Примеры предложений на Немецкий со словом "übel"

Узнайте, как использовать übel в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Mir wird übel.
Translate from Немецкий to Русский

Sie spielt mir oft übel mit.
Translate from Немецкий to Русский

Bis sich die Krise gelegt hat, müssen wir wohl oder übel den Gürtel enger schnallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er nahm ihr übel, dass sie mit seinem Bruder ausging.
Translate from Немецкий to Русский

Das wird übel enden.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Bemerkungen über ihre schlechte Fahrweise hat sie ihm übel genommen.
Translate from Немецкий to Русский

Seine Firma ging Pleite und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский

Und zu allem Übel hatte er einen Verkehrsunfall.
Translate from Немецкий to Русский

Schütze uns vor dem Übel.
Translate from Немецкий to Русский

Hey Alter, nimm's mir nicht übel. Ich zieh dich nur auf.
Translate from Немецкий to Русский

Zu allem Übel fing es an zu schneien.
Translate from Немецкий to Русский

Ist Ihnen nicht übel?
Translate from Немецкий to Русский

Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazu gehört.
Translate from Немецкий to Русский

Ich nehme Ihnen das nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Zu allem Übel wurde auch noch seine Mutter krank.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nichts Gutes erhofft, dem kann das Übel keinen Schaden zufügen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war früher schon mal tot, und es war gar nicht so übel.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Das neue Kleid steht dir nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
Translate from Немецкий to Русский

Mir wird ganz übel!
Translate from Немецкий to Русский

Nimm es mir nicht übel!
Translate from Немецкий to Русский

Ich nehme es dir nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist gar nicht so übel!
Translate from Немецкий to Русский

Man hat ihm übel mitgespielt.
Translate from Немецкий to Русский

Janina war das kleinere Übel.
Translate from Немецкий to Русский

Jedes Übel hat auch sein Gutes.
Translate from Немецкий to Русский

Wer neue Heilmittel scheut, muss alte Übel dulden.
Translate from Немецкий to Русский

Alle an der Schlägerei Beteiligten wurden übel zugerichtet.
Translate from Немецкий to Русский

Das Übel kommt nicht von der Technik, sondern von denen, die sie missbrauchen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Beste, an dein Übel nicht zu denken, ist Beschäftigung.
Translate from Немецкий to Русский

Seine langweilige und zu allem Übel auch noch eintönig vorgetragene Rede hatte mich so sehr eingelullt, dass ich aufschrak, als der müde Schlussapplaus einsetzte.
Translate from Немецкий to Русский

Mir war ein wenig übel.
Translate from Немецкий to Русский

Kein altes Übel ist so groß, dass es nicht von einem neuen übertroffen werden könnte.
Translate from Немецкий to Русский

Vertraue nur dir selbst, wenn andere an dir zweifeln; aber nimm ihnen ihre Zweifel nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Du wirst diesen ganzen Lärm wohl oder übel über dich ergehen lassen müssen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom nimmt es Mary nicht übel, dass sie wütend wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Mir ist übel.
Translate from Немецкий to Русский

Eine stille, ernsthafte Frau ist übel daran mit einem lustigen Mann, ein ernsthafter Mann nicht so mit einer lustigen Frau.
Translate from Немецкий to Русский

Er riecht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Menschheit hat sich die größten Übel selbst auferlegt, weil die Menschen etwas für richtig hielten, was falsch war.
Translate from Немецкий to Русский

Ob, was du vorhast, gut ist oder übel, rechtschaffen oder lasterhaft — das mache mit deinem eignen Herzen aus.
Translate from Немецкий to Русский

Jeder Mensch verdient sein eigenes Übel.
Translate from Немецкий to Русский

Gestehen wir einem jeden sein eigenes Übel zu!
Translate from Немецкий to Русский

Sie riecht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Sie riechen übel.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es dir übel geht, nimm es für gut nur immer; wenn du es übel nimmst, so geht es dir noch schlimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn es dir übel geht, nimm es für gut nur immer; wenn du es übel nimmst, so geht es dir noch schlimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Für einen Anfänger nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Für einen Anfänger gar nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Ist dir im Zug schon einmal übel geworden?
Translate from Немецкий to Русский

Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten.
Translate from Немецкий to Русский

