Узнайте, как использовать übel в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Translate from Немецкий to Русский
Mir wird übel.
Translate from Немецкий to Русский
Sie spielt mir oft übel mit.
Translate from Немецкий to Русский
Bis sich die Krise gelegt hat, müssen wir wohl oder übel den Gürtel enger schnallen.
Translate from Немецкий to Русский
Er nahm ihr übel, dass sie mit seinem Bruder ausging.
Translate from Немецкий to Русский
Das wird übel enden.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Bemerkungen über ihre schlechte Fahrweise hat sie ihm übel genommen.
Translate from Немецкий to Русский
Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский
Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский
Schütze uns vor dem Übel.
Translate from Немецкий to Русский
Hey Alter, nimm's mir nicht übel. Ich zieh dich nur auf.
Translate from Немецкий to Русский
Zu allem Übel fing es an zu schneien.
Translate from Немецкий to Русский
Ist Ihnen nicht übel?
Translate from Немецкий to Русский
Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazu gehört.
Translate from Немецкий to Русский
Ich nehme Ihnen das nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Zu allem Übel wurde auch noch seine Mutter krank.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer nichts Gutes erhofft, dem kann das Übel keinen Schaden zufügen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war früher schon mal tot, und es war gar nicht so übel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Das neue Kleid steht dir nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Translate from Немецкий to Русский
Mir wird ganz übel!
Translate from Немецкий to Русский
Nimm es mir nicht übel!
Translate from Немецкий to Русский
Ich nehme es dir nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Das ist gar nicht so übel!
Translate from Немецкий to Русский
Man hat ihm übel mitgespielt.
Translate from Немецкий to Русский
Janina war das kleinere Übel.
Translate from Немецкий to Русский
Jedes Übel hat auch sein Gutes.
Translate from Немецкий to Русский
Wer neue Heilmittel scheut, muss alte Übel dulden.
Translate from Немецкий to Русский
Alle an der Schlägerei Beteiligten wurden übel zugerichtet.
Translate from Немецкий to Русский
Das Übel kommt nicht von der Technik, sondern von denen, die sie missbrauchen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Beste, an dein Übel nicht zu denken, ist Beschäftigung.
Translate from Немецкий to Русский
Seine langweilige und zu allem Übel auch noch eintönig vorgetragene Rede hatte mich so sehr eingelullt, dass ich aufschrak, als der müde Schlussapplaus einsetzte.
Translate from Немецкий to Русский
Mir war ein wenig übel.
Translate from Немецкий to Русский
Kein altes Übel ist so groß, dass es nicht von einem neuen übertroffen werden könnte.
Translate from Немецкий to Русский
Vertraue nur dir selbst, wenn andere an dir zweifeln; aber nimm ihnen ihre Zweifel nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst diesen ganzen Lärm wohl oder übel über dich ergehen lassen müssen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom nimmt es Mary nicht übel, dass sie wütend wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Mir ist übel.
Translate from Немецкий to Русский
Eine stille, ernsthafte Frau ist übel daran mit einem lustigen Mann, ein ernsthafter Mann nicht so mit einer lustigen Frau.
Translate from Немецкий to Русский
Er riecht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Die Menschheit hat sich die größten Übel selbst auferlegt, weil die Menschen etwas für richtig hielten, was falsch war.
Translate from Немецкий to Русский
Ob, was du vorhast, gut ist oder übel, rechtschaffen oder lasterhaft — das mache mit deinem eignen Herzen aus.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder Mensch verdient sein eigenes Übel.
Translate from Немецкий to Русский
Gestehen wir einem jeden sein eigenes Übel zu!
Translate from Немецкий to Русский
Sie riecht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Sie riechen übel.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es dir übel geht, nimm es für gut nur immer; wenn du es übel nimmst, so geht es dir noch schlimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn es dir übel geht, nimm es für gut nur immer; wenn du es übel nimmst, so geht es dir noch schlimmer.
Translate from Немецкий to Русский
Für einen Anfänger nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Für einen Anfänger gar nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Ist dir im Zug schon einmal übel geworden?
Translate from Немецкий to Русский
Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten.
Translate from Немецкий to Русский
Das Übel erkennen heißt schon, ihm teilweise abzuhelfen.
