Apprenez à utiliser vom dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
Translate from Allemand to Français
Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen.
Translate from Allemand to Français
Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
Translate from Allemand to Français
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Translate from Allemand to Français
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
Translate from Allemand to Français
Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.
Translate from Allemand to Français
Geben Sie vorsichtig die Gnocchi einzeln in das kochende Wasser, das Sie kurz vom Feuer nehmen.
Translate from Allemand to Français
Dieses Rezept wurde für euch vom besten Schlemmer-Team Rumäniens getestet.
Translate from Allemand to Français
Er ist vom Baum heruntergefallen.
Translate from Allemand to Français
Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.
Translate from Allemand to Français
Man kann den ganzen Park vom Restaurant aus sehen.
Translate from Allemand to Français
Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel?
Translate from Allemand to Français
1912 starb der österreichische Schneider Franz Reichelt, als er vom ersten Stock des Eiffelturms sprang, um seine Erfindung, den Fallschirmmantel, zu testen, der nicht funktionierte.
Translate from Allemand to Français
Er hob ein Taschentuch vom Boden auf.
Translate from Allemand to Français
Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
Translate from Allemand to Français
Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
Translate from Allemand to Français
Der Bus bringt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen.
Translate from Allemand to Français
Bitte bestätigen Sie noch einmal die Reservierung vom 10. März.
Translate from Allemand to Français
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
Translate from Allemand to Français
Der Apfel ist vom Baum gefallen.
Translate from Allemand to Français
Ich kenne ihn nur vom Namen her.
Translate from Allemand to Français
Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.
Translate from Allemand to Français
Nimm deine dreckigen Pfoten vom meinem Geld.
Translate from Allemand to Français
Ihr Haus ist weit entfernt vom Bahnhof.
Translate from Allemand to Français
Seine Zähne sind vom Tabak gelb geworden.
Translate from Allemand to Français
Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.
Translate from Allemand to Français
Ich werde Shigemi nicht vom Kindergarten abholen können.
Translate from Allemand to Français
Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her.
Translate from Allemand to Français
Städter werden vom Landleben angezogen.
Translate from Allemand to Français
Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
Translate from Allemand to Français
Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen.
Translate from Allemand to Français
Die Nachricht vom Verkehrsunfall erschütterte mich.
Translate from Allemand to Français
Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.
Translate from Allemand to Français
Das Japanische Meer trennt Japan vom asiatischen Kontinent.
Translate from Allemand to Français
England wird durch den Ärmelkanal vom europäischen Festland getrennt.
Translate from Allemand to Français
Er trat vom Posten zurück.
Translate from Allemand to Français
Der Wechsel vom Leben auf dem Bauernhof zum Leben in der Stadt ist oft schwierig.
Translate from Allemand to Français
Vom Berg Fuji aus hat man eine phantastische Aussicht.
Translate from Allemand to Français
Er machte ein Foto vom Koala.
Translate from Allemand to Français
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Translate from Allemand to Français
Meine Schule liegt ungefähr zehn Minuten vom Bahnhof entfernt.
Translate from Allemand to Français
Es ist nicht weit vom Hotel.
Translate from Allemand to Français
Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
Translate from Allemand to Français
Meine Frau ist vom Wunsch besessen, ein Haus zu kaufen.
Translate from Allemand to Français
Wir gewähren einen 5%igen Rabatt vom Listenpreis.
Translate from Allemand to Français
Ich bin mehr als einmal trunken gewesen, meine Leidenschaften waren nie weit vom Wahnsinn, und beides reut mich nicht: denn ich habe in meinem Maße begreifen lernen, wie man alle außerordentlichen Menschen, die etwas Großes, etwas Unmöglichscheinendes wirkten, von jeher für Trunkene und Wahnsinnige ausschreien musste.
Translate from Allemand to Français
Ich wohne kilometerweit entfernt vom nächsten Bahnhof.
Translate from Allemand to Français
Ich lese "Vom Winde verweht".
Translate from Allemand to Français
Wenn man vom Teufel spricht ...
Translate from Allemand to Français
Ich wurde vom Ende des Films „Fight Club“ überrascht.
Translate from Allemand to Français
Wenn man vom Teufel spricht, da kommt Katie.