Das Übel erkennen heißt schon, ihm teilweise abzuhelfen.
Translate from Немецкий to Русский

Wohl oder übel muss ich jetzt ins Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Mir ist entsetzlich übel. Ich glaube, ich muss mich übergeben!
Translate from Немецкий to Русский

Wenn dir übel ist, dann beuge dich besser nach Lee!
Translate from Немецкий to Русский

Wegen des Sturmes mussten wir wohl oder übel zu Hause bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Bildung ist ein durchaus relativer Begriff. Gebildet ist jeder, der das hat, was er für seinen Lebenskreis braucht. Was darüber, das ist von Übel.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kenne drei Hunde: Undankbarkeit, Stolz, Neid. Wen diese drei Hunde beißen, der ist übel dran.
Translate from Немецкий to Русский

Einmal richtete er seine Feinde übel zu auf diese Weise.
Translate from Немецкий to Русский

Sprecht nicht von Rache. Nicht Geschehnes rächen, gedrohtem Übel wollen wir begegnen.
Translate from Немецкий to Русский

Es riecht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn ich Blut sehe, wird mir übel.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst wohl oder übel gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen wohl oder übel an der Sitzung teilnehmen.
Translate from Немецкий to Русский

Maria wachte auf, und ihr war übel.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte mich verlaufen, und zu allem Übel fing es auch noch an zu regnen.
Translate from Немецкий to Русский

Im Munde die Bibel, im Herzen übel.
Translate from Немецкий to Русский

Hungrige Fliegen stechen übel.
Translate from Немецкий to Русский

Tom spürte, wie ihm übel wurde.
Translate from Немецкий to Русский

Es möge kein unabwendbares Übel geschehen.
Translate from Немецкий to Русский

Spott und Schaden stehen übel beisammen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich wollte, dass du es mitbekommst, dass ich nicht gar so übel bin.
Translate from Немецкий to Русский

Mit dem Guten wird man gut und bös mit dem, der übel tut.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hatte nicht übel Lust, in das Konzert zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Köder ist übel Fische fangen.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Mehl und Wasser ist übel backen.
Translate from Немецкий to Русский

Ohne Wasser schleift sich's übel.
Translate from Немецкий to Русский

Besser ein Übel als zwei.
Translate from Немецкий to Русский

Bist du übel zu Fuß, so brich zuerst auf.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hoffe, du nimmst es mir nicht übel.
Translate from Немецкий to Русский

Der schläft wohl, der nicht weiß, wie übel er liegt.
Translate from Немецкий to Русский

Der Stein ist fromm, aber man stößt sich übel daran.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen hierbleiben, wohl oder übel.
Translate from Немецкий to Русский

Schulden und der Krebs sind unheilbare Übel.
Translate from Немецкий to Русский

Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazugehört.
Translate from Немецкий to Русский

Übel ist, wer da seinem Gefährten nicht Hilfe leistet in der Not.
Translate from Немецкий to Русский

Der Stiel zur Haue findet sich bald, wenn man einem übel will.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist gar nicht so übel, wie es aussieht.
Translate from Немецкий to Русский

Du wirst das wohl oder übel tun.
Translate from Немецкий to Русский

Mit der Politik des kleineren Übels sind 6.000 Jahre lang die großen Übel gemacht worden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Gesellschaft ist ein Segen, eine Regierung, sogar die beste, ist nichts anderes als ein notwendiges Übel; die schlechteste ist unerträglich.
Translate from Немецкий to Русский

All unser Übel kommt daher, dass wir nicht allein sein können.
Translate from Немецкий to Русский

Mein Übel kommt eher daher, dass ich viel zu gerne alleine bin.
Translate from Немецкий to Русский

Unwillig klagst du und willst nicht einsehen, dass bei allem, was du beklagst, nur eines von Übel ist: Dein Unwillen und deine Klagen. Nur ein Unglück gibt es für einen Menschen, nämlich dass es Dinge in seinem Leben gibt, die er als Unglück ansieht.
Translate from Немецкий to Русский

Einige Heilmittel sind gefährlicher als das Übel.
Translate from Немецкий to Русский

Wer Gott um Gaben bittet, der ist gar übel dran: Er betet das Geschöpf und nicht den Schöpfer an.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: ruinieren, wegen, Lärms, Kondom, Katze, Tu, befiehlt, Minuten, zur, Schule.