Phrases d'exemple en Allemand avec "vom"

Apprenez à utiliser vom dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
Translate from Allemand to Français

Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français

Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
Translate from Allemand to Français

Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Translate from Allemand to Français

Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Translate from Allemand to Français

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.
Translate from Allemand to Français

Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.
Translate from Allemand to Français

Dieses Rezept wurde für euch vom besten Schlemmer-Team Rumäniens getestet.
Translate from Allemand to Français

Er ist vom Baum heruntergefallen.
Translate from Allemand to Français

Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.
Translate from Allemand to Français

Man kann den ganzen Park vom Restaurant aus sehen.
Translate from Allemand to Français

Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel?
Translate from Allemand to Français

1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte.
Translate from Allemand to Français

Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.
Translate from Allemand to Français

Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
Translate from Allemand to Français

Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
Translate from Allemand to Français

Der Bus bringt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen.
Translate from Allemand to Français

Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.
Translate from Allemand to Français

Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
Translate from Allemand to Français

Der Apfel ist vom Baum gefallen.
Translate from Allemand to Français

Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Translate from Allemand to Français

Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.
Translate from Allemand to Français

Nimm deine dreckigen Pfoten vom meinem Geld.
Translate from Allemand to Français

Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof.
Translate from Allemand to Français

Seine Zähne sind vom Tabak gelb geworden.
Translate from Allemand to Français

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.
Translate from Allemand to Français

Ich werde Shigemi nicht vom Kindergarten abholen können.
Translate from Allemand to Français

Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Translate from Allemand to Français

Städter werden vom Landleben angezogen.
Translate from Allemand to Français

Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
Translate from Allemand to Français

Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen.
Translate from Allemand to Français

Die Nachricht vom Verkehrsunfall erschütterte mich.
Translate from Allemand to Français

Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.
Translate from Allemand to Français

Das Japanische Meer trennt Japan vom asiatischen Kontinent.
Translate from Allemand to Français

England wird durch den Ärmelkanal vom europäischen Festland getrennt.
Translate from Allemand to Français

Er trat vom Posten zurück.
Translate from Allemand to Français

Der Wechsel vom Leben auf dem Bauernhof zum Leben in der Stadt ist oft schwierig.
Translate from Allemand to Français

Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.
Translate from Allemand to Français

Er machte ein Foto vom Koala.
Translate from Allemand to Français

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Translate from Allemand to Français

Meine Schule liegt ungefähr zehn Minuten vom Bahnhof entfernt.
Translate from Allemand to Français

Es ist nicht weit vom Hotel.
Translate from Allemand to Français

Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
Translate from Allemand to Français

Meine Frau ist vom Wunsch besessen, ein Haus zu kaufen.
Translate from Allemand to Français

Wir gewähren einen 5%igen Rabatt vom Listenpreis.
Translate from Allemand to Français

Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Translate from Allemand to Français

Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof.
Translate from Allemand to Français

Ich lese "Vom Winde verweht".
Translate from Allemand to Français

Wenn man vom Teufel spricht ...
Translate from Allemand to Français

Ich wurde vom Ende des Films „Fight Club“ überrascht.
Translate from Allemand to Français

Wenn man vom Teufel spricht, da kommt Katie.
Translate from Allemand to Français

Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
Translate from Allemand to Français

Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
Translate from Allemand to Français

Außerdem gab es eine Vorliebe für Geschichten, beginnend mit der "Geschichte vom Prinzen Genji".
Translate from Allemand to Français

Der Regen tropfte langsam vom Dach herab.
Translate from Allemand to Français

Vom 5. bis zum 15. Januar, bitte.
Translate from Allemand to Français

Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers.
Translate from Allemand to Français

Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht.
Translate from Allemand to Français

Viele Insektenarten sind vom Aussterben bedroht.
Translate from Allemand to Français

Vom Gipfel hat man einen schönen Blick aufs Meer.
Translate from Allemand to Français

Dies ist ein Foto vom Flughafen.
Translate from Allemand to Français

Er konvertierte vom Buddhismus zum Christentum.
Translate from Allemand to Français

Weißt du, wie weit der Bahnhof vom Rathaus entfernt ist?
Translate from Allemand to Français

Da es vom Meer umgeben ist, hat Japan ein mildes Klima.
Translate from Allemand to Français

Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah.
Translate from Allemand to Français

Vom Dach aus kann man mehrere Meilen weit sehen.
Translate from Allemand to Français

Sie kam vom Dach herunter.
Translate from Allemand to Français

Das Königreich wurde vom Feind überfallen.
Translate from Allemand to Français

Der starke Regen hat uns vom Angeln abgehalten.
Translate from Allemand to Français

Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Translate from Allemand to Français

Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.
Translate from Allemand to Français

Deine Augen sind vom Weinen gerötet.
Translate from Allemand to Français

Der Elefant wurde vom Jäger getötet.
Translate from Allemand to Français

Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt.
Translate from Allemand to Français

Als er vom Tod seiner Tochter erfuhr, brach er in Tränen aus.
Translate from Allemand to Français

Sie haben dieses Gesindel satt? Na, wir werden es Ihnen vom Hals schaffen.
Translate from Allemand to Français

Der Redner schweifte vom Hauptthema ab.
Translate from Allemand to Français

Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Translate from Allemand to Français

Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
Translate from Allemand to Français

Sie ist vom Teufel besessen.
Translate from Allemand to Français

Das Restaurant war weit vom Bahnhof entfernt.
Translate from Allemand to Français

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Translate from Allemand to Français

Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.
Translate from Allemand to Français

Er ist kopfüber vom Dach gefallen.
Translate from Allemand to Français

Bill ähnelt vom Charakter her seinem Vater.
Translate from Allemand to Français

Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang.
Translate from Allemand to Français

Der Schornstein leitet Rauch vom Kamin nach draußen.
Translate from Allemand to Français

Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert.
Translate from Allemand to Français

Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.
Translate from Allemand to Français

Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.
Translate from Allemand to Français

Es tropft kein Honig vom Himmel.
Translate from Allemand to Français

Ein Bus brachte uns vom Flughafen in die Stadt.
Translate from Allemand to Français

Ellen war vom Schock ganz bleich.
Translate from Allemand to Français

Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Translate from Allemand to Français

Er kletterte vom Baum herunter.
Translate from Allemand to Français

Er schnitt einen Ast vom Baum ab.
Translate from Allemand to Français

Er ist vom Militärdienst befreit.
Translate from Allemand to Français

Japan ist abhängig vom Öl arabischer Länder.
Translate from Allemand to Français

Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
Translate from Allemand to Français

Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Translate from Allemand to Français

Er setzte sich vom Treffen ab.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Seattle, Köchin, Bananen, Minako, Ai, Mariko, gemeinsam, Zitronensaft, gerösteten, Mandeln.