Translate from Allemand to Français
Der eingelieferte Patient erhielt vom Arzt eine Betäubungsspritze und schlief sofort ein.
Translate from Allemand to Français
Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.
Translate from Allemand to Français
Außerdem gab es eine Vorliebe für Geschichten, beginnend mit der "Geschichte vom Prinzen Genji".
Translate from Allemand to Français
Der Regen tropfte langsam vom Dach herab.
Translate from Allemand to Français
Vom 5. bis zum 15. Januar, bitte.
Translate from Allemand to Français
Die Zeitung berichtete vom Tod des Politikers.
Translate from Allemand to Français
Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht.
Translate from Allemand to Français
Viele Insektenarten sind vom Aussterben bedroht.
Translate from Allemand to Français
Vom Gipfel hat man einen schönen Blick aufs Meer.
Translate from Allemand to Français
Dies ist ein Foto vom Flughafen.
Translate from Allemand to Français
Er konvertierte vom Buddhismus zum Christentum.
Translate from Allemand to Français
Weißt du, wie weit der Bahnhof vom Rathaus entfernt ist?
Translate from Allemand to Français
Da es vom Meer umgeben ist, hat Japan ein mildes Klima.
Translate from Allemand to Français
Er verlor den Verstand, als er sein vom Feuer zerstörtes Haus sah.
Translate from Allemand to Français
Vom Dach aus kann man mehrere Meilen weit sehen.
Translate from Allemand to Français
Sie kam vom Dach herunter.
Translate from Allemand to Français
Das Königreich wurde vom Feind überfallen.
Translate from Allemand to Français
Der starke Regen hat uns vom Angeln abgehalten.
Translate from Allemand to Français
Fällt der Bauer tot vom Traktor, steht am Waldrand ein Reaktor.
Translate from Allemand to Français
Sie nahm etwas Fleisch vom Teller.
Translate from Allemand to Français
Deine Augen sind vom Weinen gerötet.
Translate from Allemand to Français
Der Elefant wurde vom Jäger getötet.
Translate from Allemand to Français
Alle Stellen auf der Erde sind gleich weit vom Himmel entfernt.
Translate from Allemand to Français
Als er vom Tod seiner Tochter erfuhr, brach er in Tränen aus.
Translate from Allemand to Français
Sie haben dieses Gesindel satt? Na, wir werden es Ihnen vom Hals schaffen.
Translate from Allemand to Français
Der Redner schweifte vom Hauptthema ab.
Translate from Allemand to Français
Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
Translate from Allemand to Français
Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.
Translate from Allemand to Français
Sie ist vom Teufel besessen.
Translate from Allemand to Français
Das Restaurant war weit vom Bahnhof entfernt.
Translate from Allemand to Français
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Translate from Allemand to Français
Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.
Translate from Allemand to Français
Er ist kopfüber vom Dach gefallen.
Translate from Allemand to Français
Bill ähnelt vom Charakter her seinem Vater.
Translate from Allemand to Français
Ich lief die Straße vom einen Ende bis zum anderen entlang.
Translate from Allemand to Français
Der Schornstein leitet Rauch vom Kamin nach draußen.
Translate from Allemand to Français
Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert.
Translate from Allemand to Français
Ob wir verreisen können oder nicht, hängt vom Wetter ab.
Translate from Allemand to Français
Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.
Translate from Allemand to Français
Es tropft kein Honig vom Himmel.
Translate from Allemand to Français
Ein Bus brachte uns vom Flughafen in die Stadt.
Translate from Allemand to Français
Ellen war vom Schock ganz bleich.
Translate from Allemand to Français
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.
Translate from Allemand to Français
Er kletterte vom Baum herunter.
Translate from Allemand to Français
Er schnitt einen Ast vom Baum ab.
Translate from Allemand to Français
Er ist vom Militärdienst befreit.
Translate from Allemand to Français
Japan ist abhängig vom Öl arabischer Länder.
Translate from Allemand to Français
Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
Translate from Allemand to Français
Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Translate from Allemand to Français
Er setzte sich vom Treffen ab.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Seattle, Köchin, Bananen, Minako, Ai, Mariko, gemeinsam, Zitronensaft, gerösteten, Mandeln.