Translate from Немецкий to Русский
Wohl oder übel muss ich jetzt ins Bett.
Translate from Немецкий to Русский
Mir ist entsetzlich übel. Ich glaube, ich muss mich übergeben!
Translate from Немецкий to Русский
Wenn dir übel ist, dann beuge dich besser nach Lee!
Translate from Немецкий to Русский
Wegen des Sturmes mussten wir wohl oder übel zu Hause bleiben.
Translate from Немецкий to Русский
Bildung ist ein durchaus relativer Begriff. Gebildet ist jeder, der das hat, was er für seinen Lebenskreis braucht. Was darüber, das ist von Übel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich kenne drei Hunde: Undankbarkeit, Stolz, Neid. Wen diese drei Hunde beißen, der ist übel dran.
Translate from Немецкий to Русский
Einmal richtete er seine Feinde übel zu auf diese Weise.
Translate from Немецкий to Русский
Sprecht nicht von Rache. Nicht Geschehnes rächen, gedrohtem Übel wollen wir begegnen.
Translate from Немецкий to Русский
Es riecht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn ich Blut sehe, wird mir übel.
Translate from Немецкий to Русский
Du musst wohl oder übel gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen wohl oder übel an der Sitzung teilnehmen.
Translate from Немецкий to Русский
Maria wachte auf, und ihr war übel.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte mich verlaufen, und zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский
Im Munde die Bibel, im Herzen übel.
Translate from Немецкий to Русский
Hungrige Fliegen stechen übel.
Translate from Немецкий to Русский
Tom spürte, wie ihm übel wurde.
Translate from Немецкий to Русский
Es möge kein unabwendbares Übel geschehen.
Translate from Немецкий to Русский
Spott und Schaden stehen übel beisammen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich wollte, dass du es mitbekommst, dass ich nicht gar so übel bin.
Translate from Немецкий to Русский
Mit dem Guten wird man gut und bös mit dem, der übel tut.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hatte nicht übel Lust, in das Konzert zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Köder ist übel Fische fangen.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Mehl und Wasser ist übel backen.
Translate from Немецкий to Русский
Ohne Wasser schleift sich's übel.
Translate from Немецкий to Русский
Besser ein Übel als zwei.
Translate from Немецкий to Русский
Bist du übel zu Fuß, so brich zuerst auf.
Translate from Немецкий to Русский
Ich hoffe, du nimmst es mir nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский
Der schläft wohl, der nicht weiß, wie übel er liegt.
Translate from Немецкий to Русский
Der Stein ist fromm, aber man stößt sich übel daran.
Translate from Немецкий to Русский
Wir müssen hierbleiben, wohl oder übel.
Translate from Немецкий to Русский
Schulden und der Krebs sind unheilbare Übel.
Translate from Немецкий to Русский
Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazugehört.
Translate from Немецкий to Русский
Übel ist, wer da seinem Gefährten nicht Hilfe leistet in der Not.
Translate from Немецкий to Русский
Der Stiel zur Haue findet sich bald, wenn man einem übel will.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist gar nicht so übel, wie es aussieht.
Translate from Немецкий to Русский
Du wirst das wohl oder übel tun.
Translate from Немецкий to Русский
Mit der Politik des kleineren Übels sind 6.000 Jahre lang die großen Übel gemacht worden.
Translate from Немецкий to Русский
Die Gesellschaft ist ein Segen, eine Regierung, sogar die beste, ist nichts anderes als ein notwendiges Übel; die schlechteste ist unerträglich.
Translate from Немецкий to Русский
All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Übel kommt eher daher, dass ich viel zu gerne alleine bin.
Translate from Немецкий to Русский
Unwillig klagst du und willst nicht einsehen, dass bei allem, was du beklagst, nur eines von Übel ist: Dein Unwillen und deine Klagen. Nur ein Unglück gibt es für einen Menschen, nämlich dass es Dinge in seinem Leben gibt, die er als Unglück ansieht.
Translate from Немецкий to Русский
Einige Heilmittel sind gefährlicher als das Übel.
Translate from Немецкий to Русский
Wer Gott um Gaben bittet, der ist gar übel dran: Er betet das Geschöpf und nicht den Schöpfer an.
Translate from Немецкий to Русский