang die großen Übel gemacht worden.
Translate from Allemand to Français
Die Gesellschaft ist ein Segen, eine Regierung, sogar die beste, ist nichts anderes als ein notwendiges Übel; die schlechteste ist unerträglich.
Translate from Allemand to Français
All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
Translate from Allemand to Français
Mein Übel kommt eher daher, dass ich viel zu gerne alleine bin.
Translate from Allemand to Français
Unwillig klagst du und willst nicht einsehen, dass bei allem, was du beklagst, nur eines von Übel ist: Dein Unwillen und deine Klagen. Nur ein Unglück gibt es für einen Menschen, nämlich dass es Dinge in seinem Leben gibt, die er als Unglück ansieht.
Translate from Allemand to Français
Einige Heilmittel sind gefährlicher als das Übel.
Translate from Allemand to Français
Wer Gott um Gaben bittet, der ist gar übel dran: Er betet das Geschöpf und nicht den Schöpfer an.
Translate from Allemand to Français